A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Salmos 69

Tehillim

«Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Shoshanim» Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.

3467
יָשַׁע
H8685
« Ao mestre de canto. Segundo a melodia “Os lírios”. De Davi » Salva-me
430
אֱלֹהִים

ó Deus
4325
מַיִם

porque as águas
935
בּוֹא
H8804
me sobem
5315
נֶפֶשׁ

até à alma


Atolei-me em profundo lamaçal, onde se não pode estar em pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me leva. (ACF)

2883
טָבַע
H8804
Estou atolado
4688
מְצוֹלָה

em profundo
3121
יָוֵן

lamaçal
4613
מָעֳמָד

que não dá pé
935
בּוֹא
H8804
estou
4615
מַעֲמָק

nas profundezas
4325
מַיִם

das águas
7641
שִׁבֹּל

e a corrente
7857
שָׁטַף
H8804
me submerge


Estou cansado de clamar; a minha garganta se secou; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus. (ACF)

3021
יָגַע
H8804
Estou cansado
7121
קָרָא
H8800
de clamar
2787
חָרַר
H8738
secou-se-me
1627
גָּרוֹן

a garganta
5869
עַיִן

os meus olhos
3615
כָּלָה
H8804
desfalecem
3176
יָחַל
H8764
de tanto esperar
430
אֱלֹהִים

por meu Deus


Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que procuram destruir-me, sendo injustamente meus inimigos, são poderosos; então restituí o que não furtei. (ACF)

7231
רָבַב
H8804
São mais
8185
שַׂעֲרָה

que os cabelos
7218
רֹאשׁ

de minha cabeça
2600
חִנָּם

os que, sem razão
8130
שָׂנֵא
H8802
me odeiam
6105
עָצַם
H8804
são poderosos
6789
צָמַת
H8688
os meus destruidores
8267
שֶׁקֶר

os que com falsos motivos
341
אֹיֵב
H8802
são meus inimigos
7725
שׁוּב
H8686
por isso, tenho de restituir
1497
גָּזַל
H8804
o que não furtei


Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice; e os meus pecados não te são encobertos. (ACF)

430
אֱלֹהִים

Tu, ó Deus
3045
יָדַע
H8804
bem conheces
200
אִוֶּלֶת

a minha estultice
819
אַשׁמָה

e as minhas culpas
3582
כָּחַד
H8738
não te são ocultas


Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel. (ACF)

954
בּוּשׁ
H8799
Não sejam envergonhados
6960
קָוָה
H8802
por minha causa os que esperam
3069
יְהוִה

em ti, ó SENHOR
136
אֲדֹנָי

Deus
6635
צָבָא

dos Exércitos
3637
כָּלַם
H8735
nem por minha causa sofram vexame
1245
בָּקַשׁ
H8764
os que te buscam
430
אֱלֹהִים

ó Deus
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel


Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão cobriu o meu rosto. (ACF)

5375
נָשָׂא
H8804
Pois tenho suportado
2781
חֶרפָּה

afrontas
6440
פָּנִים

por amor de ti, e o rosto
3680
כָּסָה
H8765
se me encobre
3639
כְּלִמָּה

de vexame


Tenho-me tornado um estranho para com meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe. (ACF)

2114
זוּר
H8716
Tornei-me estranho
251
אָח

a meus irmãos
5237
נָכרִי

e desconhecido
1121
בֵּן

aos filhos
517
אֵם

de minha mãe


Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim. (ACF)

7068
קִנאָה

Pois o zelo
1004
בַּיִת

da tua casa
398
אָכַל
H8804
me consumiu
2781
חֶרפָּה

e as injúrias
2778
חָרַף
H8802
dos que te ultrajam
5307
נָפַל
H8804
caem


Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas. (ACF)

1058
בָּכָה
H8799
Chorei
6685
צוֹם

em jejum
5315
נֶפֶשׁ

está a minha alma
2781
חֶרפָּה

e isso mesmo se me tornou em afrontas


Pus por vestido um saco, e me fiz um provérbio para eles. (ACF)

5414
נָתַן
H8799
Pus
8242
שַׂק

um pano de saco
3830
לְבוּשׁ

por veste
4912
מָשָׁל

e me tornei objeto de escárnio


Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; e fui o cântico dos bebedores de bebida forte. (ACF)

