A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Levítico 6

Vayikra

Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:

1696
דָּבַר
H8762
Falou
3068
יְהוָה

mais o SENHOR
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
559
אָמַר
H8800
dizendo


Quando alguma pessoa pecar, e transgredir contra o SENHOR, e negar ao seu próximo o que lhe deu em guarda, ou o que deixou na sua mão, ou o roubo, ou o que reteve violentamente ao seu próximo, (ACF)

5315
נֶפֶשׁ

Quando alguma pessoa
2398
חָטָא
H8799
pecar
4603
מָעַל
H8804
e cometer
4604
מַעַל

ofensa
3068
יְהוָה

contra o SENHOR
3584
כָּחַשׁ
H8765
e negar
5997
עָמִית

ao seu próximo
6487
פִּקָּדוֹן

o que este lhe deu
8667
תְּשׂוּמֶת

em depósito, ou penhor
3027
יָד

-
1498
גָּזֵל

ou roubar
6231
עָשַׁק
H8804
ou tiver usado de extorsão
5997
עָמִית

para com o seu próximo


Ou que achou o perdido, e o negar com falso juramento, ou fizer alguma outra coisa de todas em que o homem costuma pecar; (ACF)

4672
מָצָא
H8804
ou que, tendo achado
9
אֲבֵדָה

o perdido
3584
כָּחַשׁ
H8765
o negar
8267
שֶׁקֶר

com falso
7650
שָׁבַע
H8738
juramento
6213
עָשָׂה
H8799
ou fizer
259
אֶחָד

alguma
120
אָדָם

outra coisa de todas em que o homem
2007
הֵנָּה

costuma
2398
חָטָא
H8800
pecar


Será pois que, como pecou e tornou-se culpado, restituirá o que roubou, ou o que reteve violentamente, ou o depósito que lhe foi dado em guarda, ou o perdido que achou, (ACF)

2398
חָטָא
H8799
será, pois, que, tendo pecado
816
אָשַׁם
H8804
e ficado culpada
7725
שׁוּב
H8689
restituirá
1500
גְּזֵלָה

aquilo
1497
גָּזַל
H8804
que roubou
6233
עֹשֶׁק

ou que
6231
עָשַׁק
H8804
extorquiu
6485
פָּקַד
H8717
ou o depósito
6487
פִּקָּדוֹן

que lhe foi dado
853
אֵת

-
9
אֲבֵדָה

ou o
4672
מָצָא
H8804
perdido que achou


Ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente; e o restituirá no seu todo, e ainda sobre isso acrescentará o quinto; àquele de quem é o dará no dia de sua expiação. (ACF)

7650
שָׁבַע
H8735
ou tudo aquilo sobre que jurou
8267
שֶׁקֶר

falsamente
7999
שָׁלַם
H8765
e o restituirá
7218
רֹאשׁ

por inteiro
3254
יָסַף
H8686
e ainda a isso acrescentará
2549
חֲמִישִׁי

a quinta parte
5414
נָתַן
H8799
àquele a quem pertence, lho dará
3117
יוֹם

no dia
819
אַשׁמָה

da sua oferta pela culpa


E a sua expiação trará ao SENHOR: um carneiro sem defeito do rebanho, conforme à tua estimação, para expiação da culpa trará ao sacerdote; (ACF)

817
אָשָׁם

E, por sua oferta pela culpa
935
בּוֹא
H8686
trará
6629
צֹאן

do rebanho
3068
יְהוָה

ao SENHOR
352
אַיִל

um carneiro
8549
תָּמִים

sem defeito
6187
עֵרֶךְ

conforme a tua avaliação
817
אָשָׁם

para a oferta pela culpa
3548
כֹּהֵן

trá-lo-á ao sacerdote


E o sacerdote fará expiação por ela diante do SENHOR, e será perdoada de qualquer das coisas que fez, tornando-se culpada. (ACF)

3548
כֹּהֵן

E o sacerdote
3722
כָּפַר
H8765
fará expiação
6440
פָּנִים

por ela diante
3068
יְהוָה

do SENHOR
5545
סָלחַ
H8738
e será perdoada
259
אֶחָד

de qualquer de todas as coisas
6213
עָשָׂה
H8799
que fez
819
אַשׁמָה

tornando-se, por isso, culpada


Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo: (ACF)

1696
דָּבַר
H8762
Disse
3068
יְהוָה

mais o SENHOR
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
559
אָמַר
H8800
-


