Bíblia Interlinear |
| 7121 קָרָא H8799 Depois, chamou |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 1121 בֵּן a seus filhos |
| 559 אָמַר H8799 e disse |
| 622 אָסַף H8734 Ajuntai-vos |
| 5046 נָגַד H8686 e eu vos farei saber |
| 7122 קָרָא H8799 o que vos há de acontecer |
| 3117 יוֹם nos dias |
| 319 אַחֲרִית vindouros |
Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó; e ouvi a Israel vosso pai. (ACF)
| 6908 קָבַץ H8734 Ajuntai-vos |
| 8085 שָׁמַע H8798 e ouvi |
| 1121 בֵּן filhos |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 8085 שָׁמַע H8798 ouvi |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
| 1 אָב vosso pai |
Rúben, tu és meu primogênito, minha força e o princípio de meu vigor, o mais excelente em alteza e o mais excelente em poder. (ACF)
| 7205 רְאוּבֵן Rúben |
| 1060 בְּכוֹר tu és meu primogênito |
| 3581 כֹּחַ minha força |
| 7225 רֵאשִׁית e as primícias |
| 202 אוֹן do meu vigor |
| 3499 יֶתֶר o mais excelente |
| 7613 שְׂאֵת em altivez |
| 3499 יֶתֶר e o mais excelente |
| 5794 עַז em poder |
Impetuoso como a água, não serás o mais excelente, porquanto subiste ao leito de teu pai. Então o contaminaste; subiu à minha cama. (ACF)
| 6349 פַּחַז Impetuoso |
| 4325 מַיִם como a água |
| 3498 יָתַר H8686 não serás o mais excelente |
| 5927 עָלָה H8804 porque subiste |
| 4904 מִשְׁכָּב ao leito |
| 1 אָב de teu pai |
| 2490 חָלַל H8765 e o profanaste |
| 5927 עָלָה H8804 subiste |
| 3326 יָצוַּע à minha cama |
Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência. (ACF)
| 8095 שִׁמעוֹן Simeão |
| 3878 לֵוִי e Levi |
| 251 אָח são irmãos |
| 4380 מְכֵרָה as suas espadas |
| 3627 כְּלִי são instrumentos |
| 2555 חָמָס de violência |
No seu secreto conselho não entre minha alma, com a sua congregação minha glória não se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua teima arrebataram bois. (ACF)
| 5475 סוֹד No seu conselho |
| 935 בּוֹא H8799 não entre |
| 5315 נֶפֶשׁ minha alma |
| 6951 קָהָל com o seu agrupamento |
| 3519 כָּבוֹד minha glória |
| 3161 יָחַד H8799 não se ajunte |
| 639 אַף porque no seu furor |
| 2026 הָרַג H8804 mataram |
| 376 אִישׁ homens |
| 7522 רָצוֹן e na sua vontade perversa |
| 6131 עָקַר H8765 jarretaram |
| 7794 שׁוֹר touros |
Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Jacó, e os espalharei em Israel. (ACF)
| 779 אָרַר H8803 Maldito |
| 639 אַף seja o seu furor |
| 5794 עַז pois era forte |
| 5678 עֶברָה e a sua ira |
| 7185 קָשָׁה H8804 pois era dura |
| 2505 חָלַק H8762 dividi-los-ei |
| 3290 יַעֲקֹב em Jacó |
| 6327 פּוּץ H8686 e os espalharei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל em Israel |
Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão. (ACF)
| 3063 יְהוּדָה Judá |
| 251 אָח teus irmãos |
| 3034 יָדָה H8686 te louvarão |
| 3027 יָד a tua mão |
| 6203 עֹרֶף estará sobre a cerviz |
| 341 אֹיֵב H8802 de teus inimigos |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 1 אָב de teu pai |
