A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Gênesis 25

Bereshit

E Abraão tomou outra mulher; e o seu nome era Quetura;

3947
לָקחַ
H8799
Desposou
85
אַברָהָם

Abraão
3254
יָסַף
H8686
outra
802
אִשָּׁה

mulher
8034
שֵׁם

chamava-se
6989
קְטוּרָה

Quetura


E deu-lhe à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Suá. (ACF)

3205
יָלַד
H8799
Ela lhe deu à luz
2175
זִמרָן

a Zinrã
3370
יָקשָׁן

Jocsã
4091
מְדָן

Medã
4080
מִדיָן

Midiã
3435
יִשְׁבָּק

Isbaque
7744
שׁוּחַ

e Suá


E Jocsã gerou Seba e Dedã; e os filhos de Dedã foram Assurim, Letusim e Leumim. (ACF)

3370
יָקשָׁן

Jocsã
3205
יָלַד
H8804
gerou
7614
שְׁבָא

a Seba
1719
דְּדָן

e a Dedã
1121
בֵּן

os filhos
1719
דְּדָן

de Dedã
805
אֲשׁוּרִי

foram: Assurim
3912
לְטוּשִׁם

Letusim
3817
לְאֻמִּים

e Leumim


E os filhos de Midiã foram Efá, Efer, Enoque, Abida e Elda. Estes todos foram filhos de Quetura. (ACF)

1121
בֵּן

Os filhos
4080
מִדיָן

de Midiã
5891
עֵיפָה

foram: Efá
6081
עֵפֶר

Efer
2585
חֲנוֹךְ

Enoque
28
אֲבִידָע

Abida
420
אֶלְדָּעָה

e Elda
1121
בֵּן

Todos estes foram filhos
6989
קְטוּרָה

de Quetura


Porém Abraão deu tudo o que tinha a Isaque; (ACF)

85
אַברָהָם

Abraão
5414
נָתַן
H8799
deu
3327
יִצחָק

tudo o que possuía a Isaque


Mas aos filhos das concubinas que Abraão tinha, deu Abraão presentes e, vivendo ele ainda, despediu-os do seu filho Isaque, enviando-os ao oriente, para a terra oriental. (ACF)

1121
בֵּן

Porém, aos filhos
6370
פִּילֶגֶשׁ

das concubinas
5414
נָתַן
H8804
que tinha, deu
4979
מַתָּנָה

ele presentes
2416
חַי

e, ainda em vida
7971
שָׁלחַ

os separou
1121
בֵּן

de seu filho
3327
יִצחָק

Isaque
7971
שָׁלחַ
H8762
enviando-os
776
אֶרֶץ

para a terra
6924
קֶדֶם

oriental


Estes, pois, são os dias dos anos da vida de Abraão, que viveu cento e setenta e cinco anos. (ACF)

2425
חָיַי
H8804
Foram
3117
יוֹם

os dias
2416
חַי

da vida
85
אַברָהָם

de Abraão
3967
מֵאָה

cento
8141
שָׁנֶה

-
7657
שִׁבעִים

e setenta
8141
שָׁנֶה

-
2568
חָמֵשׁ

e cinco
8141
שָׁנֶה

anos


E Abraão expirou, morrendo em boa velhice, velho e farto de dias; e foi congregado ao seu povo; (ACF)

1478
גָּוַע
H8799
Expirou
85
אַברָהָם

Abraão
4191
מוּת
H8799
morreu
2896
טוֹב

em ditosa
7872
שֵׂיבָה

velhice
7649
שָׂבֵַע

avançado
2205
זָקֵן

em anos
622
אָסַף
H8735
e foi reunido
5971
עַם

ao seu povo


E Isaque e Ismael, seus filhos, sepultaram-no na cova de Macpela, no campo de Efrom, filho de Zoar, heteu, que estava em frente de Manre, (ACF)

6912
קָבַר
H8799
Sepultaram-no
3327
יִצחָק

Isaque
3458
יִשׁמָעֵאל

e Ismael
1121
בֵּן

seus filhos
4631
מְעָרָה

na caverna
4375
מַכפֵּלָה

de Macpela
7704
שָׂדֶה

no campo
6085
עֶפרוֹן

de Efrom
1121
בֵּן

filho
6714
צֹחַר

de Zoar
2850
חִתִּי

o heteu
6440
פָּנִים

fronteiro
4471
מַמרֵא

a Manre


O campo que Abraão comprara aos filhos de Hete. Ali está sepultado Abraão e Sara, sua mulher. (ACF)

