Bíblia Interlinear |
| 1288 בָּרַךְ H8761 Bendize |
| 5315 נֶפֶשׁ ó minha alma |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3966 מְאֹד meu, como tu és magnificente |
| 1431 גָּדַל H8804 - |
| 3847 לָבַשׁ H8804 sobrevestido |
| 1935 הוֹד de glória |
| 1926 הָדָר e majestade |
Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina. (ACF)
| 5844 עָטָה H8802 coberto |
| 216 אוֹר de luz |
| 8008 שַׂלמָה como de um manto |
| 5186 נָטָה H8802 Tu estendes |
| 8064 שָׁמַיִם o céu |
| 3407 יְרִיעָה como uma cortina |
Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento. (ACF)
| 4325 מַיִם pões nas águas |
| 7136 קָרָה H8764 o vigamento |
| 5944 עֲלִיָה da tua morada |
| 7760 שׂוּם H8802 tomas |
| 5645 עָב as nuvens |
| 7398 רְכוּב por teu carro |
| 1980 הָלַךְ H8764 e voas |
| 3671 כָּנָף nas asas |
| 7307 רוּחַ do vento |
Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8802 Fazes |
| 4397 מַלאָךְ a teus anjos |
| 7307 רוּחַ ventos |
| 8334 שָׁרַת H8764 e a teus ministros |
| 3857 לָהַט H8802 labaredas |
| 784 אֵשׁ de fogo |
Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum. (ACF)
| 3245 יָסַד H8804 Lançaste |
| 4349 מָכוֹן os fundamentos |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 4131 מוֹט H8735 para que ela não vacile |
| 5769 עוֹלָם em tempo nenhum |
| 5703 עַד - |
Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes. (ACF)
| 8415 תְּהוֹם Tomaste o abismo |
| 3830 לְבוּשׁ por vestuário |
| 3680 כָּסָה H8765 e a cobriste |
| 4325 מַיִם as águas |
| 5975 עָמַד H8799 ficaram |
| 2022 הַר acima das montanhas |
À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram. (ACF)
| 4480 מִן à |
| 1606 גְּעָרָה tua repreensão |
| 5127 נוּס H8799 fugiram |
| 6963 קוֹל à voz |
| 7482 רַעַם do teu trovão |
| 2648 חָפַז H8735 bateram em retirada |
Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste. (ACF)
| 5927 עָלָה H8799 Elevaram-se |
| 2022 הַר os montes |
| 3381 יָרַד H8799 desceram |
| 1237 בִּקעָה os vales |
| 4725 מָקוֹם até ao lugar |
| 2088 זֶה que |
| 3245 יָסַד H8804 lhes havias preparado |
Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra. (ACF)
| 7760 שׂוּם H8804 Puseste |
| 1366 גְּבוּל às águas divisa |
| 5674 עָבַר H8799 que não ultrapassarão |
| 7725 שׁוּב H8799 para que não tornem |
| 3680 כָּסָה H8763 a cobrir |
| 776 אֶרֶץ a terra |
Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes. (ACF)
| 7971 שָׁלחַ H8764 Tu fazes rebentar |
| 4599 מַעיָן fontes |
| 5158 נַחַל no vale |
| 1980 הָלַךְ H8762 cujas águas correm |
| 2022 הַר entre os montes |
Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede. (ACF)
| 8248 שָׁקָה H8686 dão de beber |
| 2416 חַי a todos os animais |
| 7704 שָׂדֶה do campo |
| 6501 פֶּרֶא os jumentos selvagens |
| 7665 שָׁבַר H8799 matam |
| 6772 צָמָא a sua sede |
Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos. (ACF)
| 5775 עוֹף Junto delas têm as aves |
| 8064 שָׁמַיִם do céu |
| 7931 שָׁכַן H8799 o seu pouso |
| 996 בֵּין e, por entre |
| 6073 עֳפֶא a ramagem |
| 5414 נָתַן H8799 desferem |
| 6963 קוֹל o seu canto |
