От Луки 18:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Он подходил к Иерихону, у дороги сидел какой-то слепой, прося подаяния. Больше версийВосточный Перевод Когда Иса подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню. перевод Еп. Кассиана И было: когда приближался Он к Иерихону, какой-то слепой сидел у дороги, прося милостыни. Библия на церковнославянском языке Бысть же егда приближишася во иерихон, слепец некий седяше при пути прося: Святая Библия: Современный перевод Приближаясь к Иерихону, Иисус увидел слепого, сидевшего у дороги и просящего милостыню. |
И соседи его, и те, кто раньше знал его как нищего, спрашивалиудивленно: «Не этот ли сидел каждый день у дороги и просил милостыню?»
Тогда же к воротам Храма, что назывались Прекрасными, принесли человека, неспособного ходить с самого рождения. Каждый день его сажали там просить милостыню у приходивших в Храм.
Из праха поднимет Он бедняка, из пепла — нищего, среди князей усадит их, в наследство даст славный престол. У Господа — устои земли, на них утвердил Он вселенную!