Навин 24:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Господу, Богу нашему, мы будем служить и во всем будем Ему повиноваться!» — ответил Иисусу народ. Больше версийВосточный Перевод И народ сказал Иешуа: – Мы будем служить Вечному, нашему Богу, и слушаться Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» И народ сказал Иешуа: – Мы будем служить Вечному, нашему Богу, и слушаться Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И народ сказал Иешуа: – Мы будем служить Вечному, нашему Богу, и слушаться Его. Святая Библия: Современный перевод Народ сказал Иисусу: «Мы будем служить Господу, Богу нашему, и будем слушать Его». Синодальный перевод Народ сказал Иисусу: Господу Богу нашему будем служить и гласа Его будем слушать. Новый русский перевод И народ сказал Иисусу: — Мы будем служить Господу, нашему Богу, и слушаться Его. |
Они откликнулись единодушно: «Всё, что велит Господь, будем делать!» С этим ответом старейшин народа Моисей предстал пред Господом.
Моисей пришел и передал народу все предписания Господа и все указания Его. Народ отозвался единодушно: «Будем делать всё, что повелел Господь».
После того взял он Свиток Завета с только что сделанной записью и прочитал ее народу. «Всё, что повелел Господь, будем исполнять и будем Ему послушны», — сказали израильтяне.
Доброе это будет слово или недоброе, мы послушаемся Господа, Бога нашего, к Которому мы тебя посылаем, и будет у нас всё хорошо, если будем повиноваться голосу Господа, Бога нашего».