| 7812 שָׁחָה H8691 se inclinarão |
Judá é um leãozinho, da presa subiste, filho meu; encurva-se, e deita-se como um leão, e como um leão velho; quem o despertará? (ACF)
| 3063 יְהוּדָה Judá |
| 738 אֲרִי é leãozinho |
| 1482 גּוּר - |
| 2964 טֶרֶף da presa |
| 5927 עָלָה H8804 subiste |
| 1121 בֵּן filho |
| 3766 כָּרַע H8804 meu. Encurva-se |
| 7257 רָבַץ H8804 e deita-se |
| 738 אֲרִי como leão |
| 3833 לָבִיא e como leoa |
| 6965 קוּם H8686 quem o despertará |
O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos. (ACF)
| 7626 שֵׁבֶט O cetro |
| 5493 סוּר H8799 não se arredará |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 2710 חָקַק H8781 nem o bastão |
| 7272 רֶגֶל de entre seus pés |
| 3588 כִּי até |
| 935 בּוֹא H8799 que venha |
| 7886 שִׁילֹה Siló |
| 3349 יִקָּהָה e a ele obedecerão os povos |
| 5971 עַם - |
Ele amarrará o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à cepa mais excelente; ele lavará a sua roupa no vinho, e a sua capa em sangue de uvas. (ACF)
| 631 אָסַר H8802 Ele amarrará |
| 5895 עַיִר o seu jumentinho |
| 1612 גֶּפֶן à vide |
| 1121 בֵּן e o filho |
| 860 אָתוֹן da sua jumenta |
| 8321 שֹׂרֵק à videira |
| 3526 כָּבַס H8765 mais excelente; lavará |
| 3830 לְבוּשׁ as suas vestes |
| 3196 יַיִן no vinho |
| 5497 סוּת e a sua capa |
| 1818 דָּם em sangue |
| 6025 עֵנָב de uvas |
Os olhos serão vermelhos de vinho, e os dentes brancos de leite. (ACF)
| 5869 עַיִן Os seus olhos |
| 2447 חַכלִיל serão cintilantes |
| 3196 יַיִן de vinho |
| 8127 שֵׁן e os dentes |
| 3836 לָבָן brancos |
| 2461 חָלָב de leite |
Zebulom habitará no porto dos mares, e será como porto dos navios, e o seu termo será para Sidom. (ACF)
| 2074 זְבוּלוּן Zebulom |
| 7931 שָׁכַן H8799 habitará |
| 2348 חוֹף na praia |
| 3220 יָם dos mares |
| 2348 חוֹף e servirá de porto |
| 591 אָנִיָה de navios |
| 3411 יְרֵכָה e o seu limite |
| 6721 צִידוֹן se estenderá até Sidom |
Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos. (ACF)
| 3485 יִשָּׂשׂכָר Issacar |
| 2543 חֲמוֹר é jumento |
| 1634 גֶּרֶם de fortes ossos |
| 7257 רָבַץ H8802 de repouso |
| 4942 מִשׁפָּת entre os rebanhos de ovelhas |
E viu ele que o descanso era bom, e que a terra era deliciosa e abaixou seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo. (ACF)
| 7200 רָאָה H8799 Viu |
| 4496 מְנוּחָה que o repouso |
| 2896 טוֹב era bom |
| 776 אֶרֶץ e que a terra |
| 5276 נָעֵם H8804 era deliciosa |
| 5186 נָטָה H8799 baixou |
| 7926 שְׁכֶם os ombros |
| 5445 סָבַל H8800 à carga |
| 5647 עָבַד H8802 e sujeitou-se |
| 4522 מַס ao trabalho servil |
Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel. (ACF)
| 1835 דָּן Dã |
| 1777 דִּין H8799 julgará |
| 5971 עַם o seu povo |
| 259 אֶחָד como uma |
| 7626 שֵׁבֶט das tribos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrás. (ACF)
| 1835 דָּן Dã |
| 5175 נָחָשׁ será serpente |
