Enquanto a terra durar, não deixará de haver plantio e colheita, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.
Eclesiastes 1:5 - Almeida Século 21 O sol nasce, o sol se põe e se apressa em voltar ao lugar de onde nasce novamente. Mais versõesAlmeida Revista Atualizada 1993 Levanta-se o sol, e põe-se o sol, e volta ao seu lugar, onde nasce de novo. Almeida Revista e Corrigida E nasce o sol, e põe-se o sol, e volta ao seu lugar, de onde nasceu. Almeida Revista Corrigida 1995 E nasce o sol, e põe-se o sol, e volta ao seu lugar, de onde nasceu. Versão Católica com cabeçalhos O sol se levanta, o sol se põe, voltando depressa para o lugar de onde novamente se levantará. João Ferreira de Almeida Atualizada O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Levanta-se o sol, e põe-se o sol, e volta ao seu lugar, onde nasce de novo. |
Enquanto a terra durar, não deixará de haver plantio e colheita, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.
Assim como a corça anseia pelas águas correntes, também minha alma anseia por ti, ó Deus!
até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como a ave que corre para o laço, sem saber que ele está preparado contra sua vida.
Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar a minha aliança com o dia e com a noite, de tal modo que não haja nem dia nem noite a seu tempo,
O sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas que voam, ao brilho intenso da tua lança resplandecente.