Bíblia Interlinear |
| 1419 גָּדוֹל « Cântico. Salmo dos filhos de Corá » Grande |
| 3068 יְהוָה é o SENHOR |
| 3966 מְאֹד e mui digno |
| 1984 הָלַל H8794 de ser louvado |
| 5892 עִיר na cidade |
| 430 אֱלֹהִים do nosso Deus |
Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei. (ACF)
| 3303 יָפֶה Seu santo monte, belo |
| 5131 נוֹף e sobranceiro |
| 4885 מָשׂוֹשׂ é a alegria |
| 776 אֶרֶץ de toda a terra |
| 2022 הַר o monte |
| 6726 צִיוֹן Sião |
| 3411 יְרֵכָה para os lados |
| 6828 צָפוֹן do Norte |
| 7151 קִריָה a cidade |
| 7227 רַב do grande |
| 4428 מֶלֶךְ Rei |
Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio. (ACF)
| 759 אַרמוֹן Nos palácios |
| 430 אֱלֹהִים dela, Deus |
| 3045 יָדַע H8738 se faz conhecer |
| 4869 מִשְׂגָּב como alto refúgio |
Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos. (ACF)
| 4428 מֶלֶךְ Por isso, eis que os reis |
| 3259 יָעַד H8738 se coligaram |
| 3162 יַחַד e juntos |
| 5674 עָבַר H8804 sumiram-se |
Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir. (ACF)
| 7200 רָאָה H8804 bastou-lhes vê-lo |
| 8539 תָּמַהּ H8804 e se espantaram |
| 926 בָּהַל H8738 tomaram-se de assombro |
| 2648 חָפַז H8738 e fugiram apressados |
Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto. (ACF)
| 7461 רַעַד O terror |
| 270 אָחַז H8804 ali os venceu |
| 2427 חִיל e sentiram dores |
| 3205 יָלַד H8802 como de parturiente |
Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental. (ACF)
| 7307 רוּחַ Com vento |
| 6921 קָדִים oriental |
| 7665 שָׁבַר H8762 destruíste |
| 591 אָנִיָה as naus |
| 8659 תַּרשִׁישׁ de Társis |
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.) (ACF)
| 8085 שָׁמַע H8804 Como temos ouvido |
| 7200 רָאָה H8804 dizer, assim o vimos |
| 5892 עִיר na cidade |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 5892 עִיר na cidade |
| 430 אֱלֹהִים do nosso Deus |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3559 כּוּן H8787 a estabelece |
| 5704 עַד para |
| 5769 עוֹלָם sempre |
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo. (ACF)
| 1819 דָּמָה H8765 Pensamos |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 2617 חֵסֵד na tua misericórdia |
| 7130 קֶרֶב no meio |
| 1964 הֵיכָל do teu templo |
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça. (ACF)
| 8034 שֵׁם Como o teu nome |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 8416 תְּהִלָּה assim o teu louvor |
| 7099 קֶצֶו se estende até aos confins |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 3225 יָמִין a tua destra |
| 4390 מָלֵא H8804 está cheia |
| 6664 צֶדֶק de justiça |
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos. (ACF)
| 8055 שָׂמחַ H8799 Alegre-se |
| 2022 הַר o monte |
| 6726 צִיוֹן Sião |
| 1523 גִּיל H8799 exultem |
| 1323 בַּת as filhas |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 4941 מִשׁפָּט por causa dos teus juízos |
Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres. (ACF)
| 5437 סָבַב H8798 Percorrei |
| 6726 צִיוֹן a Sião |
| 5362 נָקַף H8685 rodeai-a |
| 5608 סָפַר H8798 toda, contai-lhe |
| 4026 מִגדָּל as torres |
Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte. (ACF)
| 7896 שִׁית H8798 notai |
| 3820 לֵב bem |
| 2430 חֵילָה os seus baluartes |
| 6448 פָּסַג H8761 observai |
| 759 אַרמוֹן os seus palácios |
| 5608 סָפַר H8762 para narrardes |
| 1755 דּוֹר às gerações |
| 314 אַחֲרוֹן vindouras |
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte. (ACF)
| 430 אֱלֹהִים que este é Deus |
| 430 אֱלֹהִים o nosso Deus |
| 5769 עוֹלָם para todo o sempre |
| 5703 עַד - |
| 5090 נָהַג H8762 ele será nosso guia |
| 4192 מוּת até à morte |