| 1870 דֶּרֶךְ junto ao caminho |
| 8207 שְׁפִיפֹן uma víbora |
| 734 אֹרחַ junto à vereda |
| 5391 נָשַׁךְ H8802 que morde |
| 6119 עָקֵב os talões |
| 5483 סוּס do cavalo |
| 5307 נָפַל H8799 e faz cair |
| 7392 רָכַב H8802 o seu cavaleiro |
| 268 אָחוֹר por detrás |
A tua salvação espero, ó SENHOR! (ACF)
| 3444 יְשׁוּעָה A tua salvação |
| 6960 קָוָה H8765 espero |
| 3068 יְהוָה ó SENHOR |
Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim. (ACF)
| 1410 גָּד Gade |
| 1416 גְּדוּד uma guerrilha |
| 1464 גּוּד H8799 o acometerá |
| 1464 גּוּד H8799 mas ele a acometerá |
| 6119 עָקֵב por sua retaguarda |
De Aser, o seu pão será gordo, e ele dará delícias reais. (ACF)
| 836 אָשֵׁר Aser |
| 3899 לֶחֶם o seu pão |
| 8082 שָׁמֵן será abundante |
| 5414 נָתַן H8799 e ele motivará |
| 4574 מַעֲדָן delícias |
| 4428 מֶלֶךְ reais |
Naftali é uma gazela solta; ele dá palavras formosas. (ACF)
| 5321 נַפְתָּלִי Naftali |
| 355 אַיָלָה é uma gazela |
| 7971 שָׁלחַ H8803 solta |
| 5414 נָתַן H8802 ele profere |
| 561 אֵמֶר palavras |
| 8233 שֶׁפֶר formosas |
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro. (ACF)
| 3130 יוֹסֵף José |
| 1121 בֵּן é um ramo |
| 6509 פָּרָה H8802 frutífero |
| 1121 בֵּן ramo |
| 6509 פָּרָה H8802 frutífero |
| 5869 עַיִן junto à fonte |
| 1323 בַּת seus galhos |
| 6805 צָעַד H8804 se estendem |
| 7791 שׁוּר sobre o muro |
Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e odiaram. (ACF)
| 1167 בַּעַל Os flecheiros |
| 2671 חֵץ - |
| 4843 מָרַר H8762 lhe dão amargura |
| 7232 רָבַב H8804 atiram |
| 7852 שָׂטַם H8799 contra ele e o aborrecem |
O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (de onde é o pastor e a pedra de Israel). (ACF)
| 7198 קֶשֶׁת O seu arco |
| 3427 יָשַׁב H8799 porém, permanece |
| 386 אֵיתָן firme |
| 2220 זְרוֹעַ e os seus braços |
| 6339 פָּזַז H8799 são feitos ativos |
| 3027 יָד pelas mãos |
| 46 אָבִיר do Poderoso |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 7462 רָעָה H8802 sim, pelo Pastor |
| 68 אֶבֶן e pela Pedra |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos altos céus, com bênçãos do abismo que está embaixo, com bênçãos dos seios e da madre. (ACF)
| 410 אֵל pelo Deus |
| 1 אָב de teu pai |
| 5826 עָזַר H8799 o qual te ajudará |
| 854 אֵת e pelo |
| 7706 שַׁדַּי Todo-Poderoso |
| 1288 בָּרַךְ H8762 o qual te abençoará |
| 1293 בְּרָכָה com bênçãos |
| 5920 עַל dos altos |
| 8064 שָׁמַיִם céus |
| 1293 בְּרָכָה com bênçãos |
| 8415 תְּהוֹם das profundezas |
| 7257 רָבַץ H8802 - |
| 1293 בְּרָכָה com bênçãos |
| 7699 שַׁד dos seios |
| 7356 רַחַם e da madre |
As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais, até à extremidade dos outeiros eternos; elas estarão sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos. (ACF)
| 1293 בְּרָכָה As bênçãos |
| 1 אָב de teu pai |
| 1396 גָּבַר H8804 excederão |
| 1293 בְּרָכָה as bênçãos |
| 2029 הָרָה H8802 de meus pais |
