A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Provérbios 18

Mishlei

Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.

6504
פָּרַד
H8737
O solitário
1245
בָּקַשׁ
H8762
busca
8378
תַּאֲוָה

o seu próprio interesse
1566
גָּלַע
H8691
e insurge-se
8454
תּוּשִׁיָה

contra a verdadeira sabedoria


O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração. (ACF)

3684
כְּסִיל

O insensato
2654
חָפֵץ
H8799
não tem prazer
8394
תָּבוּן

no entendimento
1540
גָּלָה
H8692
senão em externar
3820
לֵב

o seu interior


Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha. (ACF)

935
בּוֹא
H8800
Vindo
7563
רָשָׁע

a perversidade
935
בּוֹא
H8804
vem
937
בּוּז

também o desprezo
7036
קָלוֹן

e, com a ignomínia
2781
חֶרפָּה

a vergonha


Aguas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria. (ACF)

4325
מַיִם

Águas
6013
עָמֹק

profundas
1697
דָּבָר

são as palavras
6310
פֶּה

da boca
376
אִישׁ

do homem
4726
מָקוֹר

e a fonte
2451
חָכמָה

da sabedoria
5158
נַחַל

ribeiros
5042
נָבַע
H8802
transbordantes


Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão. (ACF)

2896
טוֹב

Não é bom
5375
נָשָׂא
H8800
ser parcial
6440
פָּנִים

com
7563
רָשָׁע

o perverso
5186
נָטָה
H8687
para torcer
4941
מִשׁפָּט

o direito
6662
צַדִּיק

contra os justos


Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites. (ACF)

8193
שָׂפָה

Os lábios
3684
כְּסִיל

do insensato
935
בּוֹא
H8799
entram
7379
רִיב

na contenda
4112
מַהֲלֻמָּה

e por açoites
7121
קָרָא
H8799
brada
6310
פֶּה

a sua boca


A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma. (ACF)

6310
פֶּה

A boca
3684
כְּסִיל

do insensato
4288
מְחִתָּה

é a sua própria destruição
8193
שָׂפָה

e os seus lábios
4170
מוֹקֵשׁ

um laço
5315
נֶפֶשׁ

para a sua alma


As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre. (ACF)

1697
דָּבָר

As palavras
5372
נִרְגָּן

do maldizente
3859
לָהַם
H8693
são doces bocados
3381
יָרַד
H8804
que descem
2315
חֶדֶר

para o mais interior
990
בֶּטֶן

do ventre


O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador. (ACF)

7503
רָפָה
H8693
Quem é negligente
4399
מְלָאכָה

na sua obra
251
אָח

já é irmão
1167
בַּעַל

do desperdiçador
7843
שָׁחַת
H8688
-


Torre forte é o nome do SENHOR; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio. (ACF)

4026
מִגדָּל

Torre
5797
עֹז

forte
8034
שֵׁם

é o nome
3068
יְהוָה

do SENHOR
6662
צַדִּיק

à qual o justo
7323
רוּץ
H8799
se acolhe
7682
שָׂגַב
H8738
e está seguro


Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação. (ACF)

1952
הוֹן

Os bens
6223
עָשִׁיר

do rico
7151
קִריָה

lhe são cidade
5797
עֹז

forte
4906
מַשְׂכִּית

e, segundo imagina
7682
שָׂגַב
H8737
uma alta
2346
חוֹמָה

muralha


O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade. (ACF)

6440
פָּנִים

Antes
7667
שֶׁבֶר

da ruína
1361
גָּבַהּ
H8799
gaba-se
3820
לֵב

o coração
376
אִישׁ

do homem
6440
פָּנִים

e diante
3519
כָּבוֹד

da honra
6038
עֲנָוָה

vai a humildade


O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua. (ACF)

7725
שׁוּב
H8688
Responder
1697
דָּבָר

-
8085
שָׁמַע
H8799
antes de ouvir
200
אִוֶּלֶת

é estultícia
3639
כְּלִמָּה

e vergonha


O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará? (ACF)

7307
רוּחַ

O espírito
3557
כּוּל
H8770
firme sustém
376
אִישׁ

o homem
4245
מַחֲלֶה

na sua doença
7307
רוּחַ

mas o espírito
5218
נָכֵא

abatido
5375
נָשָׂא
H8799
quem o pode suportar


O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria. (ACF)

3820
לֵב

O coração
995
בִּין
H8737
do sábio
7069
קָנָה
H8799
adquire
1847
דַּעַת

o conhecimento
241
אֹזֶן

e o ouvido
2450
חָכָם

dos sábios
1245
בָּקַשׁ
H8762
procura
1847
דַּעַת

o saber


Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes. (ACF)

4976
מַתָּן

O presente
120
אָדָם

que o homem
7337
רָחַב
H8686
faz alarga-lhe
5148
נָחָה
H8686
o caminho e leva-o
6440
פָּנִים

perante
1419
גָּדוֹל

os grandes


O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina. (ACF)

7223
רִאשׁוֹן

O que começa
7379
רִיב

o pleito
6662
צַדִּיק

parece justo
935
בּוֹא
H8804
até que vem
935
בּוֹא
H8799
-
7453
רֵעַ

o outro
2713
חָקַר
H8804
e o examina


A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos. (ACF)

1486
גּוֹרָל

Pelo lançar da sorte
7673
שָׁבַת
H8686
cessam
4079
מִדיָן

os pleitos
6504
פָּרַד
H8686
e se decide a causa
6099
עָצוּם

entre os poderosos


O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio. (ACF)

251
אָח

O irmão
6586
פָּשַׁע
H8737
ofendido
5797
עֹז

resiste mais que uma fortaleza
7151
קִריָה

-
4079
מִדיָן
H8675
suas contendas
4066
מָדוֹן

-
1280
בְּרִיחַ

são ferrolhos
759
אַרמוֹן

de um castelo


Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito. (ACF)

6529
פְּרִי

Do fruto
6310
פֶּה

da boca
376
אִישׁ

o coração
990
בֶּטֶן

-
7646
שָׂבַע
H8799
se farta
8393
תְּבוּאָה

do que produzem
8193
שָׂפָה

os lábios
7646
שָׂבַע
H8799
se satisfaz


A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto. (ACF)

4194
מָוֶת

A morte
2416
חַי

e a vida
3027
יָד

estão no poder
3956
לָשׁוֹן

da língua
157
אָהַב
H8802
o que bem a utiliza
398
אָכַל
H8799
come
6529
פְּרִי

do seu fruto


Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do SENHOR. (ACF)

4672
מָצָא
H8804
O que acha
802
אִשָּׁה

uma esposa
4672
מָצָא
H8804
acha
2896
טוֹב

o bem
6329
פּוּק
H8686
e alcançou
7522
רָצוֹן

a benevolência
3068
יְהוָה

do SENHOR


O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza. (ACF)

7326
רוּשׁ
H8802
O pobre
1696
דָּבַר
H8762
fala
8469
תַּחֲנוּן

com súplicas
6223
עָשִׁיר

porém o rico
6030
עָנָה
H8799
responde
5794
עַז

com durezas


O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão. (ACF)

376
אִישׁ

O homem
7453
רֵעַ

que tem muitos amigos
7489
רָעַע
H8710
sai perdendo
3426
יֵשׁ

mas há
157
אָהַב
H8802
amigo
1695
דָּבֵק

mais chegado
251
אָח

do que um irmão