Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Аввакум 1:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Господи, сколько же еще взывать мне о помощи, а Ты не слышишь? Вопию к Тебе о насилии, а Ты не спасаешь.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

О Вечный, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасёшь?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

О Вечный, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасёшь?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О Вечный, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасёшь?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, я продолжаю взывать о помощи! Когда же Ты услышишь меня? Я кричал о насилии и вновь взывал к Тебе, но Ты спасения не дал.

См. главу

Синодальный перевод

Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не слышишь, буду вопиять к Тебе о насилии, и Ты не спасаешь?

См. главу

Новый русский перевод

О Господь, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасешь?

См. главу
Другие переводы



Аввакум 1:2
10 Перекрёстные ссылки  

Вот кричу я: „Насилье!“ — и нет мне ответа! Зову на помощь — и нет справедливости!


оживляет душу мою, путями правыми водит меня, верный имени Своему.


Ибо Господь — Бог великий, великий Он Царь, богов всех превыше.


Отчего же теперь Ты, словно охвачен смятением, словно могучий воин, что не в силах спасти? Господи, Ты же среди нас, имя Твое мы носим, не покидай нас!


Взывал я к Нему громко, о помощи просил, но, видно, не доходна до Него молитва моя.


Ангел Господень на это отозвался: «Господи Воинств! Когда же Ты смилуешься над Иерусалимом и всеми другими поселениями Иудеи, на которые негодуешь Ты вот уже семьдесят лет?»


И возопили они в молитвах своих: «Когда, Владыка Святой и Истинный, станешь судить Ты и взыщешь за кровь нашу с живущих на земле?»