A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Salmos 2

Tehillim

Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vãs?

7283
רָגַשׁ
H8804
Por que se enfurecem
1471
גּוֹי

os gentios
3816
לְאֹם

e os povos
1897
הָגָה
H8799
imaginam
7385
רִיק

coisas vãs


Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o SENHOR e contra o seu ungido, dizendo: (ACF)

4428
מֶלֶךְ

Os reis
776
אֶרֶץ

da terra
3320
יָצַב
H8691
se levantam
7336
רָזַן
H8802
e os príncipes
3245
יָסַד
H8738
conspiram
3162
יַחַד

-
3068
יְהוָה

contra o SENHOR
4899
מָשִׁיחַ

e contra o seu Ungido


Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas. (ACF)

5423
נָתַק
H8762
Rompamos
4147
מוֹסֵר

os seus laços
7993
שָׁלַךְ
H8686
e sacudamos
5688
עֲבֹת

de nós as suas algemas


Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles. (ACF)

7832
שָׂחַק
H8799
Ri-se
3427
יָשַׁב
H8802
aquele que habita
8064
שָׁמַיִם

nos céus
136
אֲדֹנָי

o Senhor
3932
לָעַג
H8799
zomba


Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará. (ACF)

639
אַף

Na sua ira
1696
דָּבַר
H8762
a seu tempo, lhes há de falar
2740
חָרוֹן

e no seu furor
926
בָּהַל
H8762
os confundirá


Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião. (ACF)

5258
נָסַךְ
H8804
Eu, porém, constituí
4428
מֶלֶךְ

o meu Rei
6944
קֹדֶשׁ

sobre o meu santo
2022
הַר

monte
6726
צִיוֹן

Sião


Proclamarei o decreto: o SENHOR me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei. (ACF)

5608
סָפַר
H8762
Proclamarei
2706
חֹק

o decreto
3068
יְהוָה

do SENHOR
559
אָמַר
H8804
Ele me disse
1121
בֵּן

Tu és meu Filho
3117
יוֹם

eu, hoje
3205
יָלַד
H8804
te gerei


Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão. (ACF)

7592
שָׁאַל
H8798
Pede-me
5414
נָתַן
H8799
e eu te darei
1471
גּוֹי

as nações
5159
נַחֲלָה

por herança
657
אֶפֶס

e as extremidades
776
אֶרֶץ

da terra
272
אֲחֻזָּה

por tua possessão


Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro. (ACF)

7626
שֵׁבֶט

Com vara
1270
בַּרזֶל

de ferro
7489
רָעַע
H8799
as regerás
5310
נָפַץ
H8762
e as despedaçarás
3627
כְּלִי

como um vaso
3335
יָצַר
H8802
de oleiro


Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra. (ACF)

4428
מֶלֶךְ

Agora, pois, ó reis
7919
שָׂכַל
H8685
sede prudentes
3256
יָסַר
H8734
deixai-vos advertir
8199
שָׁפַט
H8802
juízes
776
אֶרֶץ

da terra


Servi ao SENHOR com temor, e alegrai-vos com tremor. (ACF)

5647
עָבַד
H8798
Servi
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3374
יִראָה

com temor
1523
גִּיל
H8798
e alegrai-vos
7461
רַעַד

nele com tremor


Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam. (ACF)

5401
נָשַׁק
H8761
Beijai
1248
בַּר

o Filho
599
אָנַף
H8799
para que se não irrite
6
אָבַד
H8799
e não pereçais
1870
דֶּרֶךְ

no caminho
4592
מְעַט

porque dentro em pouco
1197
בָּעַר
H8799
se lhe inflamará
639
אַף

a ira
835
אֶשֶׁר

Bem-aventurados
2620
חָסָה
H8802
todos os que nele se refugiam