Стих Давида (когда был он в пещере) Молитва Во весь голос взываю я к Господу, молю Господа во весь голос.
Псалтирь 70:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо Ты — надежда моя, Господи. Господи! Со дней юности своей я был в Тебе уверен, Больше версийВосточный Перевод Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет. Святая Библия: Современный перевод Надеюсь только на Тебя, ведь Тебе я с детства доверял. Синодальный перевод ибо Ты — надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей. Новый русский перевод Ведь Ты — надежда моя, Владыка Господь; я уповал на Тебя с юных лет. |
Стих Давида (когда был он в пещере) Молитва Во весь голос взываю я к Господу, молю Господа во весь голос.
Обо всем этом Свидетельствующий говорит: «Вот, Я скоро приду!» Аминь, приди, Господь наш Иисус!