Ele rega os montes desde as suas cámaras; a terra farta-se do fruto das suas obras. (ACF)
| 5944 עֲלִיָה Do alto de tua morada |
| 8248 שָׁקָה H8688 regas |
| 2022 הַר os montes |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 7646 שָׂבַע H8799 farta-se |
| 6529 פְּרִי do fruto |
| 4639 מַעֲשֶׂה de tuas obras |
Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão, (ACF)
| 6779 צָמחַ H8688 Fazes crescer |
| 2682 חָצִיר a relva |
| 929 בְּהֵמָה para os animais |
| 6212 עֶשֶׂב e as plantas |
| 5656 עֲבֹדָה para o serviço |
| 120 אָדָם do homem |
| 776 אֶרֶץ de sorte que da terra |
| 3318 יָצָא H8687 tire |
| 3899 לֶחֶם o seu pão |
E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem. (ACF)
| 3196 יַיִן o vinho |
| 8055 שָׂמחַ H8762 que alegra |
| 3824 לֵבָב o coração |
| 582 אֱנוֹשׁ do homem |
| 8081 שֶׁמֶן o azeite |
| 6670 צָהַל H8687 que lhe dá brilho |
| 6440 פָּנִים ao rosto |
| 3899 לֶחֶם e o alimento |
| 582 אֱנוֹשׁ que lhe |
| 5582 סָעַד H8799 sustém |
| 3824 לֵבָב as forças |
As árvores do SENHOR fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou, (ACF)
| 7646 שָׂבַע H8799 Avigoram-se |
| 6086 עֵץ as árvores |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 730 אֶרֶז e os cedros |
| 3844 לְבָנוֹן do Líbano |
| 5193 נָטַע H8804 que ele plantou |
Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias. (ACF)
| 6833 צִפּוֹר em que as aves |
| 7077 קָנַן H8762 fazem seus ninhos |
| 2624 חֲסִידָה quanto à cegonha |
| 1004 בַּיִת a sua casa |
| 1265 בְּרוֹשׁ é nos ciprestes |
Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos. (ACF)
| 1364 גָּבֹהַּ Os altos |
| 2022 הַר montes |
| 3277 יָעֵל são das cabras montesinhas |
| 5553 סֶלַע e as rochas |
| 4268 מַחֲסֶה o refúgio |
| 8227 שָׁפָן dos arganazes |
Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Fez |
| 3394 יָרֵחַ a lua |
| 4150 מוֹעֵד para marcar o tempo |
| 8121 שֶׁמֶשׁ o sol |
| 3045 יָדַע H8804 conhece |
| 3996 מָבוֹא a hora do seu ocaso |
Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva. (ACF)
| 7896 שִׁית H8799 Dispões |
| 2822 חֹשֶׁךְ as trevas |
| 3915 לַיִל e vem a noite |
| 7430 רָמַשׂ H8799 na qual vagueiam |
| 2416 חַי os animais |
| 3293 יַעַר da selva |
Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento. (ACF)
| 3715 כְּפִיר Os leõezinhos |
| 7580 שָׁאַג H8802 rugem |
| 2964 טֶרֶף pela presa |
| 1245 בָּקַשׁ H8763 e buscam |
| 410 אֵל de Deus |
| 400 אֹכֶל o sustento |
Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis. (ACF)
| 2224 זָרחַ H8799 em vindo |
| 8121 שֶׁמֶשׁ o sol |
| 622 אָסַף H8735 eles se recolhem |
| 7257 רָבַץ H8799 e se acomodam |
| 4585 מְעוֹנָה nos seus covis |
Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde. (ACF)
| 3318 יָצָא H8799 Sai |
| 120 אָדָם o homem |
| 6467 פֹּעַל para o seu trabalho |
| 5656 עֲבֹדָה e para o seu encargo |
| 6153 עֶרֶב até à tarde |
O SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas. (ACF)
| 7231 רָבַב H8804 Que variedade |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 4639 מַעֲשֶׂה nas tuas obras |
| 2451 חָכמָה Todas com sabedoria |
| 6213 עָשָׂה H8804 as fizeste |
