2 Samuel 15:26 - Almeida Revista e CorrigidaSe, porém, disser assim: Não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça de mim como parecer bem aos seus olhos. Ver CapítuloMais versõesAlmeida Revista Atualizada 1993Se ele, porém, disser: Não tenho prazer em ti, eis-me aqui; faça de mim como melhor lhe parecer. Ver CapítuloAlmeida Revista Corrigida 1995Se, porém, disser assim: Não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça de mim como parecer bem aos seus olhos. Ver CapítuloVersão Católica com cabeçalhosMas se ele me disser que não gosta de mim, aqui estou. Que ele faça de mim o que quiser"". Ver CapítuloJoão Ferreira de Almeida AtualizadaSe ele, porém, disser: Não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer. Ver CapítuloJoão Ferreira de Almeida Atualizada 1987Se ele, porém, disser: Não tenho prazer em ti, eis-me aqui; faça de mim como melhor lhe parecer. Ver Capítulo |