7704
שָׂדֶה

o campo
85
אַברָהָם

que Abraão
7069
קָנָה
H8804
comprara
1121
בֵּן

aos filhos
2845
חֵת

de Hete
6912
קָבַר
H8795
Ali foi sepultado
85
אַברָהָם

Abraão
8283
שָׂרָה

e Sara
802
אִשָּׁה

sua mulher


E aconteceu depois da morte de Abraão, que Deus abençoou a Isaque seu filho; e habitava Isaque junto ao poço Beer-Laai-Rói. (ACF)

310
אַחַר

Depois
4194
מָוֶת

da morte
85
אַברָהָם

de Abraão
430
אֱלֹהִים

Deus
1288
בָּרַךְ
H8762
abençoou
3327
יִצחָק

a Isaque
1121
בֵּן

seu filho
3327
יִצחָק

Isaque
3427
יָשַׁב
H8799
habitava
5973
עִם

junto
883
בְּאֵר לַחַי רֹאִי

a Beer-Laai-Roi


Estas, porém, são as gerações de Ismael filho de Abraão, que a serva de Sara, Agar, egípcia, deu a Abraão. (ACF)

8435
תּוֹלְדָה

São estas as gerações
3458
יִשׁמָעֵאל

de Ismael
1121
בֵּן

filho
85
אַברָהָם

de Abraão
1904
הָגָר

que Agar
4713
מִצרִי

egípcia
8198
שִׁפחָה

serva
8283
שָׂרָה

de Sara
3205
יָלַד
H8804
lhe deu à luz


E estes são os nomes dos filhos de Ismael, pelos seus nomes, segundo as suas gerações: O primogênito de Ismael era Nebaiote, depois Quedar, Adbeel e Mibsão, (ACF)

1121
בֵּן

E estes, os filhos
3458
יִשׁמָעֵאל

de Ismael
8034
שֵׁם

pelos seus nomes
8435
תּוֹלְדָה

segundo o seu nascimento
1060
בְּכוֹר

o primogênito
3458
יִשׁמָעֵאל

de Ismael
5032
נְבָיוֹת

foi Nebaiote
6938
קֵדָר

depois, Quedar
110
אַדְבְּאֵל

Abdeel
4017
מִבשָׂם

Mibsão


Misma, Dumá, Massá, (ACF)

4927
מִשׁמָע

Misma
1746
דּוּמָה

Dumá
4854
מַשָּׂא

Massá


Hadade, Tema, Jetur, Nafis e Quedemá. (ACF)

2316
חֲדַר

Hadade
8485
תֵּימָא

Tema
3195
יְטוּר

Jetur
5305
נָפִישׁ

Nafis
6929
קֵדְמָה

e Quedemá


Estes são os filhos de Ismael, e estes são os seus nomes pelas suas vilas e pelos seus castelos; doze príncipes segundo as suas famílias. (ACF)

1121
בֵּן

São estes os filhos
3458
יִשׁמָעֵאל

de Ismael
8034
שֵׁם

e estes, os seus nomes
2691
חָצֵר

pelas suas vilas
2918
טִירָה

e pelos seus acampamentos
8147
שְׁנַיִם

doze
6240
עָשָׂר

-
5387
נָשִׂיא

príncipes
523
אֻמַּה

de seus povos


E estes são os anos da vida de Ismael, cento e trinta e sete anos, e ele expirou e, morrendo, foi congregado ao seu povo. (ACF)

8141
שָׁנֶה

E os anos
2416
חַי

da vida
3458
יִשׁמָעֵאל

de Ismael
3967
מֵאָה

foram cento
8141
שָׁנֶה

-
7970
שְׁלוֹשִׁים

e trinta
8141
שָׁנֶה

-
7651
שֶׁבַע

e sete
4191
מוּת
H8799
e morreu
1478
גָּוַע
H8799
-
622
אָסַף
H8735
e foi reunido
5971
עַם

ao seu povo


E habitaram desde Havilá até Sur, que está em frente do Egito, como quem vai para a Assíria; e fez o seu assento diante da face de todos os seus irmãos. (ACF)