Dá ordem a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei do holocausto; o holocausto será queimado sobre o altar toda a noite até pela manhã, e o fogo do altar arderá nele. (ACF)

6680
צָוָה
H8761
Dá ordem
175
אַהֲרֹן

a Arão
1121
בֵּן

e a seus filhos
559
אָמַר
H8800
dizendo
8451
תּוֹרָה

Esta é a lei
5930
עֹלָה

do holocausto
5930
עֹלָה

o holocausto
4169
מוֹקְדָה

ficará na lareira
4196
מִזְבֵּחַ

do altar
3915
לַיִל

toda a noite
1242
בֹּקֶר

até pela manhã
3344
יָקַד
H8714
e nela se manterá aceso
784
אֵשׁ

o fogo
4196
מִזְבֵּחַ

do altar


E o sacerdote vestirá a sua veste de linho, e vestirá as calças de linho, sobre a sua carne, e levantará a cinza, quando o fogo houver consumido o holocausto sobre o altar, e a porá junto ao altar. (ACF)

3548
כֹּהֵן

O sacerdote
3847
לָבַשׁ
H8804
vestirá
4055
מַד

a sua túnica
906
בַּד

de linho
4370
מִכנָס

e os calções
906
בַּד

de linho
1320
בָּשָׂר

sobre a pele nua
7311
רוּם
H8689
e levantará
1880
דֶּשֶׁן

a cinza
784
אֵשׁ

quando o fogo
398
אָכַל
H8799
houver consumido
5930
עֹלָה

o holocausto
4196
מִזְבֵּחַ

sobre o altar
7760
שׂוּם
H8804
e a porá
681
אֵצֶל

junto
4196
מִזְבֵּחַ

a este


Depois despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes; e levará a cinza fora do arraial para um lugar limpo. (ACF)

6584
פָּשַׁט
H8804
Depois, despirá
899
בֶּגֶד

as suas vestes
3847
לָבַשׁ
H8804
e porá
312
אַחֵר

outras
899
בֶּגֶד

-
3318
יָצָא
H8689
e levará
1880
דֶּשֶׁן

a cinza
2351
חוּץ

para fora
4264
מַחֲנֶה

do arraial
4725
מָקוֹם

a um lugar
2889
טָהוֹר

limpo


O fogo que está sobre o altar arderá nele, não se apagará; mas o sacerdote acenderá lenha nele cada manhã, e sobre ele porá em ordem o holocausto e sobre ele queimará a gordura das ofertas pacíficas. (ACF)

784
אֵשׁ

O fogo
3344
יָקַד
H8714
pois, sempre arderá
4196
מִזְבֵּחַ

sobre o altar
3518
כָּבָה
H8799
não se apagará
3548
כֹּהֵן

mas o sacerdote
1197
בָּעַר
H8765
acenderá
6086
עֵץ

lenha
1242
בֹּקֶר

nele cada manhã
6186
עָרַךְ
H8804
e sobre ele porá em ordem
5930
עֹלָה

o holocausto
6999
קָטַר
H8689
e sobre ele queimará
2459
חֶלֶב

a gordura
8002
שֶׁלֶם

das ofertas pacíficas


O fogo arderá continuamente sobre o altar; não se apagará. (ACF)

784
אֵשׁ

O fogo
3344
יָקַד
H8714
arderá
8548
תָּמִיד

continuamente
4196
מִזְבֵּחַ

sobre o altar
3518
כָּבָה
H8799
não se apagará


E esta é a lei da oferta de alimentos: os filhos de Arão a oferecerão perante o SENHOR diante do altar. (ACF)

8451
תּוֹרָה

Esta é a lei
4503
מִנחָה

da oferta de manjares
1121
בֵּן

os filhos
175
אַהֲרֹן

de Arão
7126
קָרַב
H8685
a oferecerão
6440
פָּנִים

perante
3068
יְהוָה

o SENHOR
6440
פָּנִים

diante
4196
מִזְבֵּחַ

do altar


E dela tomará um punhado da flor de farinha, da oferta e do seu azeite, e todo o incenso que estiver sobre a oferta de alimentos; então o acenderá sobre o altar, cheiro suave é isso, por ser memorial ao SENHOR. (ACF)

