A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Hebreus 8

Evraíous

Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,

1161
δέ

Ora
2774
κεφάλαιον

o essencial
1909
ἐπί

das
3004
λέγω
G5746
coisas que temos dito
2192
ἔχω
G5719
é que possuímos
5108
τοιοῦτος

tal
749
ἀρχιερεύς

sumo sacerdote
3739
ὅς

que
2523
καθίζω
G5656
se assentou
1722
ἔν

à
1188
δεξιός

destra
2362
θρόνος

do trono
3172
μεγαλωσύνη

da Majestade
1722
ἔν

nos
3772
οὐρανός

céus


Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem. (ACF)

3011
λειτουργός

como ministro
39
ἅγιον

do santuário
2532
καί

e
228
ἀληθινός

do verdadeiro
4633
σκηνή

tabernáculo
3739
ὅς

que
2962
κύριος

o Senhor
4078
πήγνυμι
G5656
erigiu
2532
καί

-
3756
οὐ

não
444
ἄνθρωπος

o homem


Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer. (ACF)

1063
γάρ

Pois
3956
πᾶς

todo
749
ἀρχιερεύς

sumo sacerdote
2525
καθίστημι
G5743
é constituído
1519
εἰς

para
4374
προσφέρω
G5721
oferecer
5037
τέ

tanto
1435
δῶρον

dons
2532
καί

como
2378
θυσία

sacrifícios
3606
ὅθεν

por isso
316
ἀναγκαῖος

era necessário
2532
καί

que também
5126
τοῦτον

esse sumo sacerdote
2192
ἔχω
G5721
tivesse
5100
τίς

o que
3739
ὅς

-
4374
προσφέρω
G5661
oferecer


Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei, (ACF)

1063
γάρ

Ora
1487
εἰ

se
3303
μέν

-
2258
ἦν
G5713
ele estivesse
1909
ἐπί

na
1093
γῆ

terra
3761
οὐδέ

nem mesmo
2409
ἱερεύς

sacerdote
302
ἄν

seria
2258
ἦν
G5713
-
5607
ὤν
G5752
visto existirem
2409
ἱερεύς

aqueles
4374
προσφέρω
G5723
que oferecem
1435
δῶρον

os dons
2596
κατά

segundo
3551
νόμος

a lei


Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou. (ACF)

3748
ὅστις

os quais
3000
λατρεύω
G5719
ministram
5262
ὑπόδειγμα

em figura
2532
καί

e
4639
σκία

sombra
2032
ἐπουράνιος

das coisas celestes
2531
καθώς

assim como
3475
Μωσῆς

foi Moisés
5537
χρηματίζω
G5769
divinamente instruído
3195
μέλλω
G5723
quando estava
2005
ἐπιτελέω
G5721
para construir
4633
σκηνή

o tabernáculo
1063
γάρ

pois
5346
φημί
G5748
diz ele
3708
ὁράω
G5720
4160
ποιέω
G5661
que faças
3956
πᾶς

todas as coisas
2596
κατά

de acordo com
5179
τύπος

o modelo que
4671
σοί

te
1166
δεικνύω
G5685
foi mostrado
1722
ἔν

no
3735
ὄρος

monte


Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas. (ACF)

3570
νυνί

Agora
1161
δέ

com efeito
5177
τυγχάνω
G5758
obteve
3009
λειτουργία

Jesus ministério
1313
διάφορος

tanto mais excelente
3745
ὅσος

quanto
2076
ἐστί
G5748
é ele
2532
καί

também
3316
μεσίτης

Mediador
2909
κρείττων

de superior
1242
διαθήκη

aliança
3748
ὅστις

-
3549
νομοθετέω
G5769
instituída
1909
ἐπί

com
2909
κρείττων

base em superiores
1860
ἐπαγγελία

promessas


Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda. (ACF)

1063
γάρ

Porque
1487
εἰ

se
1565
ἐκεῖνος

aquela
4413
πρῶτος

primeira
2258
ἦν
G5713
aliança tivesse sido
273
ἄμεμπτος

sem defeito
3756
οὐ

de maneira alguma
302
ἄν

estaria
2212
ζητέω
G5712
sendo buscado
5117
τόπος

lugar
1208
δεύτερος

para uma segunda


Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança, (ACF)

