Bíblia Interlinear |
| 3034 יָדָה H8685 Rendei graças |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2896 טוֹב porque ele é bom |
| 2617 חֵסֵד e a sua misericórdia |
| 5769 עוֹלָם dura para sempre |
Digam-no os remidos do SENHOR, os que remiu da mão do inimigo, (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Digam-no |
| 1350 גָּאַל H8803 os remidos |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1350 גָּאַל H8804 os que ele resgatou |
| 3027 יָד da mão |
| 6862 צַר do inimigo |
E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul. (ACF)
| 6908 קָבַץ H8765 e congregou |
| 776 אֶרֶץ de entre as terras |
| 4217 מִזרָח do Oriente |
| 4628 מַעֲרָב e do Ocidente |
| 6828 צָפוֹן do Norte |
| 3220 יָם e do mar |
Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem. (ACF)
| 8582 תָּעָה H8804 Andaram errantes |
| 4057 מִדְבָּר pelo deserto |
| 3452 יְשִׁימוֹן por ermos |
| 1870 דֶּרֶךְ caminhos |
| 4672 מָצָא H8804 sem achar |
| 5892 עִיר cidade |
| 4186 מוֹשָׁב em que habitassem |
Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia. (ACF)
| 7457 רָעֵב Famintos |
| 6771 צָמֵא e sedentos |
| 5848 עָטַף H8691 desfalecia |
| 5315 נֶפֶשׁ neles a alma |
E clamaram ao SENHOR na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades. (ACF)
| 6862 צַר Então, na sua angústia |
| 6817 צָעַק H8799 clamaram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5337 נָצַל H8686 e ele os livrou |
| 4691 מְצוּקָה das suas tribulações |
E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação. (ACF)
| 1869 דָּרַךְ H8686 Conduziu-os |
| 1870 דֶּרֶךְ pelo caminho |
| 3477 יָשָׁר direito |
| 3212 יָלַךְ H8800 para que fossem |
| 5892 עִיר à cidade |
| 4186 מוֹשָׁב em que habitassem |
Louvem ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens. (ACF)
| 3034 יָדָה H8686 Rendam graças |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2617 חֵסֵד por sua bondade |
| 6381 פָּלָא H8737 e por suas maravilhas |
| 1121 בֵּן para com os filhos |
| 120 אָדָם dos homens |
Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta. (ACF)
| 7646 שָׂבַע H8689 Pois dessedentou |
| 5315 נֶפֶשׁ a alma |
| 8264 שָׁקַק H8802 sequiosa |
| 4390 מָלֵא H8765 e fartou |
| 2896 טוֹב de bens |
| 5315 נֶפֶשׁ a alma |
| 7457 רָעֵב faminta |
Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro; (ACF)
| 3427 יָשַׁב H8802 Os que se assentaram |
| 2822 חֹשֶׁךְ nas trevas |
| 6757 צַלמָוֶת e nas sombras da morte |
| 615 אָסִיר presos |
| 6040 עֳנִי em aflição |
| 1270 בַּרזֶל e em ferros |
Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo. (ACF)
| 4784 מָרָה H8689 por se terem rebelado |
| 561 אֵמֶר contra a palavra |
| 410 אֵל de Deus |
| 5006 נָאַץ H8804 e haverem desprezado |
| 6098 עֵצָה o conselho |
| 5945 עֶליוֹן do Altíssimo |
Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse. (ACF)
| 3665 כָּנַע H8686 de modo que lhes abateu |
| 5999 עָמָל com trabalhos |
| 3820 לֵב o coração |
| 3782 כָּשַׁל H8804 —caíram |
| 5826 עָזַר H8802 e não houve quem os socorresse |
Então clamaram ao SENHOR na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades. (ACF)
| 6862 צַר Então, na sua angústia |
| 2199 זָעַק H8799 clamaram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3467 יָשַׁע H8686 e ele os livrou |
| 4691 מְצוּקָה das suas tribulações |
Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões. (ACF)
| 3318 יָצָא H8686 Tirou-os |
| 2822 חֹשֶׁךְ das trevas |
| 6757 צַלמָוֶת e das sombras da morte |
| 5423 נָתַק H8762 e lhes despedaçou |
| 4147 מוֹסֵר as cadeias |
Louvem ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens. (ACF)
