Bíblia Interlinear |
| 4853 מַשָּׂא Sentença |
| 1834 דַּמֶּשֶׂק contra Damasco |
| 1834 דַּמֶּשֶׂק Eis que Damasco |
| 5493 סוּר H8716 deixará de ser |
| 5892 עִיר cidade |
| 4596 מְעִי e será um montão |
| 4654 מַפָּלָה de ruínas |
As cidades de Aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos que se deitarão sem que alguém os espante.
| 5892 עִיר As cidades |
| 6177 עֲרוֹעֵר de Aroer |
| 5800 עָזַב H8803 serão abandonadas |
| 5739 עֵדֶר hão de ser para os rebanhos |
| 7257 רָבַץ H8804 que aí se deitarão |
| 2729 חָרַד H8688 sem haver quem os espante |
E a fortaleza de Efraim cessará, como também o reino de Damasco e o restante da Síria; serão como a glória dos filhos de Israel, diz o SENHOR dos Exércitos.
| 4013 מִבצָר A fortaleza |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 7673 שָׁבַת H8738 desaparecerá |
| 4467 מַמלָכָה como também o reino |
| 1834 דַּמֶּשֶׂק de Damasco |
| 7605 שְׁאָר e o restante |
| 758 אֲרָם da Síria |
| 3519 כָּבוֹד serão como a glória |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5002 נְאֻם H8803 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
E naquele dia será diminuída a glória de Jacó, e a gordura da sua carne ficará emagrecida.
| 3117 יוֹם Naquele dia |
| 3519 כָּבוֹד a glória |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 1809 דָּלַל H8735 será apoucada |
| 4924 מַשׁמָן e a gordura |
| 1320 בָּשָׂר da sua carne |
| 7329 רָזָה H8735 desaparecerá |
Porque será como o segador que colhe a cana do trigo e com o seu braço sega as espigas; e será também como o que colhe espigas no vale de Refaim.
| 7105 קָצִיר Será, quando o segador |
| 622 אָסַף H8800 ajunta |
| 7054 קָמָה a cana do trigo |
| 2220 זְרוֹעַ e com o braço |
| 7114 קָצַר H8799 sega |
| 7641 שִׁבֹּל as espigas |
| 3950 לָקַט H8764 como quem colhe |
| 7641 שִׁבֹּל espigas |
| 6010 עֵמֶק como quem colhe espigas no vale |
| 7497 רָפָא dos Refains |
Porém ainda ficarão nele alguns rabiscos, como no sacudir da oliveira: duas ou três azeitonas na mais alta ponta dos ramos, e quatro ou cinco nos seus ramos mais frutíferos, diz o SENHOR Deus de Israel.
| 7604 שָׁאַר H8738 Mas ainda ficarão |
| 5955 עֹלֵלָה alguns rabiscos |
| 5363 נֹקֶף como no sacudir |
| 2132 זַיִת da oliveira |
| 8147 שְׁנַיִם duas |
| 7969 שָׁלוֹשׁ ou três |
| 1620 גַּרְגַּר azeitonas |
| 7218 רֹאשׁ na ponta |
| 534 אָמִיר do ramo mais alto |
| 702 אַרבַּע e quatro |
| 2568 חָמֵשׁ ou cinco |
| 5585 סָעִיף nos ramos |
| 6509 פָּרָה H8802 mais exteriores de uma árvore frutífera |
| 5002 נְאֻם H8803 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Naquele dia atentará o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel.
| 3117 יוֹם Naquele dia |
| 8159 שָׁעָה H8799 olhará |
| 120 אָדָם o homem |
| 6213 עָשָׂה H8802 para o seu Criador |
| 5869 עַיִן e os seus olhos |
| 7200 רָאָה H8799 atentarão |
| 6918 קָדוֹשׁ para o Santo |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens.