7878
שִׂיחַ
H8799
Tagarelam
8179
שַׁעַר

sobre mim os que à porta
3427
יָשַׁב
H8802
se assentam
5058
נְגִינָה

e sou motivo para cantigas
8354
שָׁתָה
H8802
de beberrões
7941
שֵׁכָר

-


Eu, porém, faço a minha oração a ti, SENHOR, num tempo aceitável; ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação. (ACF)

3068
יְהוָה

Quanto a mim, porém, SENHOR
6256
עֵת

faço a ti, em tempo
7522
רָצוֹן

favorável
8605
תְּפִלָּה

a minha oração
6030
עָנָה
H8798
Responde-me
430
אֱלֹהִים

ó Deus
7230
רֹב

pela riqueza
2617
חֵסֵד

da tua graça
571
אֶמֶת

pela tua fidelidade
3468
יֶשַׁע

em socorrer


Tira-me do lamaçal, e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me odeiam, e das profundezas das águas. (ACF)

5337
נָצַל
H8685
livra-me
2916
טִיט

do tremedal
2883
טָבַע
H8799
para que não me afunde
5337
נָצַל
H8735
seja eu salvo
8130
שָׂנֵא
H8802
dos que me odeiam
4615
מַעֲמָק

e das profundezas
4325
מַיִם

das águas


Não me leve a corrente das águas, e não me absorva ao profundo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim. (ACF)

7857
שָׁטַף
H8799
Não me arraste
7641
שִׁבֹּל

a corrente
4325
מַיִם

das águas
1104
בָּלַע
H8799
nem me trague
4688
מְצוֹלָה

a voragem
332
אָטַר
H8799
nem se feche
6310
פֶּה

sobre mim a boca
875
בְּאֵר

do poço


Ouve-me, SENHOR, pois boa é a tua misericórdia. Olha para mim segundo a tua muitíssima piedade. (ACF)

6030
עָנָה
H8798
Responde-me
3068
יְהוָה

SENHOR
2896
טוֹב

pois compassiva
2617
חֵסֵד

é a tua graça
6437
פָּנָה
H8798
volta-te
7230
רֹב

para mim segundo a riqueza
7356
רַחַם

das tuas misericórdias


E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado; ouve-me depressa. (ACF)

5641
סָתַר
H8686
Não escondas
6440
פָּנִים

o rosto
5650
עֶבֶד

ao teu servo
6887
צָרַר
H8804
pois estou atribulado
6030
עָנָה
H8798
responde-me
4118
מַהֵר

depressa


Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos. (ACF)

7126
קָרַב
H8798
Aproxima-te
5315
נֶפֶשׁ

de minha alma
1350
גָּאַל
H8798
e redime-a
6299
פָּדָה
H8798
resgata-me
341
אֹיֵב
H8802
por causa dos meus inimigos


Bem tens conhecido a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários. (ACF)

3045
יָדַע
H8804
Tu conheces
2781
חֶרפָּה

a minha afronta
1322
בֹּשֶׁת

a minha vergonha
3639
כְּלִמָּה

e o meu vexame
6887
צָרַר
H8802
todos os meus adversários


Afrontas me quebrantaram o coração, e estou fraquíssimo; esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei. (ACF)

2781
חֶרפָּה

O opróbrio
7665
שָׁבַר
H8804
partiu-me
3820
לֵב

o coração
5136
נוּשׁ
H8799
e desfaleci
6960
קָוָה
H8762
esperei
5110
נוּד
H8800
por piedade
5162
נָחַם
H8764
mas debalde; por consoladores
4672
מָצָא
H8804
e não os achei


Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre. (ACF)

1267
בָּרוּת

Por alimento
5414
נָתַן
H8799
me deram
7219
רֹאשׁ

fel
6772
צָמָא

e na minha sede
8248
שָׁקָה
H8686
me deram a beber
2558
חֹמֶץ

vinagre


Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade em armadilha. (ACF)

7979
שֻׁלחָן

Sua mesa
6440
פָּנִים

torne-se-lhes diante
6341
פּחַ

deles em laço
7965
שָׁלוֹם

e a prosperidade
4170
מוֹקֵשׁ

em armadilha


Escureçam-se-lhes os seus olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente. (ACF)

2821
חָשַׁךְ
H8799
Obscureçam-se-lhes
5869
עַיִן

os olhos
7200
רָאָה
H8800
para que não vejam
8548
תָּמִיד

e faze que sempre
4571
מָעַד
H8685
lhes vacile
4975
מֹתֶן

o dorso


Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira. (ACF)

