A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Isaías 18

Yeshayahu

Ai da terra que ensombreia com as suas asas, que está além dos rios da Etiópia.

1945
הוֹי

Ai
776
אֶרֶץ

da terra
6767
צְלָצַל

onde há o roçar
3671
כָּנָף

de muitas asas
5676
עֵבֶר

de insetos, que está além
5104
נָהָר

dos rios
3568
כּוּשׁ

da Etiópia


Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de elevada estatura e de pele lisa; a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem. (ACF)

7971
שָׁלחַ
H8802
que envia
6735
צִיר

embaixadores
3220
יָם

por mar
3627
כְּלִי

em navios
1573
גֹּמֶא

de papiro
6440
פָּנִים

sobre
4325
מַיִם

as águas
3212
יָלַךְ
H8798
dizendo: Ide
4397
מַלאָךְ

mensageiros
7031
קַל

velozes
1471
גּוֹי

a uma nação
4900
מָשַׁךְ
H8794
de homens altos
4178
מוֹרָט
H8794
e de pele brunida
5971
עַם

a um povo
3372
יָרֵא
H8737
terrível
1973
הָלְאָה

de perto e de longe
1471
גּוֹי

a uma nação
6978
קַו־קַו

poderosa
4001
מְבוּסָה

e esmagadora
776
אֶרֶץ

cuja terra
5104
נָהָר

os rios
958
בָּזָא
H8804
dividem


Vós, todos os habitantes do mundo, e vós os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, o vereis; e quando se tocar a trombeta, o ouvireis. (ACF)

3427
יָשַׁב
H8802
Vós, todos os habitantes
8398
תֵּבֵל

do mundo
7931
שָׁכַן
H8802
e vós, os moradores
776
אֶרֶץ

da terra
5375
נָשָׂא
H8800
quando se arvorar
5251
נֵס

a bandeira
2022
הַר

nos montes
7200
רָאָה
H8799
olhai
8628
תָּקַע
H8800
e, quando se tocar
7782
שׁוֹפָר

a trombeta
8085
שָׁמַע
H8799
escutai


Porque assim me disse o SENHOR: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente depois da chuva, como a nuvem do orvalho no calor da sega. (ACF)

3541
כֹּה

Porque assim
559
אָמַר
H8804
me disse
3068
יְהוָה

o SENHOR
5027
נָבַט
H8686
Olhando
4349
מָכוֹן

da minha morada
8252
שָׁקַט
H8799
estarei calmo
2527
חֹם

como o ardor
6703
צחַ

quieto
216
אוֹר

do sol resplandecente
5645
עָב

como a nuvem
2919
טַל

do orvalho
2527
חֹם

no calor
7105
קָצִיר

da sega


Porque antes da sega, quando já o fruto está perfeito e, passada a flor, as uvas verdes amadurecerem, então, com foice podará os sarmentos e tirará os ramos e os lançará fora. (ACF)

6440
פָּנִים

Porque antes
7105
קָצִיר

da vindima
8552
תָּמַם
H8800
caída
6525
פֶּרחַ

já a flor
1155
בֹּסֶר

e quando as uvas
1580
גָּמַל
H8802
amadurecem
3772
כָּרַת
H8804
então, podará
2150
זַלזַל

os sarmentos
4211
מַזמֵרָה

com a foice
5493
סוּר
H8689
e cortará
8456
תָּזַז
H8689
-
5189
נְטִישָׁה

os ramos


Serão deixados juntos às aves dos montes e aos animais da terra; e sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra invernarão sobre eles. (ACF)

5800
עָזַב
H8735
Serão deixados
3162
יַחַד

juntos
5861
עַיִט

às aves
2022
הַר

dos montes
929
בְּהֵמָה

e aos animais
776
אֶרֶץ

da terra
6972
קוּץ
H8804
sobre eles veranearão
5861
עַיִט

as aves
929
בְּהֵמָה

de rapina, e todos os animais
776
אֶרֶץ

da terra
2778
חָרַף
H8799
passarão o inverno


Naquele tempo trará um presente ao SENHOR dos Exércitos um povo de elevada estatura e de pele lisa, e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do SENHOR dos Exércitos, ao monte Sião. (ACF)

6256
עֵת

Naquele tempo
2986
יָבַל
H8714
será levado
7862
שַׁי

um presente
3068
יְהוָה

ao SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
5971
עַם

por um povo
4900
מָשַׁךְ
H8794
de homens altos
4178
מוֹרָט
H8794
e de pele brunida
5971
עַם

povo
3372
יָרֵא
H8737
terrível
1973
הָלְאָה

de perto e de longe
1471
גּוֹי

por uma nação
6978
קַו־קַו

poderosa
4001
מְבוּסָה

e esmagadora
776
אֶרֶץ

cuja terra
5104
נָהָר

os rios
958
בָּזָא
H8804
dividem
4725
מָקוֹם

ao lugar
8034
שֵׁם

do nome
3068
יְהוָה

do SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
2022
הַר

ao monte
6726
צִיוֹן

Sião