A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Isaías 23

Yeshayahu

Peso de Tiro. Uivai, navios de Társis, porque está assolada, a ponto de não haver nela casa nenhuma, e de ninguém mais entrar nela; desde a terra de Quitim lhes foi isto revelado.

4853
מַשָּׂא

Sentença
6865
צֹר

contra Tiro
3213
יָלַל
H8685
Uivai
591
אָנִיָה

navios
8659
תַּרשִׁישׁ

de Társis
7703
שָׁדַד
H8795
porque está assolada
1004
בַּיִת

a ponto de não haver nela casa
935
בּוֹא
H8800
nenhuma, nem ancoradouro
776
אֶרֶץ

Da terra
3794
כִּתִּי

de Chipre
1540
גָּלָה
H8738
lhes foi isto revelado


Calai-vos, moradores da ilha, vós a quem encheram os mercadores de Sidom, navegando pelo mar. (ACF)

1826
דָּמַם
H8798
Calai-vos
3427
יָשַׁב
H8802
moradores
339
אִי

do litoral
5503
סָחַר
H8802
vós a quem os mercadores
6721
צִידוֹן

de Sidom
4390
מָלֵא
H8765
enriqueceram
5674
עָבַר
H8802
navegando
3220
יָם

pelo mar


E a sua provisão era a semente de Sior, que vinha com as muitas águas, a ceifa do Nilo, e ela era a feira das nações. (ACF)

7227
רַב

Através das vastas
4325
מַיִם

águas
2233
זֶרַע

vinha o cereal
7883
שִׁיחוֹר

dos canais do Egito
7105
קָצִיר

e a ceifa
2975
יְאֹר

do Nilo
8393
תְּבוּאָה

como a tua renda
5505
סָחַר

Tiro, que vieste a ser a feira
1471
גּוֹי

das nações


Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens. (ACF)

954
בּוּשׁ
H8798
Envergonha-te
6721
צִידוֹן

ó Sidom
3220
יָם

porque o mar
4581
מָעוֹז

a fortaleza
3220
יָם

do mar
559
אָמַר
H8804
fala
559
אָמַר
H8800
dizendo
2342
חוּל
H8804
Não tive dores de parto
3205
יָלַד
H8804
não dei à luz
1431
גָּדַל
H8765
não criei
970
בָּחוּר

rapazes
7311
רוּם
H8790
nem eduquei
1330
בְּתוּלָה

donzelas


Como quando se ouviram as novas do Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as de Tiro. (ACF)

8088
שֵׁמַע

Quando a notícia
8088
שֵׁמַע

a respeito
6865
צֹר

de Tiro
4714
מִצרַיִם

chegar ao Egito
2342
חוּל
H8799
com ela se angustiarão


Passai a Társis; clamai, moradores da ilha. (ACF)

5674
עָבַר
H8798
Passai
8659
תַּרשִׁישׁ

a Társis
3213
יָלַל
H8685
uivai
3427
יָשַׁב
H8802
moradores
339
אִי

do litoral


É esta, porventura, a vossa cidade exultante, cuja origem é dos dias antigos, cujos pés a levaram para longe a peregrinar? (ACF)

5947
עַלִּיז

É esta, acaso, a vossa cidade que andava exultante
6927
קַדמָה

cuja origem
6924
קֶדֶם

data de remotos
3117
יוֹם

dias
7272
רֶגֶל

cujos pés
2986
יָבַל
H8686
a levaram
7350
רָחוֹק

até longe
1481
גּוּר
H8800
para estabelecer-se


Quem formou este desígnio contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos mercadores são príncipes e cujos negociantes são os mais nobres da terra? (ACF)

3289
יָעַץ
H8804
Quem formou este desígnio
6865
צֹר

contra Tiro
5849
עָטַר
H8688
a cidade distribuidora de coroas
5503
סָחַר
H8802
cujos mercadores
8269
שַׂר

são príncipes
3667
כְּנַעַן

e cujos negociantes
3513
כָּבַד
H8737
são os mais nobres
776
אֶרֶץ

da terra


O SENHOR dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e envilecer os mais nobres da terra. (ACF)

3068
יְהוָה

O SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
3289
יָעַץ
H8804
formou este desígnio
2490
חָלַל
H8763
para denegrir
1347
גָּאוֹן

a soberba
6643
צְבִי

de toda beleza
7043
קָלַל
H8687
e envilecer
3513
כָּבַד
H8737
os mais nobres
776
אֶרֶץ

da terra


Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja. (ACF)

5674
עָבַר
H8798
Percorre livremente
2975
יְאֹר

como o Nilo
776
אֶרֶץ

a tua terra
1323
בַּת

ó filha
8659
תַּרשִׁישׁ

de Társis
4206
מָזִיחַ

já não há quem te restrinja


Ele estendeu a sua mão sobre o mar, e turbou os reinos; o SENHOR deu ordens contra Canaã, para que se destruíssem as suas fortalezas. (ACF)

