A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Salmos 144

Tehillim

«Salmo de Davi» Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;

1288
בָּרַךְ
H8803
« Salmo de Davi » Bendito
3068
יְהוָה

seja o SENHOR
6697
צוּר

rocha
3925
לָמַד
H8764
minha, que me adestra
3027
יָד

as mãos
7128
קְרָב

para a batalha
676
אֶצְבַּע

e os dedos
4421
מִלחָמָה

para a guerra


Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo. (ACF)

2617
חֵסֵד

minha misericórdia
4686
מָצוּד

e fortaleza
4869
מִשְׂגָּב

minha, meu alto refúgio
6403
פָּלַט
H8764
e meu libertador
4043
מָגֵן

meu escudo
2620
חָסָה
H8804
aquele em quem confio
7286
רָדַד
H8802
e quem me submete
5971
עַם

o meu povo


SENHOR, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes? (ACF)

3068
יְהוָה

SENHOR
120
אָדָם

que é o homem
3045
יָדַע
H8799
para que dele tomes conhecimento
1121
בֵּן

E o filho
582
אֱנוֹשׁ

do homem
2803
חָשַׁב
H8762
para que o estimes


O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa. (ACF)

120
אָדָם

O homem
1819
דָּמָה
H8804
é como
1892
הֶבֶל

um sopro
3117
יוֹם

os seus dias
6738
צֵל

como a sombra
5674
עָבַר
H8802
que passa


Abaixa, ó SENHOR, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão. (ACF)

5186
נָטָה
H8685
Abaixa
3068
יְהוָה

SENHOR
8064
שָׁמַיִם

os teus céus
3381
יָרַד
H8799
e desce
5060
נָגַע
H8798
toca
2022
הַר

os montes
6225
עָשַׁן
H8799
e fumegarão


Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os. (ACF)

1299
בָּרַק
H8798
Despede
1300
בָּרָק

relâmpagos
6327
פּוּץ
H8686
e dispersa
7971
שָׁלחַ
H8798
os meus inimigos; arremessa
2671
חֵץ

as tuas flechas
2000
הָמַם
H8799
e desbarata-os


Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos, (ACF)

7971
שָׁלחַ
H8798
Estende
3027
יָד

a mão
4791
מָרוֹם

lá do alto
6475
פָּצָה
H8798
livra-me
5337
נָצַל
H8685
e arrebata-me
7227
רַב

das muitas
4325
מַיִם

águas
3027
יָד

e do poder
1121
בֵּן

de estranhos
5236
נֵכָר

-


Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade. (ACF)

6310
פֶּה

cuja boca
1696
דָּבַר
H8765
profere
7723
שָׁוא

mentiras
3225
יָמִין

e cuja direita
3225
יָמִין

é direita
8267
שֶׁקֶר

de falsidade


A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores; (ACF)

430
אֱלֹהִים

A ti, ó Deus
7891
שִׁיר
H8799
entoarei
2319
חָדָשׁ

novo
7892
שִׁיר

cântico
5035
נֶבֶל

no saltério
6218
עָשׂוֹר

de dez cordas
2167
זָמַר
H8762
te cantarei louvores


A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, teu servo, da espada maligna. (ACF)

5414
נָתַן
H8802
É ele quem dá
4428
מֶלֶךְ

aos reis
8668
תְּשׁוּעָה

a vitória
6475
פָּצָה
H8802
quem livra
2719
חֶרֶב

da espada
7451
רַע

maligna
1732
דָּוִד

a Davi
5650
עֶבֶד

seu servo


Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de iniqüidade, (ACF)

6475
פָּצָה
H8798
Livra-me
5337
נָצַל
H8685
e salva-me
3027
יָד

do poder
1121
בֵּן

de estranhos
5236
נֵכָר

-
6310
פֶּה

cuja boca
1696
דָּבַר
H8765
profere
7723
שָׁוא

mentiras
3225
יָמִין

e cuja direita
3225
יָמִין

é direita
8267
שֶׁקֶר

de falsidade


Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio; (ACF)

1121
בֵּן

Que nossos filhos
5271
נָעוּר

sejam, na sua mocidade
5195
נָטִיַע

como plantas
1431
גָּדַל
H8794
viçosas
1323
בַּת

e nossas filhas
2106
זָוִית

como pedras angulares
2404
חָטַב
H8794
lavradas
8403
תַּבנִית

como colunas
1964
הֵיכָל

de palácio


Para que as nossas dispensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas. (ACF)

4392
מָלֵא

que transbordem
4200
מֶזֶו

os nossos celeiros
6329
פּוּק
H8688
atulhados
2177
זַן

de toda sorte de provisões
2177
זַן

-
6629
צֹאן

que os nossos rebanhos
503
אָלַף
H8688
produzam a milhares
7231
רָבַב
H8794
e a dezenas de milhares
2351
חוּץ

em nossos campos


Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas. (ACF)

441
אַלּוּף

que as nossas vacas
5445
סָבַל
H8794
andem pejadas
6556
פֶּרֶץ

não lhes haja rotura
3318
יָצָא
H8802
nem mau sucesso
6682
צְוָחָה

Não haja gritos de lamento
7339
רְחֹב

em nossas praças


Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR. (ACF)

835
אֶשֶׁר

Bem-aventurado
5971
עַם

o povo
3602
כָּכָה

a quem assim sucede
835
אֶשֶׁר

Sim, bem-aventurado
5971
עַם

é o povo
430
אֱלֹהִים

cujo Deus
3068
יְהוָה

é o SENHOR