Иисус же отвеща ему: яко первейши всех заповедий: слыши, израилю, Господь Бог ваш Господь един есть:
От Марка 12:32 - Библия на церковнославянском языке И рече ему книжник: добре, учителю, воистинну рекл еси, яко един есть Бог, и несть ин разве его: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал Ему книжник: «Хорошо, Учитель! Верно Ты сказал, что Господь един и нет другого, кроме Него, Восточный Перевод Учитель Таурата сказал: – Прекрасно, Учитель. Ты прав, говоря, что Всевышний один, и нет другого Бога, кроме Него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Учитель Таурата сказал: – Прекрасно, Учитель. Ты прав, говоря, что Аллах один, и нет другого Бога, кроме Него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Учитель Таврота сказал: – Прекрасно, Учитель. Ты прав, говоря, что Всевышний один, и нет другого Бога, кроме Него. перевод Еп. Кассиана И сказал Ему книжник: хорошо, Учитель! Истинно Ты сказал, что Он един, и нет другого, кроме Него; Святая Библия: Современный перевод Тогда законоучитель ответил Ему: «Хорошо сказано, Учитель. Ты прав, говоря, что Бог — единственный, и нет другого, кроме Него. |
Иисус же отвеща ему: яко первейши всех заповедий: слыши, израилю, Господь Бог ваш Господь един есть:
и еже любити его всем сердцем, и всем разумом, и всею душею, и всею крепостию: и еже любити ближняго яко себе, боле есть всех всесожжений и жертв.