3068
יְהוָה

O SENHOR
5186
נָטָה
H8804
estendeu
3027
יָד

a mão
3220
יָם

sobre o mar
7264
רָגַז
H8689
e turbou
4467
מַמלָכָה

os reinos
6680
צָוָה
H8765
deu ordens
3667
כְּנַעַן

contra Canaã
8045
שָׁמַד
H8687
para que se destruíssem
4581
מָעוֹז

as suas fortalezas


E disse: Nunca mais exultarás de alegria, ó oprimida virgem, filha de Sidom; levanta-te, passa a Quitim, e ainda ali não terás descanso. (ACF)

559
אָמַר
H8799
E disse
3254
יָסַף
H8686
Nunca mais
5937
עָלַז
H8800
exultarás
6231
עָשַׁק
H8794
ó oprimida
1330
בְּתוּלָה

virgem
1323
בַּת

filha
6721
צִידוֹן

de Sidom
6965
קוּם
H8798
levanta-te
5674
עָבַר
H8798
passa
3794
כִּתִּי

a Chipre
5117
נוּחַ
H8799
mas ainda ali não terás descanso


Vede a terra dos caldeus, ainda este povo não era povo; a Assíria a fundou para os que moravam no deserto; levantaram as suas fortalezas, e edificaram os seus palácios; porém converteu-a em ruína. (ACF)

776
אֶרֶץ

Eis a terra
3778
כַּשׂדִּי

dos caldeus
5971
עַם

povo
804
אַשּׁוּר

que até há pouco não era povo e que a Assíria
3245
יָסַד
H8804
destinara
6728
צִיִי

para os sátiros do deserto
6965
קוּם
H8689
povo que levantou
971
בַּחִין

suas torres
6209
עָרַר
H8782
e arrasou
759
אַרמוֹן

os palácios
7760
שׂוּם
H8804
de Tiro, e os converteu
4654
מַפָּלָה

em ruínas


Uivai, navios de Társis, porque está destruída a vossa fortaleza. (ACF)

3213
יָלַל
H8685
Uivai
591
אָנִיָה

navios
8659
תַּרשִׁישׁ

de Társis
7703
שָׁדַד
H8795
porque é destruída
4581
מָעוֹז

a que era a vossa fortaleza


Naquele dia Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias de um rei; porém no fim de setenta anos Tiro cantará como uma prostituta. (ACF)

3117
יוֹם

Naquele dia
6865
צֹר

Tiro
7911
שָׁכַח
H8737
será posta em esquecimento
7657
שִׁבעִים

por setenta
8141
שָׁנֶה

anos
3117
יוֹם

segundo os dias
259
אֶחָד

de um
4428
מֶלֶךְ

rei
7093
קֵץ

mas no fim
7657
שִׁבעִים

dos setenta
8141
שָׁנֶה

anos
7892
שִׁיר

dar-se-á
6865
צֹר

com Tiro
2181
זָנָה
H8802
o que consta na canção da meretriz


Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta entregue ao esquecimento; faça doces melodias, canta muitas canções, para que haja memória de ti. (ACF)

3947
לָקחַ
H8798
Toma
3658
כִּנּוֹר

a harpa
5437
סָבַב
H8798
rodeia
5892
עִיר

a cidade
2181
זָנָה
H8802
ó meretriz
7911
שָׁכַח
H8737
entregue ao esquecimento
5059
נָגַן
H8763
canta
3190
יָטַב
H8685
bem
7235
רָבָה
H8685
toca, multiplica
7892
שִׁיר

as tuas canções
2142
זָכַר
H8735
para que se recordem


Porque será no fim de setenta anos que o SENHOR visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta, e prostituir-se-á com todos os reinos que há sobre a face da terra. (ACF)

7093
קֵץ

Findos
7657
שִׁבעִים

os setenta
8141
שָׁנֶה

anos
3068
יְהוָה

o SENHOR
6485
פָּקַד
H8799
atentará
6865
צֹר

para Tiro
7725
שׁוּב
H8804
e ela tornará
868
אֶתנַן

ao salário
2181
זָנָה
H8804
da sua impureza e se prostituirá
4467
מַמלָכָה

com todos os reinos
127
אֲדָמָה

da terra


E o seu comércio e a sua ganância de prostituta serão consagrados ao SENHOR; não se entesourará, nem se fechará; mas o seu comércio será para os que habitam perante o SENHOR, para que comam até se saciarem, e tenham vestimenta durável. (ACF)

5504
סַחַר

O ganho
868
אֶתנַן

e o salário
6944
קֹדֶשׁ

de sua impureza serão dedicados
3068
יְהוָה

ao SENHOR
686
אָצַר
H8735
não serão entesourados
2630
חָסַן
H8735
nem guardados
5504
סַחַר

mas o seu ganho
3427
יָשַׁב
H8802
será para os que habitam
6440
פָּנִים

perante
3068
יְהוָה

o SENHOR
398
אָכַל
H8800
para que tenham comida
7654
שָׂבעָה

em abundância
4374
מְכַסֶּה

e vestes
6266
עָתִיק

finas