7311
רוּם
H8689
Um deles tomará
7062
קֹמֶץ

dela um punhado
5560
סֹלֶת

de flor de farinha
4503
מִנחָה

da oferta de manjares
8081
שֶׁמֶן

com seu azeite
3828
לְבוֹנָה

e todo o incenso
4503
מִנחָה

que está sobre a oferta de manjares
6999
קָטַר
H8689
então, o queimará
4196
מִזְבֵּחַ

sobre o altar
234
אַזכָּרָה

como porção memorial
7381
רֵיחַ

de aroma
5207
נִיחוֹחַ

agradável
3068
יְהוָה

ao SENHOR


E o restante dela comerão Arão e seus filhos; ázimo se comerá no lugar santo, no pátio da tenda da congregação o comerão. (ACF)

3498
יָתַר
H8737
O restante
398
אָכַל
H8799
dela comerão
175
אַהֲרֹן

Arão
1121
בֵּן

e seus filhos
4682
מַצָּה

asmo
398
אָכַל
H8735
se comerá
4725
מָקוֹם

no lugar
6918
קָדוֹשׁ

santo
2691
חָצֵר

no pátio
168
אֹהֶל

da tenda
4150
מוֹעֵד

da congregação
398
אָכַל
H8799
o comerão


Levedado não se cozerá; sua porção é que lhes dei das minhas ofertas queimadas; coisa santíssima é, como a expiação do pecado e como a expiação da culpa. (ACF)

2557
חָמֵץ

Levedado
644
אָפָה
H8735
não se cozerá
2506
חֵלֶק

sua porção
5414
נָתַן
H8804
dei-lhes
801
אִשָּׁה

das minhas ofertas queimadas
6944
קֹדֶשׁ

coisa santíssima
6944
קֹדֶשׁ

-
2403
חַטָּאָה

é, como a oferta pelo pecado
817
אָשָׁם

e a oferta pela culpa


Todo o homem entre os filhos de Arão comerá dela; estatuto perpétuo será para as vossas gerações das ofertas queimadas do SENHOR; todo o que as tocar será santo. (ACF)

2145
זָכָר

Todo varão
1121
בֵּן

entre os filhos
175
אַהֲרֹן

de Arão
398
אָכַל
H8799
comerá
2706
חֹק

da oferta de manjares; estatuto
5769
עוֹלָם

perpétuo
1755
דּוֹר

será para as vossas gerações
801
אִשָּׁה

dentre as ofertas queimadas
3068
יְהוָה

do SENHOR
5060
נָגַע
H8799
tudo o que tocar
6942
קָדַשׁ
H8799
nelas será santo


Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo: (ACF)

1696
דָּבַר
H8762
Disse
3068
יְהוָה

mais o SENHOR
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
559
אָמַר
H8800
-


Esta é a oferta de Arão e de seus filhos, a qual oferecerão ao SENHOR no dia em que ele for ungido; a décima parte de um efa de flor de farinha pela oferta de alimentos contínua; a metade dela pela manhã, e a outra metade à tarde. (ACF)

7133
קָרְבָּן

Esta é a oferta
175
אַהֲרֹן

de Arão
1121
בֵּן

e de seus filhos
7126
קָרַב
H8686
que oferecerão
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3117
יוֹם

no dia
4886
מָשׁחַ
H8736
em que aquele for ungido
6224
עֲשִׂירִי

a décima parte
374
אֵיפָה

de um efa
5560
סֹלֶת

de flor de farinha
4503
מִנחָה

pela oferta de manjares
8548
תָּמִיד

contínua
4276
מַחֲצִית

metade
1242
בֹּקֶר

dela será oferecida pela manhã
4276
מַחֲצִית

e a outra metade
6153
עֶרֶב

à tarde


Numa caçoula se fará com azeite; cozida a trarás; e os pedaços cozidos da oferta oferecerás em cheiro suave ao SENHOR. (ACF)

4227
מַחֲבַת

Numa assadeira
6213
עָשָׂה
H8735
se fará
8081
שֶׁמֶן

com azeite
7246
רָבַךְ
H8716
bem amassada
935
בּוֹא
H8686
a trarás
6595
פַּת

em pedaços
8601
תֻּפִין

cozidos
7126
קָרַב
H8686
trarás
4503
מִנחָה

a oferta de manjares
7381
רֵיחַ

de aroma
5207
נִיחוֹחַ

agradável
3068
יְהוָה

ao SENHOR


Também o sacerdote, que de entre seus filhos for ungido em seu lugar, fará o mesmo; por estatuto perpétuo será ela toda queimada ao SENHOR. (ACF)

