A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Salmos 59

Tehillim

«Para o músico-mor, Al-Tachete. Mictão de Davi, quando Saul lhes mandou que guardassem a sua casa para o matarem» Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.

5337
נָצַל
H8685
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Hino de Davi, quando Saul mandou que lhe sitiassem a casa, para o matar » Livra-me
430
אֱלֹהִים

Deus
341
אֹיֵב
H8802
meu, dos meus inimigos
7682
שָׂגַב
H8762
põe-me acima do alcance
6965
קוּם
H8693
dos meus adversários


Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários. (ACF)

5337
נָצַל
H8685
Livra-me
6466
פָּעַל
H8802
dos que praticam
205
אָוֶן

a iniquidade
3467
יָשַׁע
H8685
e salva-me
582
אֱנוֹשׁ

dos homens
1818
דָּם

sanguinários


Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó SENHOR. (ACF)

693
אָרַב
H8804
pois que armam ciladas
5315
נֶפֶשׁ

à minha alma
1481
גּוּר
H8799
contra mim se reúnem
5794
עַז

os fortes
6588
פֶּשַׁע

sem transgressão
3068
יְהוָה

minha, ó SENHOR
2403
חַטָּאָה

ou pecado


Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha. (ACF)

5771
עָוֹן

Sem culpa
7323
רוּץ
H8799
minha, eles se apressam
3559
כּוּן
H8709
e investem
5782
עוּר
H8798
desperta
7125
קִראָה
H8800
vem ao meu encontro
7200
רָאָה
H8798
e vê


Tu, pois, ó SENHOR, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.) (ACF)

3068
יְהוָה

Tu, SENHOR
430
אֱלֹהִים

Deus
6635
צָבָא

dos Exércitos
430
אֱלֹהִים

és o Deus
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
6974
קוּץ
H8685
desperta
6485
פָּקַד
H8800
pois, e vem de encontro
1471
גּוֹי

a todas as nações
2603
חָנַן
H8799
não te compadeças
898
בָּגַד
H8802
de nenhum dos que traiçoeiramente praticam
205
אָוֶן

a iniquidade


Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade. (ACF)

7725
שׁוּב
H8799
Ao anoitecer
6153
עֶרֶב

-
1993
הָמָה
H8799
uivam
3611
כֶּלֶב

como cães
5437
סָבַב
H8779
à volta
5892
עִיר

da cidade


Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve? (ACF)

5042
נָבַע
H8686
Alardeiam
6310
פֶּה

de boca
8193
שָׂפָה

em seus lábios
2719
חֶרֶב

há espadas
8085
שָׁמַע
H8802
Pois dizem eles: Quem há que nos escute


Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todos os gentios; (ACF)

3068
יְהוָה

Mas tu, SENHOR
7832
שָׂחַק
H8799
te rirás
3932
לָעַג
H8799
deles; zombarás
1471
גּוֹי

de todas as nações


Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa. (ACF)

5797
עֹז

Em ti, força
8104
שָׁמַר
H8799
minha, esperarei
430
אֱלֹהִים

pois Deus
4869
מִשְׂגָּב

é meu alto refúgio


O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos. (ACF)

430
אֱלֹהִים

Meu Deus
6923
קָדַם
H8762
virá ao meu encontro
2617
חֵסֵד

com a sua benignidade
430
אֱלֹהִים

Deus
7200
רָאָה
H8686
me fará ver
8324
שָׁרַר
H8802
o meu desejo sobre os meus inimigos


Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo. (ACF)

2026
הָרַג
H8799
Não os mates
5971
עַם

para que o meu povo
7911
שָׁכַח
H8799
não se esqueça
5128
נוַּע
H8685
dispersa-os
2428
חַיִל

pelo teu poder
3381
יָרַד
H8685
e abate-os
136
אֲדֹנָי

ó Senhor
4043
מָגֵן

escudo


Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam. (ACF)

2403
חַטָּאָה

Pelo pecado
6310
פֶּה

de sua boca
1697
דָּבָר

pelas palavras
8193
שָׂפָה

dos seus lábios
1347
גָּאוֹן

na sua própria soberba
3920
לָכַד
H8735
sejam enredados
423
אָלָה

e pela abominação
3585
כַּחַשׁ

e mentiras
5608
סָפַר
H8762
que proferem


Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.) (ACF)

3615
כָּלָה
H8761
Consome-os
2534
חֵמָה

com indignação
3615
כָּלָה
H8761
consome-os
3045
יָדַע
H8799
de sorte que jamais existam e se saiba
4910
מָשַׁל
H8802
que reina
430
אֱלֹהִים

Deus
3290
יַעֲקֹב

em Jacó
657
אֶפֶס

até aos confins
776
אֶרֶץ

da terra


E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade. (ACF)

7725
שׁוּב
H8799
Ao anoitecer
6153
עֶרֶב

-
1993
הָמָה
H8799
uivam
3611
כֶּלֶב

como cães
5437
סָבַב
H8779
à volta
5892
עִיר

da cidade


Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem. (ACF)

5128
נוַּע
H8686
Vagueiam à procura
5128
נוַּע
H8799
-
398
אָכַל
H8800
de comida
7646
שָׂבַע
H8799
e, se não se fartam
3885
לוּן
H8799
então, rosnam


Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia. (ACF)

7891
שִׁיר
H8799
Eu, porém, cantarei
5797
עֹז

a tua força
1242
בֹּקֶר

pela manhã
7442
רָנַן
H8762
louvarei
2617
חֵסֵד

com alegria a tua misericórdia
4869
מִשְׂגָּב

pois tu me tens sido alto refúgio
4498
מָנוֹס

e proteção
3117
יוֹם

no dia
6862
צַר

da minha angústia


A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia. (ACF)

5797
עֹז

A ti, força
2167
זָמַר
H8762
minha, cantarei louvores
430
אֱלֹהִים

porque Deus
4869
מִשְׂגָּב

é meu alto refúgio
430
אֱלֹהִים

é o Deus
2617
חֵסֵד

da minha misericórdia