| 3034 יָדָה H8686 Rendam graças |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2617 חֵסֵד por sua bondade |
| 6381 פָּלָא H8737 e por suas maravilhas |
| 1121 בֵּן para com os filhos |
| 120 אָדָם dos homens |
Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro. (ACF)
| 7665 שָׁבַר H8765 Pois arrombou |
| 1817 דֶּלֶת as portas |
| 5178 נְחֹשֶׁת de bronze |
| 1438 גָּדַע H8765 e quebrou |
| 1280 בְּרִיחַ as trancas |
| 1270 בַּרזֶל de ferro |
Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos. (ACF)
| 191 אֱוִיל Os estultos |
| 1870 דֶּרֶךְ por causa |
| 6588 פֶּשַׁע do seu caminho de transgressão |
| 5771 עָוֹן e por causa das suas iniquidades |
| 6031 עָנָה H8691 serão afligidos |
A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte. (ACF)
| 5315 נֶפֶשׁ A sua alma |
| 8581 תָּעַב H8762 aborreceu |
| 400 אֹכֶל toda sorte de comida |
| 5060 נָגַע H8686 e chegaram |
| 8179 שַׁעַר às portas |
| 4194 מָוֶת da morte |
Então clamaram ao SENHOR na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades. (ACF)
| 6862 צַר Então, na sua angústia |
| 2199 זָעַק H8799 clamaram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3467 יָשַׁע H8686 e ele os livrou |
| 4691 מְצוּקָה das suas tribulações |
Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição. (ACF)
| 7971 שָׁלחַ H8799 Enviou-lhes |
| 1697 דָּבָר a sua palavra |
| 7495 רָפָא H8799 e os sarou |
| 4422 מָלַט H8762 e os livrou |
| 7825 שְׁחִית do que lhes era mortal |
Louvem ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens. (ACF)
| 3034 יָדָה H8686 Rendam graças |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2617 חֵסֵד por sua bondade |
| 6381 פָּלָא H8737 e por suas maravilhas |
| 1121 בֵּן para com os filhos |
| 120 אָדָם dos homens |
E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo. (ACF)
| 2076 זָבַח H8799 Ofereçam |
| 2077 זֶבַח sacrifícios |
| 8426 תּוֹדָה de ações de graças |
| 5608 סָפַר H8762 e proclamem |
| 7440 רִנָּה com júbilo |
| 4639 מַעֲשֶׂה as suas obras |
Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas. (ACF)
| 591 אָנִיָה Os que, tomando navios |
| 3381 יָרַד H8802 descem |
| 3220 יָם aos mares |
| 6213 עָשָׂה H8802 os que fazem |
| 4399 מְלָאכָה tráfico |
| 7227 רַב na imensidade |
| 4325 מַיִם das águas |
Esses vêem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo. (ACF)
| 7200 רָאָה H8804 esses veem |
| 4639 מַעֲשֶׂה as obras |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6381 פָּלָא H8737 e as suas maravilhas |
| 4688 מְצוֹלָה nas profundezas do abismo |
Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Pois ele falou |
| 5975 עָמַד H8686 e fez levantar |
| 7307 רוּחַ o vento |
| 5591 סַעַר tempestuoso |
| 7311 רוּם H8787 que elevou |
| 1530 גַּל as ondas |
Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias. (ACF)
| 5927 עָלָה H8799 Subiram |
| 8064 שָׁמַיִם até aos céus |
| 3381 יָרַד H8799 desceram |
| 8415 תְּהוֹם até aos abismos |
| 7451 רַע no meio destas angústias |
| 4127 מוּג H8709 desfalecia-lhes |
| 5315 נֶפֶשׁ a alma |
Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino. (ACF)
| 2287 חָגַג H8799 Andaram |
| 5128 נוַּע H8799 e cambalearam |
| 7910 שִׁכּוֹר como ébrios |
| 1104 בָּלַע H8691 e perderam |
| 2451 חָכמָה todo tino |
Então clamam ao SENHOR na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades. (ACF)
| 6862 צַר Então, na sua angústia |
| 6817 צָעַק H8799 clamaram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3318 יָצָא H8686 e ele os livrou |
| 4691 מְצוּקָה das suas tribulações |
Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas. (ACF)