| 8379 תַּאֲוָה até ao cimo |
| 1389 גִּבעָה dos montes |
| 5769 עוֹלָם eternos |
| 7218 רֹאשׁ estejam elas sobre a cabeça |
| 3130 יוֹסֵף de José |
| 6936 קָדְקֹד e sobre o alto da cabeça |
| 5139 נָזִיר do que foi distinguido |
| 251 אָח entre seus irmãos |
Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã comerá a presa, e à tarde repartirá o despojo. (ACF)
| 1144 בִּניָמִין Benjamim |
| 2061 זְאֵב é lobo |
| 2963 טָרַף H8799 que despedaça |
| 1242 בֹּקֶר pela manhã |
| 398 אָכַל H8799 devora |
| 5706 עַד a presa |
| 6153 עֶרֶב e à tarde |
| 2505 חָלַק H8762 reparte |
| 7998 שָׁלָל o despojo |
Todas estas são as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção. (ACF)
| 6240 עָשָׂר São estas as doze |
| 8147 שְׁנַיִם - |
| 7626 שֵׁבֶט tribos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1696 דָּבַר H8765 e isto é o que lhes falou |
| 1 אָב seu pai |
| 1288 בָּרַךְ H8762 quando os abençoou |
| 834 אֲשֶׁר a cada |
| 376 אִישׁ um |
| 1288 בָּרַךְ H8765 deles abençoou |
| 1293 בְּרָכָה segundo a bênção |
Depois ordenou-lhes, e disse-lhes: Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu, (ACF)
| 6680 צָוָה H8762 Depois, lhes ordenou |
| 559 אָמַר H8799 dizendo |
| 622 אָסַף H8737 Eu me reúno |
| 5971 עַם ao meu povo |
| 6912 קָבַר H8798 sepultai-me |
| 1 אָב com meus pais |
| 4631 מְעָרָה na caverna |
| 7704 שָׂדֶה que está no campo |
| 6085 עֶפרוֹן de Efrom |
| 2850 חִתִּי o heteu |
Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura. (ACF)
| 4631 מְעָרָה na caverna |
| 7704 שָׂדֶה que está no campo |
| 4375 מַכפֵּלָה de Macpela |
| 6440 פָּנִים fronteiro |
| 4471 מַמרֵא a Manre |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 85 אַברָהָם a qual Abraão |
| 7069 קָנָה H8804 comprou |
| 6085 עֶפרוֹן de Efrom |
| 7704 שָׂדֶה com aquele campo |
| 272 אֲחֻזָּה em posse |
| 6913 קֶבֶר de sepultura |
Ali sepultaram a Abraão e a Sara sua mulher; ali sepultaram a Isaque e a Rebeca sua mulher; e ali eu sepultei a Lia. (ACF)
| 6912 קָבַר H8804 Ali sepultaram |
| 85 אַברָהָם Abraão |
| 8283 שָׂרָה e Sara |
| 802 אִשָּׁה sua mulher |
| 6912 קָבַר H8804 ali sepultaram |
| 3327 יִצחָק Isaque |
| 7259 רִבקָה e Rebeca |
| 802 אִשָּׁה sua mulher |
| 6912 קָבַר H8804 e ali sepultei |
| 3812 לֵאָה Lia |
O campo e a cova que está nele, foram comprados aos filhos de Hete. (ACF)
| 7704 שָׂדֶה o campo |
| 4631 מְעָרָה e a caverna |
| 4735 מִקנֶה que nele está, comprados |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 2845 חֵת de Hete |
Acabando, pois, Jacó de dar instruções a seus filhos, encolheu os pés na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo. (ACF)
| 3290 יַעֲקֹב Tendo Jacó |
| 3615 כָּלָה H8762 acabado |
| 6680 צָוָה H8763 de dar determinações |
| 1121 בֵּן a seus filhos |
| 622 אָסַף H8799 recolheu |
| 7272 רֶגֶל os pés |
| 4296 מִטָּה na cama |
| 1478 גָּוַע H8799 e expirou |
| 622 אָסַף H8735 e foi reunido |
| 5971 עַם ao seu povo |