7931
שָׁכַן
H8799
Habitaram
2341
חֲוִילָה

desde Havilá
7793
שׁוּר

até Sur
6440
פָּנִים

que olha
4714
מִצרַיִם

para o Egito
935
בּוֹא
H8800
como quem vai
804
אַשּׁוּר

para a Assíria
5307
נָפַל
H8804
Ele se estabeleceu
6440
פָּנִים

fronteiro
251
אָח

a todos os seus irmãos


E estas são as gerações de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou a Isaque; (ACF)

8435
תּוֹלְדָה

São estas as gerações
3327
יִצחָק

de Isaque
1121
בֵּן

filho
85
אַברָהָם

de Abraão
85
אַברָהָם

Abraão
3205
יָלַד
H8689
gerou
3327
יִצחָק

a Isaque


E era Isaque da idade de quarenta anos, quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, irmã de Labão, arameu. (ACF)

3327
יִצחָק

era Isaque
705
אַרְבָּעִים

de quarenta
8141
שָׁנֶה

anos
1121
בֵּן

-
3947
לָקחַ
H8800
quando tomou
802
אִשָּׁה

por esposa
7259
רִבקָה

a Rebeca
1323
בַּת

filha
1328
בְּתוּאֵל

de Betuel
761
אֲרַמִּי

o arameu
6307
פַּדָּן

de Padã-Arã
269
אָחוֹת

e irmã
3837
לָבָן

de Labão
761
אֲרַמִּי

o arameu


E Isaque orou insistentemente ao SENHOR por sua mulher, porquanto era estéril; e o SENHOR ouviu as suas orações, e Rebeca sua mulher concebeu. (ACF)

3327
יִצחָק

Isaque
6279
עָתַר
H8799
orou
3068
יְהוָה

ao SENHOR
5227
נֹכַח

por
802
אִשָּׁה

sua mulher
6135
עָקָר

porque ela era estéril
3068
יְהוָה

e o SENHOR
6279
עָתַר
H8735
lhe ouviu as orações
7259
רִבקָה

e Rebeca
802
אִשָּׁה

sua mulher
2029
הָרָה
H8799
concebeu


E os filhos lutavam dentro dela; então disse: Se assim é, por que sou eu assim? E foi perguntar ao SENHOR. (ACF)

1121
בֵּן

Os filhos
7533
רָצַץ
H8704
lutavam
7130
קֶרֶב

no ventre dela
559
אָמַר
H8799
então, disse
2088
זֶה

Se é assim, por que vivo eu
1875
דָּרַשׁ
H8800
E consultou
3212
יָלַךְ
H8799
-
3068
יְהוָה

ao SENHOR


E o SENHOR lhe disse: Duas nações há no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas entranhas, e um povo será mais forte do que o outro povo, e o maior servirá ao menor. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Respondeu-lhe
3068
יְהוָה

o SENHOR
8147
שְׁנַיִם

Duas
1471
גּוֹי

nações
990
בֶּטֶן

há no teu ventre
8147
שְׁנַיִם

dois
3816
לְאֹם

povos
4578
מֵעֶה

nascidos de ti
6504
פָּרַד
H8735
se dividirão
3816
לְאֹם

um povo
553
אָמַץ
H8799
será mais forte
3816
לְאֹם

que o outro
7227
רַב

e o mais velho
5647
עָבַד
H8799
servirá
6810
צָעִיר

ao mais moço


E cumprindo-se os seus dias para dar à luz, eis gêmeos no seu ventre. (ACF)

4390
מָלֵא
H8799
Cumpridos
3117
יוֹם

os dias
3205
יָלַד
H8800
para que desse à luz
8380
תָּאוֹם

eis que se achavam gêmeos
990
בֶּטֶן

no seu ventre


E saiu o primeiro ruivo e todo como um vestido de pelo; por isso chamaram o seu nome Esaú. (ACF)

3318
יָצָא
H8799
Saiu
7223
רִאשׁוֹן

o primeiro
132
אַדְמֹנִי

ruivo
155
אַדֶּרֶת

todo revestido
8181
שֵׂעָר

de pêlo
7121
קָרָא
H8799
por isso, lhe chamaram
8034
שֵׁם

-
6215
עֵשָׂו

Esaú


E depois saiu o seu irmão, agarrada sua mão ao calcanhar de Esaú; por isso se chamou o seu nome Jacó. E era Isaque da idade de sessenta anos quando os gerou. (ACF)