8210
שָׁפַךְ
H8798
Derrama
2195
זַעַם

sobre eles a tua indignação
2740
חָרוֹן

e que o ardor
639
אַף

da tua ira
5381
נָשַׂג
H8686
os alcance


Fique desolado o seu palácio; e não haja quem habite nas suas tendas. (ACF)

8074
שָׁמֵם
H8737
Fique deserta
2918
טִירָה

a sua morada
3427
יָשַׁב
H8802
e não haja quem habite
168
אֹהֶל

as suas tendas


Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste. (ACF)

7291
רָדַף
H8804
Pois perseguem
5221
נָכָה
H8689
a quem tu feriste
5608
סָפַר
H8762
e acrescentam
4341
מַכְאֹב

dores
2491
חָלָל

àquele a quem golpeaste


Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não entrem na tua justiça. (ACF)

5414
נָתַן
H8798
Soma-lhes
5771
עָוֹן

iniquidade
5771
עָוֹן

à iniquidade
935
בּוֹא
H8799
e não gozem
6666
צְדָקָה

da tua absolvição


Sejam riscados do livro dos vivos, e não sejam inscritos com os justos. (ACF)

4229
מָחָה
H8735
Sejam riscados
5612
סֵפֶר

do Livro
2416
חַי

dos Vivos
3789
כָּתַב
H8735
e não tenham registro
6662
צַדִּיק

com os justos


Eu, porém, sou pobre e estou triste; ponha-me a tua salvação, ó Deus, num alto retiro. (ACF)

6041
עָנִי

Quanto a mim, porém, amargurado
3510
כָּאַב
H8802
e aflito
3444
יְשׁוּעָה

ponha-me o teu socorro
430
אֱלֹהִים

ó Deus
7682
שָׂגַב
H8762
em alto refúgio


Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças. (ACF)

1984
הָלַל
H8762
Louvarei
7892
שִׁיר

com cânticos
8034
שֵׁם

o nome
430
אֱלֹהִים

de Deus
1431
גָּדַל
H8762
exaltá-lo-ei
8426
תּוֹדָה

com ações de graças


Isto será mais agradável ao SENHOR do que boi, ou bezerro que tem chifres e unhas. (ACF)

3190
יָטַב
H8799
Será isso muito mais agradável
3068
יְהוָה

ao SENHOR
7794
שׁוֹר

do que um boi
6499
פַּר

ou um novilho
7160
קָרַן
H8688
com chifres
6536
פָּרַס
H8688
e unhas


Os mansos verão isto, e se agradarão; o vosso coração viverá, pois que buscais a Deus. (ACF)

7200
רָאָה
H8804
Vejam
6035
עָנָו

isso os aflitos
8055
שָׂמחַ
H8799
e se alegrem
1875
דָּרַשׁ
H8802
quanto a vós outros que buscais
430
אֱלֹהִים

a Deus
3824
לֵבָב

que o vosso coração
2421
חָיָה
H8799
reviva


Porque o SENHOR ouve os necessitados, e não despreza os seus cativos. (ACF)

3068
יְהוָה

Porque o SENHOR
8085
שָׁמַע
H8802
responde
34
אֶבְיוֹן

aos necessitados
959
בָּזָה
H8804
e não despreza
615
אָסִיר

os seus prisioneiros


Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move. (ACF)

1984
הָלַל
H8762
Louvem-no
8064
שָׁמַיִם

os céus
776
אֶרֶץ

e a terra
3220
יָם

os mares
7430
רָמַשׂ
H8802
e tudo quanto neles se move


Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá; para que habitem ali e a possuam. (ACF)

430
אֱלֹהִים

Porque Deus
3467
יָשַׁע
H8686
salvará
6726
צִיוֹן

Sião
1129
בָּנָה
H8799
e edificará
5892
עִיר

as cidades
3063
יְהוּדָה

de Judá
3427
יָשַׁב
H8804
e ali habitarão
3423
יָרַשׁ
H8804
e hão de possuí-la


E herda-la-á a semente de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela. (ACF)

2233
זֶרַע

Também a descendência
5650
עֶבֶד

dos seus servos
5157
נָחַל
H8799
a herdará
157
אָהַב
H8802
e os que lhe amam
8034
שֵׁם

o nome
7931
שָׁכַן
H8799
nela habitarão