Bíblia Interlinear |
| 157 אָהַב H8802 Quem ama |
| 4148 מוּסָר a disciplina |
| 157 אָהַב H8802 ama |
| 1847 דַּעַת o conhecimento |
| 8130 שָׂנֵא H8802 mas o que aborrece |
| 8433 תּוֹכֵחָה a repreensão |
| 1198 בַּעַר é estúpido |
O homem de bem alcançará o favor do SENHOR, mas ao homem de intenções perversas ele condenará. (ACF)
| 2896 טוֹב O homem de bem |
| 6329 פּוּק H8686 alcança |
| 7522 רָצוֹן o favor |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 376 אִישׁ mas ao homem |
| 4209 מְזִמָּה de perversos desígnios |
| 7561 רָשַׁע H8686 ele o condena |
O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida. (ACF)
| 120 אָדָם O homem |
| 3559 כּוּן H8735 não se estabelece |
| 7562 רֶשַׁע pela perversidade |
| 8328 שֶׁרֶשׁ mas a raiz |
| 6662 צַדִּיק dos justos |
| 4131 מוֹט H8735 não será removida |
A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos. (ACF)
| 802 אִשָּׁה A mulher |
| 2428 חַיִל virtuosa |
| 5850 עֲטָרָה é a coroa |
| 1167 בַּעַל do seu marido |
| 954 בּוּשׁ H8688 mas a que procede vergonhosamente |
| 7538 רָקָב é como podridão |
| 6106 עֶצֶם nos seus ossos |
Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano. (ACF)
| 4284 מַחֲשָׁבָה Os pensamentos |
| 6662 צַדִּיק do justo |
| 4941 מִשׁפָּט são retos |
| 8458 תַּחְבֻּלָה mas os conselhos |
| 7563 רָשָׁע do perverso |
| 4820 מִרמָה engano |
As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará. (ACF)
| 1697 דָּבָר As palavras |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 693 אָרַב H8800 são emboscadas |
| 1818 דָּם para derramar sangue |
| 6310 פֶּה mas a boca |
| 3477 יָשָׁר dos retos |
| 5337 נָצַל H8686 livra |
Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá. (ACF)
| 7563 רָשָׁע Os perversos |
| 2015 הָפַךְ H8800 serão derribados |
| 1004 בַּיִת e já não são, mas a casa |
| 6662 צַדִּיק dos justos |
| 5975 עָמַד H8799 permanecerá |
Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo. (ACF)
| 6310 פֶּה Segundo |
| 7922 שֶׂכֶל o seu entendimento |
| 1984 הָלַל H8792 será louvado |
| 376 אִישׁ o homem |
| 5753 עָוָה H8737 mas o perverso |
| 3820 לֵב de coração |
| 937 בּוּז será desprezado |
Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão. (ACF)
| 2896 טוֹב Melhor |
| 7034 קָלָה H8737 é o que se estima em pouco |
| 5650 עֶבֶד e faz o seu trabalho |
| 3513 כָּבַד H8693 do que o vanglorioso |
| 2638 חָסֵר que tem falta |
| 3899 לֶחֶם de pão |
O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis. (ACF)
| 6662 צַדִּיק O justo |
| 3045 יָדַע H8802 atenta |
| 5315 נֶפֶשׁ para a vida |
| 929 בְּהֵמָה dos seus animais |
| 7356 רַחַם mas o coração |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 394 אַכזָרִי é cruel |
O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo. (ACF)
| 5647 עָבַד H8802 O que lavra |
| 127 אֲדָמָה a sua terra |
| 7646 שָׂבַע H8799 será farto |
| 3899 לֶחֶם de pão |
| 7291 רָדַף H8764 mas o que corre |
| 7386 רֵיק atrás de coisas vãs |
| 2638 חָסֵר é falto |
| 3820 לֵב de senso |
O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto. (ACF)
| 7563 רָשָׁע O perverso |
| 2530 חָמַד H8804 quer viver |
| 4685 מָצוֹד do que caçam |
| 7451 רַע os maus |
| 8328 שֶׁרֶשׁ mas a raiz |
| 6662 צַדִּיק dos justos |
| 5414 נָתַן H8799 produz |
O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia. (ACF)
| 6588 פֶּשַׁע Pela transgressão |
| 8193 שָׂפָה dos lábios |
| 7451 רַע o mau |
| 4170 מוֹקֵשׁ se enlaça |
| 6662 צַדִּיק mas o justo |
| 3318 יָצָא H8799 sairá |
| 6869 צָרָה da angústia |
Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa. (ACF)
| 376 אִישׁ Cada um |
| 7646 שָׂבַע H8799 se farta |
| 2896 טוֹב de bem |
| 6529 פְּרִי pelo fruto |
| 6310 פֶּה da sua boca |
| 1576 גְּמוּל e o que |
| 3027 יָד as mãos |
| 120 אָדָם do homem |