| 6965 קוּם H8686 Fez |
| 1827 דְּמָמָה cessar |
| 5591 סַעַר a tormenta |
| 1530 גַּל e as ondas |
| 2814 חָשָׁה H8799 se acalmaram |
Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado. (ACF)
| 8055 שָׂמחַ H8799 Então, se alegraram |
| 8367 שָׁתַק H8799 com a bonança |
| 5148 נָחָה H8686 e, assim, os levou |
| 2656 חֵפֶץ ao desejado |
| 4231 מָחוֹז porto |
Louvem ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens. (ACF)
| 3034 יָדָה H8686 Rendam graças |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2617 חֵסֵד por sua bondade |
| 6381 פָּלָא H8737 e por suas maravilhas |
| 1121 בֵּן para com os filhos |
| 120 אָדָם dos homens |
Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos. (ACF)
| 7311 רוּם H8787 Exaltem-no |
| 6951 קָהָל também na assembleia |
| 5971 עַם do povo |
| 1984 הָלַל H8762 e o glorifiquem |
| 4186 מוֹשָׁב no conselho |
| 2205 זָקֵן dos anciãos |
Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta; (ACF)
| 7760 שׂוּם H8799 Ele converteu |
| 5104 נָהָר rios |
| 4057 מִדְבָּר em desertos |
| 4325 מַיִם e mananciais |
| 4161 מוֹצָא - |
| 6774 צִמָּאוֹן em terra seca |
A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam. (ACF)
| 776 אֶרֶץ terra |
| 6529 פְּרִי frutífera |
| 4420 מְלֵחָה em deserto salgado |
| 7451 רַע por causa da maldade |
| 3427 יָשַׁב H8802 dos seus habitantes |
Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes. (ACF)
| 7760 שׂוּם H8799 Converteu |
| 4057 מִדְבָּר o deserto |
| 98 אֲגַם em lençóis |
| 4325 מַיִם de água |
| 776 אֶרֶץ e a terra |
| 6723 צִיָה seca |
| 4325 מַיִם em mananciais |
| 4161 מוֹצָא - |
E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação; (ACF)
| 3427 יָשַׁב H8686 Estabeleceu |
| 7457 רָעֵב aí os famintos |
| 3559 כּוּן H8787 os quais edificaram |
| 5892 עִיר uma cidade |
| 4186 מוֹשָׁב em que habitassem |
E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante. (ACF)
| 2232 זָרַע H8799 Semearam |
| 7704 שָׂדֶה campos |
| 5193 נָטַע H8799 e plantaram |
| 3754 כֶּרֶם vinhas |
| 6213 עָשָׂה H8799 e tiveram |
| 8393 תְּבוּאָה fartas |
| 6529 פְּרִי colheitas |
Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui. (ACF)
| 1288 בָּרַךְ H8762 Ele os abençoou |
| 7235 רָבָה H8799 de sorte que se multiplicaram |
| 3966 מְאֹד muito |
| 929 בְּהֵמָה e o gado |
| 4591 מָעַט H8686 deles não diminuiu |
Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza. (ACF)
| 4591 מָעַט H8799 Mas tornaram |
| 7817 שָׁחחַ H8799 a reduzir-se |
| 6115 עֹצֶר e foram humilhados pela opressão |
| 7451 רַע pela adversidade |
| 3015 יָגוֹן e pelo sofrimento |
Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho. (ACF)
| 8210 שָׁפַךְ H8802 Lança |
| 937 בּוּז ele o desprezo |
| 5081 נָדִיב sobre os príncipes |
| 8582 תָּעָה H8686 e os faz andar |
| 8414 תֹּהוּ errantes |
| 1870 דֶּרֶךְ onde não há caminho |
Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos. (ACF)
| 6040 עֳנִי Mas levanta da opressão |
| 34 אֶבְיוֹן o necessitado |
| 7682 שָׂגַב H8762 para um alto retiro |
| 7760 שׂוּם H8799 e lhe prospera |
| 4940 מִשׁפָּחָה famílias |
| 6629 צֹאן como rebanhos |
Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca. (ACF)
| 3477 יָשָׁר Os retos |
| 7200 רָאָה H8799 veem |
| 8055 שָׂמחַ H8799 isso e se alegram |
| 5766 עֶוֶל mas o ímpio |
| 7092 קָפַץ H8804 por toda parte fecha |
| 6310 פֶּה a boca |
Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR. (ACF)
| 2450 חָכָם Quem é sábio |
| 8104 שָׁמַר H8799 atente |
| 995 בִּין H8709 para essas coisas e considere |
| 2617 חֵסֵד as misericórdias |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |