Bíblia Interlinear |
| 238 אָזַן H8685 « Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas. Salmo didático de Davi » Dá ouvidos |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 8605 תְּפִלָּה à minha oração |
| 5956 עָלַם H8691 não te escondas |
| 8467 תְּחִנָּה da minha súplica |
Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído, (ACF)
| 7181 קָשַׁב H8685 Atende-me |
| 6030 עָנָה H8798 e responde-me |
| 7300 רוּד H8686 sinto-me perplexo |
| 7879 שִׂיחַ em minha queixa |
| 1949 הוּם H8686 e ando perturbado |
Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam. (ACF)
| 6440 פָּנִים por causa |
| 6963 קוֹל do clamor |
| 341 אֹיֵב H8802 do inimigo |
| 6125 עָקָה e da opressão |
| 7563 רָשָׁע do ímpio |
| 4131 מוֹט H8686 pois sobre mim lançam |
| 205 אָוֶן calamidade |
| 639 אַף e furiosamente |
| 7852 שָׂטַם H8799 me hostilizam |
O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim. (ACF)
| 2342 חוּל H8799 Estremece-me |
| 7130 קֶרֶב no peito |
| 3820 לֵב o coração |
| 367 אֵימָה terrores |
| 4194 מָוֶת de morte |
| 5307 נָפַל H8804 me salteiam |
Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu. (ACF)
| 3374 יִראָה temor |
| 7461 רַעַד e tremor |
| 935 בּוֹא H8799 me sobrevêm |
| 6427 פַּלָּצוּת e o horror |
| 3680 כָּסָה H8762 se apodera |
Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 5414 נָתַן H8799 eu: quem me dera |
| 83 אֵבֶר asas |
| 3123 יוֹנָה como de pomba |
| 5774 עוּף H8799 Voaria |
| 7931 שָׁכַן H8799 e acharia pouso |
Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.) (ACF)
| 5074 נָדַד H8800 Eis que fugiria |
| 7368 רָחַק H8686 para longe |
| 3885 לוּן H8799 e ficaria |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade. (ACF)
| 2363 חוּשׁ H8686 Dar-me-ia pressa |
| 4655 מִפלָט em abrigar-me |
| 5584 סָעָה H8801 do vendaval |
| 7307 רוּחַ - |
| 5591 סַעַר e da procela |
Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade. (ACF)
| 1104 בָּלַע H8761 Destrói |
| 136 אֲדֹנָי Senhor |
| 6385 פָּלַג H8761 e confunde |
| 3956 לָשׁוֹן os seus conselhos |
| 7200 רָאָה H8804 porque vejo |
| 2555 חָמָס violência |
| 7379 רִיב e contenda |
| 5892 עִיר na cidade |
De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela. (ACF)
| 3119 יוֹמָם Dia |
| 3915 לַיִל e noite |
| 5437 סָבַב H8779 giram |
| 2346 חוֹמָה nas suas muralhas |
| 7130 קֶרֶב e, muros a dentro |
| 205 אָוֶן campeia a perversidade |
| 5999 עָמָל e a malícia |
Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas. (ACF)
| 1942 הַוָּה há destruição |
| 7130 קֶרֶב no meio |
| 7339 רְחֹב dela; das suas praças |
| 4185 מוּשׁ H8686 não se apartam |
| 8496 תֹּךְ a opressão |
| 4820 מִרמָה e o engano |
Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido. (ACF)
| 341 אֹיֵב H8802 Com efeito, não é inimigo |
| 2778 חָרַף H8762 que me afronta |
| 5375 נָשָׂא H8799 se o fosse, eu o suportaria |
| 8130 שָׂנֵא H8764 nem é o que me odeia |
| 1431 גָּדַל H8689 quem se exalta |
| 5641 סָתַר H8735 contra mim, pois dele eu me esconderia |
Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo. (ACF)
| 582 אֱנוֹשׁ mas és tu, homem |
| 6187 עֵרֶךְ meu igual |
| 441 אַלּוּף meu companheiro |
| 3045 יָדַע H8794 e meu íntimo amigo |
Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus. (ACF)
| 3162 יַחַד Juntos |
| 5475 סוֹד andávamos |
| 4985 מָתַק H8686 juntos nos entretínhamos |
| 1980 הָלַךְ H8762 e íamos |
| 7285 רֶגֶשׁ com a multidão |
| 1004 בַּיִת à Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles. (ACF)
| 4194 מָוֶת A morte |
| 5377 נָשָׁא H8686 os assalte |
| 3451 יְשִׁימָה - |
| 2416 חַי e vivos |
| 3381 יָרַד H8799 desçam |
| 7585 שְׁאוֹל à cova |
| 7451 רַע Porque há maldade |
| 4033 מָגוּר nas suas moradas |
| 7130 קֶרֶב e no seu íntimo |
Eu, porém, invocarei a Deus, e o SENHOR me salvará. (ACF)
| 7121 קָרָא H8799 Eu, porém, invocarei |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 3068 יְהוָה e o SENHOR |
| 3467 יָשַׁע H8686 me salvará |
De tarde e de manhã e ao meio dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz. (ACF)
| 6153 עֶרֶב À tarde |
| 1242 בֹּקֶר pela manhã |
| 6672 צֹהַר e ao meio-dia |
| 7878 שִׂיחַ H8799 farei as minhas queixas |
| 1993 הָמָה H8799 e lamentarei |
| 8085 שָׁמַע H8799 e ele ouvirá |
| 6963 קוֹל a minha voz |
Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo. (ACF)
| 6299 פָּדָה H8804 Livra-me |
| 5315 נֶפֶשׁ a alma |
| 7965 שָׁלוֹם em paz |
| 7128 קְרָב dos que me perseguem |
| 7227 רַב pois são muitos |
Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus. (ACF)
| 410 אֵל Deus |
| 8085 שָׁמַע H8799 ouvirá |
| 6030 עָנָה H8799 e lhes responderá |
| 3427 יָשַׁב H8802 ele, que preside |
| 6924 קֶדֶם desde a eternidade |
| 2487 חֲלִיפָה porque não há neles mudança |
| 3372 יָרֵא H8804 nenhuma, e não temem |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
Tal homem pós as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança. (ACF)
| 7971 שָׁלחַ H8804 Tal homem estendeu |
| 3027 יָד as mãos |
| 7965 שָׁלוֹם contra os que tinham paz |
| 2490 חָלַל H8765 com ele; corrompeu |
| 1285 בְּרִית a sua aliança |
As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas. (ACF)
| 6310 פֶּה A sua boca |
| 2505 חָלַק H8804 era mais macia |
| 4260 מַחֲמָאָה que a manteiga |
| 3820 לֵב porém no coração |
| 7128 קְרָב havia guerra |
| 1697 דָּבָר as suas palavras |
| 7401 רָכַךְ H8804 eram mais brandas |
| 8081 שֶׁמֶן que o azeite |
| 6609 פְּתִחָה contudo, eram espadas desembainhadas |
Lança o teu cuidado sobre o SENHOR, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado. (ACF)
| 7993 שָׁלַךְ H8685 Confia |
| 3053 יְהָב os teus cuidados |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3557 כּוּל H8770 e ele te susterá |
| 5769 עוֹלָם jamais |
| 5414 נָתַן H8799 permitirá |
| 6662 צַדִּיק que o justo |
| 4131 מוֹט H8800 seja abalado |
Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei. (ACF)
| 430 אֱלֹהִים Tu, porém, ó Deus |
| 3381 יָרַד H8686 os precipitarás |
| 875 בְּאֵר à cova |
| 7845 שַׁחַת profunda |
| 582 אֱנוֹשׁ homens |
| 1818 דָּם sanguinários |
| 4820 מִרמָה e fraudulentos |
| 2673 חָצָה H8799 não chegarão à metade |
| 3117 יוֹם dos seus dias |
| 982 בָּטחַ H8799 eu, todavia, confiarei |