| 8159 שָׁעָה H8799 E não olhará |
| 4196 מִזְבֵּחַ para os altares |
| 4639 מַעֲשֶׂה obra |
| 3027 יָד das suas mãos |
| 7200 רָאָה H8799 nem atentará |
| 6213 עָשָׂה H8804 para o que fizeram |
| 676 אֶצְבַּע seus dedos |
| 842 אֲשֵׁרָה nem para os postes-ídolos |
| 2553 חַמָּן nem para os altares do incenso |
Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como lugares abandonados, no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
| 3117 יוֹם Naquele dia |
| 5892 עִיר serão as suas cidades |
| 4581 מָעוֹז fortes |
| 5800 עָזַב H8803 como os lugares abandonados |
| 2793 חֹרֶשׁ no bosque |
| 534 אָמִיר ou sobre o cimo das montanhas |
| 5800 עָזַב H8804 os quais outrora foram abandonados |
| 6440 פָּנִים ante |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 8077 שְׁמָמָה e haverá assolação |
Porque te esqueceste do Deus da tua salvação, e não te lembraste da rocha da tua fortaleza, portanto farás plantações formosas, e assentarás nelas sarmentos estranhos.
| 7911 שָׁכַח H8804 porquanto te esqueceste |
| 430 אֱלֹהִים do Deus |
| 3468 יֶשַׁע da tua salvação |
| 2142 זָכַר H8804 e não te lembraste |
| 6697 צוּר da Rocha |
| 4581 מָעוֹז da tua fortaleza |
| 5193 נָטַע H8799 Ainda que faças plantações |
| 5194 נֶטַע - |
| 5282 נַעֲמָן formosas |
| 2232 זָרַע H8799 e plantes |
| 2156 זְמוֹרָה mudas |
| 2114 זוּר H8801 de fora |
E no dia em que as plantares as farás crescer, e pela manhã farás que a tua semente brote; mas a colheita voará no dia da angústia e das dores insofríveis.
| 3117 יוֹם e, no dia |
| 5194 נֶטַע em que as plantares |
| 7735 שׂוּג H8770 as fizeres crescer |
| 1242 בֹּקֶר e na manhã |
| 2233 זֶרַע seguinte as |
| 6524 פָּרחַ H8686 fizeres florescer |
| 7105 קָצִיר ainda assim a colheita |
| 5067 נֵד voará |
| 3117 יוֹם no dia |
| 2470 חָלָה H8737 da tribulação |
| 3511 כְּאֵב e das dores |
| 605 אָנַשׁ H8803 incuráveis |
Ai do bramido dos grandes povos que bramam como bramam os mares, e do rugido das nações que rugem como rugem as impetuosas águas.
| 1945 הוֹי Ai |
| 1995 הָמוֹן do bramido |
| 7227 רַב dos grandes |
| 5971 עַם povos |
| 1993 הָמָה H8799 que bramam |
| 1993 הָמָה H8800 como bramam |
| 3220 יָם os mares |
| 7588 שָׁאוֹן e do rugido |
| 3816 לְאֹם das nações |
| 7582 שָׁאָה H8735 que rugem como rugem |
| 3524 כַּבִּיר as impetuosas |
| 4325 מַיִם águas |
Rugirão as nações, como rugem as muitas águas, mas Deus as repreenderá e elas fugirão para longe; e serão afugentadas como a pragana dos montes diante do vento, e como o que rola levado pelo tufão.
| 7582 שָׁאָה H8735 Rugirão |
| 3816 לְאֹם as nações |
| 7588 שָׁאוֹן como rugem |
| 7227 רַב as muitas |
| 4325 מַיִם águas |
| 1605 גָּעַר H8804 mas Deus as repreenderá |
| 5127 נוּס H8804 e fugirão |
| 4801 מֶרחָק para longe |
| 7291 רָדַף H8795 serão afugentadas |
| 4671 מֹץ como a palha |
| 2022 הַר dos montes |
| 6440 פָּנִים diante |
| 7307 רוּחַ do vento |
| 1534 גַּלְגַּל e como pó |
| 6440 פָּנִים levado |
| 5492 סוּפָה pelo tufão |
Ao anoitecer eis que há pavor, mas antes que amanheça já não existe; esta é a parte daqueles que nos despojam, e a sorte daqueles que nos saqueiam.
| 6256 עֵת Ao anoitecer |
| 6153 עֶרֶב - |
| 1091 בַּלָּהָה eis que há pavor |
| 1242 בֹּקֶר e, antes que amanheça |
| 2506 חֵלֶק o dia, já não existem. Este é o quinhão |
| 8154 שָׁסָה H8802 daqueles que nos despojam |
| 1486 גּוֹרָל e a sorte |
| 962 בָּזַז H8802 daqueles que nos saqueiam |