Bíblia Interlinear |
| 3976 מֹאזֵן Balança |
| 4820 מִרמָה enganosa |
| 8441 תּוֹעֵבַה é abominação |
| 3068 יְהוָה para o SENHOR |
| 68 אֶבֶן mas o peso |
| 8003 שָׁלֵם justo |
| 7522 רָצוֹן é o seu prazer |
Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
| 935 בּוֹא H8804 Em vindo |
| 2087 זָדוֹן a soberba |
| 935 בּוֹא H8799 sobrevém |
| 7036 קָלוֹן a desonra |
| 6800 צָנַע H8803 mas com os humildes |
| 2451 חָכמָה está a sabedoria |
A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
| 8538 תֻּמָּה A integridade |
| 3477 יָשָׁר dos retos |
| 5148 נָחָה H8686 os guia |
| 898 בָּגַד H8802 mas, aos pérfidos |
| 5558 סֶלֶף a sua mesma falsidade |
| 7703 שָׁדַד H8799 os destrói |
| 7703 שָׁדַד H8804 - |
De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
| 1952 הוֹן As riquezas |
| 3276 יַעַל H8686 de nada aproveitam |
| 3117 יוֹם no dia |
| 5678 עֶברָה da ira |
| 6666 צְדָקָה mas a justiça |
| 5337 נָצַל H8686 livra |
| 4194 מָוֶת da morte |
A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
| 6666 צְדָקָה A justiça |
| 8549 תָּמִים do íntegro |
| 3474 יָשַׁר H8762 endireita |
| 1870 דֶּרֶךְ o seu caminho |
| 7564 רִשׁעָה mas pela sua impiedade |
| 5307 נָפַל H8799 cai |
| 7563 רָשָׁע o perverso |
A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
| 6666 צְדָקָה A justiça |
| 3477 יָשָׁר dos retos |
| 5337 נָצַל H8686 os livrará |
| 1942 הַוָּה mas na sua maldade |
| 898 בָּגַד H8802 os pérfidos |
| 3920 לָכַד H8735 serão apanhados |
Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
| 4194 מָוֶת Morrendo |
| 120 אָדָם o homem |
| 7563 רָשָׁע perverso |
| 6 אָבַד H8799 morre |
| 8615 תִּקוָה a sua esperança |
| 8431 תּוֹחֶלֶת e a expectação |
| 205 אָוֶן da iniquidade |
| 6 אָבַד H8804 se desvanece |
O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
| 6662 צַדִּיק O justo |
| 2502 חָלַץ H8738 é libertado |
| 6869 צָרָה da angústia |
| 7563 רָשָׁע e o perverso |
| 935 בּוֹא H8799 a recebe |
O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
| 2611 חָנֵף O ímpio |
| 6310 פֶּה com a boca |
| 7843 שָׁחַת H8686 destrói |
| 7453 רֵעַ o próximo |
| 6662 צַדִּיק mas os justos |
| 2502 חָלַץ H8735 são libertados |
| 1847 דַּעַת pelo conhecimento |
No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
| 2898 טוּב No bem-estar |
| 6662 צַדִּיק dos justos |
| 5970 עָלַץ H8799 exulta |
| 7151 קִריָה a cidade |
| 6 אָבַד H8800 e, perecendo |
| 7563 רָשָׁע os perversos |
| 7440 רִנָּה há júbilo |
Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
| 1293 בְּרָכָה Pela bênção |
| 3477 יָשָׁר que os retos |
| 7176 קֶרֶת suscitam, a cidade |
| 7311 רוּם H8799 se exalta |
| 6310 פֶּה mas pela boca |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 2040 הָרַס H8735 é derribada |
O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
| 936 בּוּז H8802 O que despreza |
| 7453 רֵעַ o próximo |
| 2638 חָסֵר é falto |
| 3820 לֵב de senso |
| 376 אִישׁ mas o homem |
| 8394 תָּבוּן prudente |
| 2790 חָרַשׁ H8686 este se cala |
O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
| 1980 הָלַךְ H8802 O mexeriqueiro |
| 7400 רָכִיל - |
| 1540 גָּלָה H8764 descobre |
| 5475 סוֹד o segredo |
| 539 אָמַן H8738 mas o fiel |
| 7307 רוּחַ de espírito |
| 3680 כָּסָה H8764 o encobre |
Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
| 8458 תַּחְבֻּלָה Não havendo sábia direção |
| 5307 נָפַל H8799 cai |
| 5971 עַם o povo |
| 7230 רֹב mas na multidão |
| 3289 יָעַץ H8802 de conselheiros |
| 8668 תְּשׁוּעָה há segurança |
Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
| 6148 עָרַב H8804 Quem fica por fiador |
| 2114 זוּר H8801 de outrem |
| 7321 רוַּע H8735 sofrerá |
| 7451 רַע males |
| 8130 שָׂנֵא H8802 mas o que foge |
| 8628 תָּקַע H8802 - |
| 982 בָּטחַ H8802 de o ser estará seguro |
A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
| 802 אִשָּׁה A mulher |
| 2580 חֵן graciosa |
| 8551 תָּמַךְ H8799 alcança |
| 3519 כָּבוֹד honra |
