Gálatas 3:16 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora16 Pois bem, Deus fez a promessa a Abraão e a seu descendente. Observem que as Escrituras não dizem “a seus descendentes”, como se fosse uma referência a muitos, mas sim “a seu descendente”, isto é, Cristo. Ver CapítuloMais versõesAlmeida Revista Atualizada 199316 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. Não diz: E aos descendentes, como se falando de muitos, porém como de um só: E ao teu descendente, que é Cristo. Ver CapítuloAlmeida Revista e Corrigida16 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e à sua posteridade. Não diz: E às posteridades, como falando de muitas, mas como de uma só: E à tua posteridade, que é Cristo. Ver CapítuloAlmeida Revista Corrigida 199516 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e à sua posteridade. Não diz: E às posteridades, como falando de muitas, mas como de uma só: E à tua posteridade, que é Cristo. Ver CapítuloVersão Católica com cabeçalhos16 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. A Escritura não diz no plural: ""e aos descendentes""; mas no singular: ""e ao seu descendente"", isto é, a Cristo. Ver CapítuloJoão Ferreira de Almeida Atualizada16 Ora, a Abraão e a seu descendente foram feitas as promessas; não diz: E a seus descendentes, como falando de muitos, mas como de um só: E a teu descendente, que é Cristo. Ver CapítuloJoão Ferreira de Almeida Atualizada 198716 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. Não diz: E aos descendentes, como se falando de muitos, porém como de um só: E ao teu descendente, que é Cristo. Ver Capítulo |