И отошел Соломон к праотцам и был похоронен в Городе отца своего Давида, а царем после него стал сын его Ровоам.
3 Царств 22:50 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иосафат отошел к праотцам и был похоронен в родовой гробнице в Городе Давидовом. После него взошел на престол его сын Иорам. Больше версийВосточный Перевод Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда, своего предка. И царём вместо него стал его сын Иорам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда, своего предка. И царём вместо него стал его сын Иорам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Довуда, своего предка. И царём вместо него стал его сын Иорам. Святая Библия: Современный перевод Иосафат умер и был похоронен в городе Давида, своего предка, а вместо него воцарился Иехорам, его сын. Синодальный перевод И почил Иосафат с отцами своими и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иорам, сын его, вместо него. Новый русский перевод Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида, своего предка. Иорам, его сын, стал царем вместо него. |
И отошел Соломон к праотцам и был похоронен в Городе отца своего Давида, а царем после него стал сын его Ровоам.
И отошел Ровоам к праотцам и был похоронен с праотцами своими в Городе Давидовом. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой. После него воцарился его сын Авия.
Аса отошел к праотцам и был похоронен с ними в Городе праотца его Давида. После него воцарился его сын Иосафат.
Тогда Охозия, сын Ахава, предложил Иосафату: «Пусть мои слуги отправятся на кораблях вместе с твоими», — но Иосафат не захотел.
Иосафат отошел к праотцам и был похоронен в родовой гробнице в Городе Давидовом. После него взошел на престол его сын Иорам.