1063
γάρ

E, de fato
3201
μέμφομαι
G5740
repreendendo-os
846
αὐτός

-
3004
λέγω
G5719
diz
2400
ἰδού
G5628
Eis aí
2064
ἔρχομαι
G5736
vêm
2250
ἡμέρα

dias
3004
λέγω
G5719
diz
2962
κύριος

o Senhor
2532
καί

e
4931
συντελέω
G5692
firmarei
2537
καινός

nova
1242
διαθήκη

aliança
1909
ἐπί

com
3624
οἶκος

a casa
2474
Ἰσραήλ

de Israel
2532
καί

e
1909
ἐπί

com
3624
οἶκος

a casa
2455
Ἰουδάς

de Judá


Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; Como não permaneceram naquela minha aliança, Eu para eles não atentei, diz o Senhor. (ACF)

3756
οὐ

não
2596
κατά

segundo
1242
διαθήκη

a aliança
3739
ὅς

que
4160
ποιέω
G5656
fiz com
846
αὐτός

seus
3962
πατήρ

pais
1722
ἔν

no
2250
ἡμέρα

dia
846
αὐτός

em que os
1949
ἐπιλαμβάνομαι
G5637
tomei
3450
μοῦ

pela mão
5495
χείρ

-
846
αὐτός

para os
1806
ἐξάγω
G5629
conduzir
1537
ἐκ

até fora
1093
γῆ

da terra
125
Αἴγυπτος

do Egito
3754
ὅτι

pois
846
αὐτός

eles
3756
οὐ

não
1696
ἐμμένω
G5656
continuaram
1722
ἔν

na
3450
μοῦ

minha
1242
διαθήκη

aliança
2504
καγώ

e eu
272
ἀμελέω
G5656
não atentei
846
αὐτός

para eles
3004
λέγω
G5719
diz
2962
κύριος

o Senhor


Porque esta é a aliança que depois daqueles dias Farei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo; (ACF)

3754
ὅτι

Porque
3778
οὗτος

esta
1242
διαθήκη

é a aliança
3739
ὅς

que
1303
διατίθεμαι
G5695
firmarei
3624
οἶκος

com a casa
2474
Ἰσραήλ

de Israel
3326
μετά

depois
1565
ἐκεῖνος

daqueles
2250
ἡμέρα

dias
3004
λέγω
G5719
diz
2962
κύριος

o Senhor
1519
εἰς

na
846
αὐτός

sua
1271
διάνοια

mente
1325
δίδωμι
G5723
imprimirei
3450
μοῦ

as minhas
3551
νόμος

leis
2532
καί

também
1909
ἐπί

sobre
846
αὐτός

o seu
2588
καρδία

coração
846
αὐτός

as
1924
ἐπιγράφω
G5692
inscreverei
2532
καί

e
2071
ἔσομαι
G5704
eu serei
1519
εἰς

o
846
αὐτός

seu
2316
θεός

Deus
2532
καί

e
2071
ἔσομαι
G5704
eles serão
1519
εἰς

o
3427
μοί

meu
2992
λαός

povo


E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior. (ACF)

2532
καί

E
3364
οὐ μή

não
1321
διδάσκω
G5661
ensinará
1538
ἕκαστος

jamais cada um
848
αὑτοῦ

ao seu
4139
πλησίον

próximo
2532
καί

nem
1538
ἕκαστος

cada um
848
αὑτοῦ

ao seu
80
ἀδελφός

irmão
3004
λέγω
G5723
dizendo
1097
γινώσκω
G5628
Conhece
2962
κύριος

ao Senhor
3754
ὅτι

porque
3956
πᾶς

todos
3165
μέ

me
1492
εἴδω
G5692
conhecerão
575
ἀπό

desde
3398
μικρός

o menor
846
αὐτός

deles
2193
ἕως

até
3173
μέγας

ao maior
846
αὐτός

-


Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais. (ACF)

3754
ὅτι

Pois
846
αὐτός

para com as suas
93
ἀδικία

iniquidades
2071
ἔσομαι
G5704
usarei
2436
ἵλεως

de misericórdia
2532
καί

e
846
αὐτός

dos seus
266
ἀμαρτία

pecados
3364
οὐ μή

jamais
2089
ἔτι

-
3415
μνάομαι
G5686
me lembrarei


Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar. (ACF)

1722
ἔν

Quando
3004
λέγω
G5721
ele diz
2537
καινός

Nova
3822
παλαιόω
G5758
torna antiquada
4413
πρῶτος

a primeira
1161
δέ

Ora
3822
παλαιόω
G5746
aquilo que se torna antiquado
2532
καί

e
1095
γηράσκω
G5723
envelhecido
1451
ἐγγύς

está prestes
854
ἀφανισμός

a desaparecer