A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Provérbios 9

Mishlei

A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.

2454
חָכְמוֹת

A Sabedoria
1129
בָּנָה
H8804
edificou
1004
בַּיִת

a sua casa
2672
חָצַב
H8804
lavrou
7651
שֶׁבַע

as suas sete
5982
עַמּוּד

colunas


Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa. (ACF)

2873
טָבַח
H8804
Carneou
2874
טֶבַח

os seus animais
4537
מָסַךְ
H8804
misturou
3196
יַיִן

o seu vinho
6186
עָרַךְ
H8804
e arrumou
7979
שֻׁלחָן

a sua mesa


Já ordenou às suas criadas, e está convidando desde as alturas da cidade, dizendo: (ACF)

7971
שָׁלחַ
H8804
Já deu ordens
5291
נַעֲרָה

às suas criadas
7121
קָרָא
H8799
e, assim, convida
1610
גַּף

desde
4791
מָרוֹם

as alturas
7176
קֶרֶת

da cidade


Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de senso diz: (ACF)

6612
פְּתִי

Quem é simples
5493
סוּר
H8799
volte-se
2638
חָסֵר

para aqui. Aos faltos
3820
לֵב

de senso
559
אָמַר
H8804
diz


Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado. (ACF)

3212
יָלַךְ
H8798
Vinde
3898
לָחַם
H8798
comei
3899
לֶחֶם

do meu pão
8354
שָׁתָה
H8798
e bebei
3196
יַיִן

do vinho
4537
מָסַךְ
H8804
que misturei


Deixai os insensatos e vivei; e andai pelo caminho do entendimento. (ACF)

5800
עָזַב
H8798
Deixai
6612
פְּתִי

os insensatos
2421
חָיָה
H8798
e vivei
833
אָשַׁר
H8798
andai
1870
דֶּרֶךְ

pelo caminho
998
בִּינָה

do entendimento


O que repreende o escarnecedor, toma afronta para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha. (ACF)

3256
יָסַר
H8802
O que repreende
3887
לוּץ
H8801
o escarnecedor
3947
לָקחַ
H8802
traz
7036
קָלוֹן

afronta
3198
יָכחַ
H8688
sobre si; e o que censura
7563
רָשָׁע

o perverso
3971
מאוּם

a si mesmo se injuria


Não repreendas o escarnecedor, para que não te odeie; repreende o sábio, e ele te amará. (ACF)

3198
יָכחַ
H8686
Não repreendas
3887
לוּץ
H8801
o escarnecedor
8130
שָׂנֵא
H8799
para que te não aborreça
3198
יָכחַ
H8685
repreende
2450
חָכָם

o sábio
157
אָהַב
H8799
e ele te amará


Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina o justo e ele aumentará em doutrina. (ACF)

5414
נָתַן
H8798
2450
חָכָם

instrução ao sábio
2449
חָכַם
H8799
e ele se fará mais sábio
3045
יָדַע
H8685
ainda; ensina
6662
צַדִּיק

ao justo
3254
יָסַף
H8686
e ele crescerá
3948
לֶקחַ

em prudência


O temor do SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo a prudência. (ACF)

3374
יִראָה

O temor
3068
יְהוָה

do SENHOR
8462
תְּחִלָּה

é o princípio
2451
חָכמָה

da sabedoria
1847
דַּעַת

e o conhecimento
6918
קָדוֹשׁ

do Santo
998
בִּינָה

é prudência


Porque por meu intermédio se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão. (ACF)

7235
רָבָה
H8799
Porque por mim se multiplicam
3117
יוֹם

os teus dias
8141
שָׁנֶה

e anos
2416
חַי

de vida
3254
יָסַף
H8686
se te acrescentarão


Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás. (ACF)

2449
חָכַם
H8804
Se és sábio
3887
לוּץ
H8804
para ti mesmo o és; se és escarnecedor
5375
נָשָׂא
H8799
tu só o suportarás


A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe. (ACF)

3687
כְּסִילוּת

A loucura
802
אִשָּׁה

é mulher
1993
הָמָה
H8802
apaixonada
6615
פְּתַיוּת

é ignorante
1077
בַּל

e
3045
יָדַע
H8804
não sabe
4100
מָה

coisa alguma


Assenta-se à porta da sua casa numa cadeira, nas alturas da cidade, (ACF)

3427
יָשַׁב
H8804
Assenta-se
6607
פֶּתחַ

à porta
1004
בַּיִת

de sua casa
4791
מָרוֹם

nas alturas
7176
קֶרֶת

da cidade
3678
כִּסֵּא

toma uma cadeira


E põe-se a chamar aos que vão pelo caminho, e que passam reto pelas veredas, dizendo: (ACF)

7121
קָרָא
H8800
para dizer
5674
עָבַר
H8802
aos que passam
1870
דֶּרֶךְ

-
3474
יָשַׁר
H8764
e seguem direito
734
אֹרחַ

o seu caminho


Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz: (ACF)

6612
פְּתִי

Quem é simples
5493
סוּר
H8799
volte-se
2638
חָסֵר

para aqui. E aos faltos
3820
לֵב

de senso
559
אָמַר
H8804
diz


As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável. (ACF)

4325
מַיִם

As águas
1589
גָּנַב
H8803
roubadas
4985
מָתַק
H8799
são doces
3899
לֶחֶם

e o pão
5643
סֵתֶר

comido às ocultas
5276
נָעֵם
H8799
é agradável


Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (ACF)

3045
יָדַע
H8804
Eles, porém, não sabem
7496
רָפָא

que ali estão os mortos
7121
קָרָא
H8803
que os seus convidados
6012
עָמֵק

estão nas profundezas
7585
שְׁאוֹל

do inferno