| 7725 שׁוּב H8686 fizerem ser-lhe-á retribuído |
| 7725 שׁוּב H8799 - |
O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio. (ACF)
| 1870 דֶּרֶךְ O caminho |
| 191 אֱוִיל do insensato |
| 5869 עַיִן aos seus próprios olhos |
| 3477 יָשָׁר parece reto |
| 2450 חָכָם mas o sábio |
| 8085 שָׁמַע H8802 dá ouvidos |
| 6098 עֵצָה aos conselhos |
A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta. (ACF)
| 3708 כַּעַס A ira |
| 191 אֱוִיל do insensato |
| 3117 יוֹם num instante |
| 3045 יָדַע H8735 se conhece |
| 6175 עָרוּם mas o prudente |
| 3680 כָּסָה H8802 oculta |
| 7036 קָלוֹן a afronta |
O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano. (ACF)
| 6315 פּוּחַ H8686 O que diz |
| 530 אֱמוּנָה a verdade |
| 5046 נָגַד H8686 manifesta |
| 6664 צֶדֶק a justiça |
| 5707 עֵד mas a testemunha |
| 8267 שֶׁקֶר falsa |
| 4820 מִרמָה a fraude |
Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde. (ACF)
| 3426 יֵשׁ Alguém há |
| 981 בָּטָא H8802 cuja tagarelice |
| 4094 מַדקָרָה é como pontas |
| 2719 חֶרֶב de espada |
| 3956 לָשׁוֹן mas a língua |
| 2450 חָכָם dos sábios |
| 4832 מַרפֵּא é medicina |
O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento. (ACF)
| 8193 שָׂפָה O lábio |
| 571 אֶמֶת veraz |
| 3559 כּוּן H8735 permanece |
| 5703 עַד para sempre |
| 3956 לָשׁוֹן mas a língua |
| 8267 שֶׁקֶר mentirosa |
| 7280 רָגַע H8686 apenas um momento |
No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria. (ACF)
| 4820 מִרמָה Há fraude |
| 3820 לֵב no coração |
| 2790 חָרַשׁ H8802 dos que maquinam |
| 7451 רַע mal |
| 8057 שִׂמחָה mas alegria |
| 3289 יָעַץ H8802 têm os que aconselham |
| 7965 שָׁלוֹם a paz |
Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de problemas. (ACF)
| 205 אָוֶן Nenhum agravo |
| 579 אָנָה H8792 sobrevirá |
| 6662 צַדִּיק ao justo |
| 7563 רָשָׁע mas os perversos |
| 7451 רַע o mal |
| 4390 מָלֵא H8804 os apanhará em cheio |
Os lábios mentirosos são abomináveis ao SENHOR, mas os que agem fielmente são o seu deleite. (ACF)
| 8193 שָׂפָה Os lábios |
| 8267 שֶׁקֶר mentirosos |
| 8441 תּוֹעֵבַה são abomináveis |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 6213 עָשָׂה H8802 mas os que agem |
| 530 אֱמוּנָה fielmente |
| 7522 רָצוֹן são o seu prazer |
O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia. (ACF)
| 120 אָדָם O homem |
| 6175 עָרוּם prudente |
| 3680 כָּסָה H8802 oculta |
| 1847 דַּעַת o conhecimento |
| 3820 לֵב mas o coração |
| 3684 כְּסִיל dos insensatos |
| 7121 קָרָא H8799 proclama |
| 200 אִוֶּלֶת a estultícia |
A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários. (ACF)
| 3027 יָד A mão |
| 2742 חָרוּץ diligente |
| 4910 מָשַׁל H8799 dominará |
| 7423 רְמִיָה mas a remissa |
| 4522 מַס será sujeita a trabalhos forçados |
A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra. (ACF)
| 1674 דְּאָגָה A ansiedade |
| 3820 לֵב no coração |
| 376 אִישׁ do homem |
| 7812 שָׁחָה H8686 o abate |
| 2896 טוֹב mas a boa |
| 1697 דָּבָר palavra |
| 8055 שָׂמחַ H8762 o alegra |
O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar. (ACF)
| 6662 צַדִּיק O justo |
| 8446 תּוּר H8686 serve de guia |
| 7453 רֵעַ para o seu companheiro |
| 1870 דֶּרֶךְ mas o caminho |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 8582 תָּעָה H8686 os faz errar |
O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem. (ACF)
| 7423 רְמִיָה O preguiçoso |
| 2760 חָרַךְ H8799 não assará |
| 6718 צַיִד a sua caça |
| 1952 הוֹן mas o bem |
| 3368 יָקָר precioso |
| 120 אָדָם do homem |
| 2742 חָרוּץ é ser ele diligente |
Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte. (ACF)
| 734 אֹרחַ Na vereda |
| 6666 צְדָקָה da justiça |
| 2416 חַי está a vida |
| 1870 דֶּרֶךְ e no caminho |
| 5410 נָתִיב da sua carreira |
| 4194 מָוֶת não há morte |