| 6184 עָרִיץ como os poderosos |
| 8551 תָּמַךְ H8799 adquirem |
| 6239 עֹשֶׁר riqueza |
O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
| 376 אִישׁ O homem |
| 2617 חֵסֵד bondoso |
| 1580 גָּמַל H8802 faz bem |
| 5315 נֶפֶשׁ a si |
| 394 אַכזָרִי mesmo, mas o cruel |
| 7607 שְׁאֵר a si |
| 5916 עָכַר H8802 mesmo se fere |
O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
| 7563 רָשָׁע O perverso |
| 6213 עָשָׂה H8802 recebe |
| 6468 פְּעֻלָּה um salário |
| 8267 שֶׁקֶר ilusório |
| 2232 זָרַע H8802 mas o que semeia |
| 6666 צְדָקָה justiça |
| 7938 שֶׂכֶר terá recompensa |
| 571 אֶמֶת verdadeira |
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
| 6666 צְדָקָה Tão certo como a justiça |
| 2416 חַי conduz para a vida |
| 7291 רָדַף H8764 assim o que segue |
| 7451 רַע o mal |
| 4194 מָוֶת para a sua morte |
Abominação ao SENHOR são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
| 8441 תּוֹעֵבַה Abomináveis |
| 3068 יְהוָה para o SENHOR |
| 6141 עִקֵּשׁ são os perversos |
| 3820 לֵב de coração |
| 1870 דֶּרֶךְ mas os que andam |
| 8549 תָּמִים em integridade |
| 7522 רָצוֹן são o seu prazer |
Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
| 7451 רַע O mau |
| 3027 יָד é evidente |
| 3027 יָד - |
| 5352 נָקָה H8735 não ficará sem castigo |
| 2233 זֶרַע mas a geração |
| 6662 צַדִּיק dos justos |
| 4422 מָלַט H8738 é livre |
Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
| 5141 נֶזֶם Como jóia |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 639 אַף em focinho |
| 2386 חֲזִיר de porco |
| 802 אִשָּׁה assim é a mulher |
| 3303 יָפֶה formosa |
| 5493 סוּר H8802 que não tem |
| 2940 טַעַם discrição |
O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
| 8378 תַּאֲוָה O desejo |
| 6662 צַדִּיק dos justos |
| 2896 טוֹב tende somente para o bem |
| 8615 תִּקוָה mas a expectação |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 5678 עֶברָה redunda em ira |
Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
| 3426 יֵשׁ A quem |
| 6340 פָּזַר H8764 dá liberalmente |
| 3254 יָסַף H8737 ainda se lhe acrescenta mais e mais |
| 2820 חָשַׂךְ H8802 ao que retém |
| 3476 יֹשֶׁר mais do que é justo |
| 4270 מַחסוֹר ser-lhe-á em pura perda |
A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
| 5315 נֶפֶשׁ A alma |
| 1293 בְּרָכָה generosa |
| 1878 דָּשֵׁן H8792 prosperará |
| 7301 רָוָה H8688 e quem dá a beber |
| 3384 יָרָה H8686 será dessedentado |
Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
| 4513 מָנַע H8802 Ao que retém |
| 1250 בָּר o trigo |
| 3816 לְאֹם o povo |
| 5344 נָקַב H8799 o amaldiçoa |
| 1293 בְּרָכָה mas bênção |
| 7218 רֹאשׁ haverá sobre a cabeça |
| 7666 שָׁבַר H8688 do seu vendedor |
O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
| 7836 שָׁחַר H8802 Quem procura |
| 2896 טוֹב o bem |
| 1245 בָּקַשׁ H8762 alcança |
| 7522 רָצוֹן favor |
| 1875 דָּרַשׁ H8802 mas ao que corre atrás |
| 7451 רַע do mal |
| 935 בּוֹא H8799 este lhe sobrevirá |
Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
| 982 בָּטחַ H8802 Quem confia |
| 6239 עֹשֶׁר nas suas riquezas |
| 5307 נָפַל H8799 cairá |
| 6662 צַדִּיק mas os justos |
| 6524 פָּרחַ H8799 reverdecerão |
| 5929 עָלֶה como a folhagem |
O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
| 5916 עָכַר H8802 O que perturba |
| 1004 בַּיִת a sua casa |
| 5157 נָחַל H8799 herda |
| 7307 רוּחַ o vento |
| 191 אֱוִיל e o insensato |
| 5650 עֶבֶד é servo |
| 2450 חָכָם do sábio |
| 3820 לֵב de coração |
O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
| 6529 פְּרִי O fruto |
| 6662 צַדִּיק do justo |
| 6086 עֵץ é árvore |
| 2416 חַי de vida |
| 3947 לָקחַ H8802 e o que ganha |
| 5315 נֶפֶשׁ almas |
| 2450 חָכָם é sábio |
Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!
| 6662 צַדִּיק Se o justo |
| 7999 שָׁלַם H8792 é punido |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 7563 רָשָׁע quanto mais o perverso |
| 2398 חָטָא H8802 e o pecador |