| 4390 מָלֵא H8804 cheia está |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 7075 קִניָן das tuas riquezas |
Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes. (ACF)
| 3220 יָם Eis o mar |
| 1419 גָּדוֹל vasto |
| 7342 רָחָב imenso |
| 3027 יָד - |
| 7431 רֶמֶשׂ no qual se movem seres |
| 4557 מִספָּר sem conta |
| 2416 חַי animais |
| 6996 קָטָן pequenos |
| 1419 גָּדוֹל e grandes |
Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar. (ACF)
| 1980 הָלַךְ H8762 Por ele transitam |
| 591 אָנִיָה os navios |
| 3882 לִויָתָן e o monstro marinho |
| 3335 יָצַר H8804 que formaste |
| 7832 שָׂחַק H8763 para nele folgar |
Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno. (ACF)
| 7663 שָׂבַר H8762 Todos esperam |
| 5414 נָתַן H8800 de ti que lhes dês |
| 400 אֹכֶל de comer |
| 6256 עֵת a seu tempo |
Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens. (ACF)
| 5414 נָתַן H8799 Se lhes dás |
| 3950 לָקַט H8799 eles o recolhem |
| 6605 פָּתחַ H8799 se abres |
| 3027 יָד a mão |
| 7646 שָׂבַע H8799 eles se fartam |
| 2896 טוֹב de bens |
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó. (ACF)
| 5641 סָתַר H8686 Se ocultas |
| 6440 פָּנִים o rosto |
| 926 בָּהַל H8735 eles se perturbam |
| 622 אָסַף H8799 se lhes cortas |
| 7307 רוּחַ a respiração |
| 1478 גָּוַע H8799 morrem |
| 7725 שׁוּב H8799 e voltam |
| 6083 עָפָר ao seu pó |
Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra. (ACF)
| 7971 שָׁלחַ H8762 Envias |
| 7307 רוּחַ o teu Espírito |
| 1254 בָּרָא H8735 eles são criados |
| 2318 חָדַשׁ H8762 e, assim, renovas |
| 6440 פָּנִים a face |
| 127 אֲדָמָה da terra |
A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se alegrará nas suas obras. (ACF)
| 3519 כָּבוֹד A glória |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5769 עוֹלָם seja para sempre |
| 8055 שָׂמחַ H8799 Exulte |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4639 מַעֲשֶׂה por suas obras |
Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam. (ACF)
| 5027 נָבַט H8688 Com só olhar |
| 776 אֶרֶץ para a terra |
| 7460 רָעַד H8799 ele a faz tremer |
| 5060 נָגַע H8799 toca |
| 2022 הַר as montanhas |
| 6225 עָשַׁן H8799 e elas fumegam |
Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência. (ACF)
| 7891 שִׁיר H8799 Cantarei |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2416 חַי enquanto eu viver |
| 2167 זָמַר H8762 cantarei louvores |
| 430 אֱלֹהִים ao meu Deus |
| 5750 עוֹד durante a minha vida |
A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no SENHOR. (ACF)
| 6149 עָרֵב H8799 Seja-lhe agradável |
| 7879 שִׂיחַ a minha meditação |
| 8055 שָׂמחַ H8799 eu me alegrarei |
| 3068 יְהוָה no SENHOR |
Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao SENHOR. Louvai ao SENHOR. (ACF)
| 8552 תָּמַם H8735 Desapareçam |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 2400 חַטָּא os pecadores |
| 7563 רָשָׁע e já não subsistam os perversos |
| 1288 בָּרַךְ H8761 Bendize |
| 5315 נֶפֶשׁ ó minha alma |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 1984 הָלַל H8761 Aleluia |
| 3050 יָהּ - |