Já não há lembrança das gerações passadas; nem haverá lembrança das gerações futuras entre os que virão depois delas.
Eclesiastes 1:10 - Almeida Século 21 Será que existe alguma coisa da qual se possa dizer: Vê! Isto é novo? Não! Já existiu em épocas anteriores à nossa. Mais versõesAlmeida Revista Atualizada 1993 Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Não! Já foi nos séculos que foram antes de nós. Almeida Revista e Corrigida Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Já foi nos séculos passados, que foram antes de nós. Almeida Revista Corrigida 1995 Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Já foi nos séculos passados, que foram antes de nós. Versão Católica com cabeçalhos Às vezes, ouvimos dizer: ""Veja: esta é uma coisa nova!"" Mas ela já existiu em outros tempos, muito antes de nós. João Ferreira de Almeida Atualizada Há alguma coisa de que se possa dizer: Voê, isto é novo? ela já existiu nos séculos que foram antes de nós. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Não! Já foi nos séculos que foram antes de nós. |
Já não há lembrança das gerações passadas; nem haverá lembrança das gerações futuras entre os que virão depois delas.
Então passei a examinar a sabedoria, a insensatez e a tolice. O que fará o homem que suceder ao rei? Somente o que já foi feito!
Seja o que for, já foi chamado pelo nome há muito tempo e já se sabe o que acontecerá ao homem. Ninguém pode lutar contra alguém mais forte.
Alegrai-vos e exultai, pois a vossa recompensa no céu é grande; porque assim perseguiram os profetas que viveram antes de vós.
Homens teimosos e incircuncisos de coração e ouvido, vós sempre resistis ao Espírito Santo. Como fizeram os vossos pais, assim também fazeis.
E à semelhança de Janes e Jambres, que resistiram a Moisés, eles também resistem à verdade. São homens de entendimento corrompido e reprovados na fé.