3548
כֹּהֵן

Também o sacerdote
1121
בֵּן

que dentre os filhos
4899
מָשִׁיחַ

de Arão for ungido
6213
עָשָׂה
H8799
em seu lugar, fará o mesmo
2706
חֹק

por estatuto
5769
עוֹלָם

perpétuo
3632
כָּלִיל

será de todo
6999
קָטַר
H8714
queimada
3068
יְהוָה

ao SENHOR


Assim toda a oferta do sacerdote será totalmente queimada; não se comerá. (ACF)

4503
מִנחָה

Assim, toda a oferta de manjares
3548
כֹּהֵן

do sacerdote
3632
כָּלִיל

será totalmente queimada
398
אָכַל
H8735
não se comerá


Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo: (ACF)

1696
דָּבַר
H8762
Disse
3068
יְהוָה

mais o SENHOR
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
559
אָמַר
H8800
-


Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei da expiação do pecado; no lugar onde se degola o holocausto se degolará a expiação do pecado perante o SENHOR; coisa santíssima é. (ACF)

1696
דָּבַר
H8761
Fala
175
אַהֲרֹן

a Arão
1121
בֵּן

e a seus filhos
559
אָמַר
H8800
dizendo
8451
תּוֹרָה

Esta é a lei
2403
חַטָּאָה

da oferta pelo pecado
4725
מָקוֹם

no lugar
7819
שָׁחַט
H8735
onde se imola
5930
עֹלָה

o holocausto
7819
שָׁחַט
H8735
se imolará
2403
חַטָּאָה

a oferta pelo pecado
6440
פָּנִים

perante
3068
יְהוָה

o SENHOR
6944
קֹדֶשׁ

coisa santíssima
6944
קֹדֶשׁ

-


O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; no lugar santo se comerá, no pátio da tenda da congregação. (ACF)

3548
כֹּהֵן

O sacerdote
2398
חָטָא
H8764
que a oferecer pelo pecado
398
אָכַל
H8799
a comerá
4725
מָקוֹם

no lugar
6918
קָדוֹשׁ

santo
398
אָכַל
H8735
se comerá
2691
חָצֵר

no pátio
168
אֹהֶל

da tenda
4150
מוֹעֵד

da congregação


Tudo o que tocar a carne da oferta será santo; se o seu sangue for espargido sobre as vestes de alguém, lavarás em lugar santo aquilo sobre o que caiu. (ACF)

5060
נָגַע
H8799
Tudo o que tocar
1320
בָּשָׂר

a carne
6942
קָדַשׁ
H8799
da oferta será santo
5137
נָזָה
H8799
se aspergir
1818
דָּם

alguém do seu sangue
899
בֶּגֶד

sobre a sua veste
3526
כָּבַס
H8762
lavarás
5137
נָזָה
H8799
aquilo sobre que caiu
4725
מָקוֹם

no lugar
6918
קָדוֹשׁ

santo


E o vaso de barro em que for cozida será quebrado; porém, se for cozida num vaso de cobre, esfregar-se-á e lavar-se-á na água. (ACF)

3627
כְּלִי

E o vaso
2789
חֶרֶשׂ

de barro
1310
בָּשַׁל
H8792
em que for cozida
7665
שָׁבַר
H8735
será quebrado
1310
בָּשַׁל
H8795
porém, se for cozida
3627
כְּלִי

num vaso
5178
נְחֹשֶׁת

de bronze
4838
מָרַק
H8795
esfregar-se-á
7857
שָׁטַף
H8795
e lavar-se-á
4325
מַיִם

na água


Todo o homem entre os sacerdotes a comerá; coisa santíssima é. (ACF)

2145
זָכָר

Todo varão
3548
כֹּהֵן

entre os sacerdotes
398
אָכַל
H8799
a comerá
6944
קֹדֶשׁ

coisa santíssima
6944
קֹדֶשׁ

-


Porém, não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, cujo sangue se traz à tenda da congregação, para expiar no santuário; no fogo será queimada. (ACF)

398
אָכַל
H8735
Porém não se comerá
2403
חַטָּאָה

nenhuma oferta pelo pecado
1818
דָּם

cujo sangue
935
בּוֹא
H8714
se traz
168
אֹהֶל

à tenda
4150
מוֹעֵד

da congregação
3722
כָּפַר
H8763
para fazer expiação
6944
קֹדֶשׁ

no santuário
784
אֵשׁ

no fogo
8313
שָׂרַף
H8735
será queimada