Тогда на небесах открылся храм Аллаха, а в храме был явлен сундук Его священного соглашения. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение и пошёл сильный град.
Псалтирь 105:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё они прогневали Его у вод Меривы, и Муса был наказан из-за них, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но снова вызвали они гнев Господа у вод Меривы, и пострадал из-за них Моисей. Восточный Перевод Ещё они прогневали Его у вод Меривы, и Муса был наказан из-за них, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё они прогневали Его у вод Меривы, и Мусо был наказан из-за них, Святая Библия: Современный перевод У вод Меривы люди вызвали гнев Божий и на Моисея беды навлекли. Синодальный перевод И прогневали Бога у вод Меривы, и Моисей потерпел за них, Новый русский перевод Еще они прогневали Его у вод Меривы, и Моисей был наказан из-за них, |
Тогда на небесах открылся храм Аллаха, а в храме был явлен сундук Его священного соглашения. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение и пошёл сильный град.
На людей с небес падал град огромной величины, и люди проклинали Аллаха за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным.
Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.