двадцать золотых чаш ценой в тысячу дариков и два сосуда из блестящей меди — они ценились как золотые.
Ездра 8:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я передал им, взвесив, шестьсот пятьдесят талантов серебра, серебряную утварь весом в сто талантов, сто талантов золота, Больше версийВосточный Перевод Взвесив, я отдал им 23 400 килограммов серебра, серебряных предметов весом в 3 600 килограммов, золота – 3 600 килограммов, Восточный перевод версия с «Аллахом» Взвесив, я отдал им 23 400 килограммов серебра, серебряных предметов весом в 3 600 килограммов, золота – 3 600 килограммов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Взвесив, я отдал им 23 400 килограммов серебра, серебряных предметов весом в 3 600 килограммов, золота – 3 600 килограммов, Святая Библия: Современный перевод Я взвесил все эти вещи, и там оказалось 650 талантов серебра, 100 талантов серебряной посуды и вещей и 100 талантов золота. Синодальный перевод И отдал на руки им весом: серебра — шестьсот пятьдесят талантов, и серебряных сосудов на сто талантов, золота — сто талантов; Новый русский перевод Взвесив, я отдал им 650 талантов серебра и серебряных предметов на 100 талантов, золота — 100 талантов, |
двадцать золотых чаш ценой в тысячу дариков и два сосуда из блестящей меди — они ценились как золотые.
«Возьми серебра и золота у переселенцев Хелдая, Товии и Едаи, вернувшихся из Вавилона, и сразу, в тот же самый день, ступай в дом Иосии, сына Софонии.