310
אַחַר

Depois
3318
יָצָא
H8804
nasceu
251
אָח

o irmão
270
אָחַז
H8802
segurava
3027
יָד

com a mão
6119
עָקֵב

o calcanhar
6215
עֵשָׂו

de Esaú
7121
קָרָא
H8799
por isso, lhe chamaram
8034
שֵׁם

-
3290
יַעֲקֹב

Jacó
3327
יִצחָק

Era Isaque
8346
שִׁשִּׁים

de sessenta
8141
שָׁנֶה

anos
1121
בֵּן

-
3205
יָלַד
H8800
quando Rebeca lhos deu à luz


E cresceram os meninos, e Esaú foi homem perito na caça, homem do campo; mas Jacó era homem simples, habitando em tendas. (ACF)

1431
גָּדַל
H8799
Cresceram
5288
נַעַר

os meninos
6215
עֵשָׂו

Esaú
3045
יָדַע
H8802
saiu perito
6718
צַיִד

caçador
376
אִישׁ

homem
7704
שָׂדֶה

do campo
3290
יַעֲקֹב

Jacó
376
אִישׁ

porém, homem
8535
תָּם

pacato
3427
יָשַׁב
H8802
habitava
168
אֹהֶל

em tendas


E amava Isaque a Esaú, porque a caça era de seu gosto, mas Rebeca amava a Jacó. (ACF)

3327
יִצחָק

Isaque
157
אָהַב
H8799
amava
6215
עֵשָׂו

a Esaú
6310
פֶּה

porque se saboreava
6718
צַיִד

de sua caça
7259
רִבקָה

Rebeca
157
אָהַב
H8802
porém, amava
3290
יַעֲקֹב

a Jacó


E Jacó cozera um guisado; e veio Esaú do campo, e estava ele cansado; (ACF)

3290
יַעֲקֹב

Tinha Jacó
2102
זוּד
H8686
feito
5138
נָזִיד

um cozinhado
5889
עָיֵף

quando, esmorecido
935
בּוֹא
H8799
veio
7704
שָׂדֶה

do campo
6215
עֵשָׂו

Esaú


E disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou cansado. Por isso se chamou Edom. (ACF)

559
אָמַר
H8799
e lhe disse
3938
לָעַט
H8685
Peço-te que me deixes comer
4480
מִן

um pouco
122
אָדֹם

desse
122
אָדֹם

cozinhado vermelho
5889
עָיֵף

pois estou esmorecido
7121
קָרָא
H8804
Daí chamar-se
8034
שֵׁם

-
123
אֱדֹם

Edom


Então disse Jacó: Vende-me hoje a tua primogenitura. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Disse
3290
יַעֲקֹב

Jacó
4376
מָכַר
H8798
Vende-me
3117
יוֹם

primeiro
1062
בְּכוֹרָה

o teu direito de primogenitura


E disse Esaú: Eis que estou a ponto de morrer; para que me servirá a primogenitura? (ACF)

559
אָמַר
H8799
Ele respondeu
1980
הָלַךְ
H8802
Estou a ponto
4191
מוּת
H8800
de morrer
1062
בְּכוֹרָה

de que me aproveitará o direito de primogenitura


Então disse Jacó: Jura-me hoje. E jurou-lhe e vendeu a sua primogenitura a Jacó. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Então, disse
3290
יַעֲקֹב

Jacó
7650
שָׁבַע
H8734
Jura-me
3117
יוֹם

primeiro
7650
שָׁבַע
H8735
Ele jurou
4376
מָכַר
H8799
e vendeu
1062
בְּכוֹרָה

o seu direito de primogenitura
3290
יַעֲקֹב

a Jacó


E Jacó deu pão a Esaú e o guisado de lentilhas; e ele comeu, e bebeu, e levantou-se, e saiu. Assim desprezou Esaú a sua primogenitura. (ACF)

5414
נָתַן
H8804
Deu
3290
יַעֲקֹב

pois, Jacó
6215
עֵשָׂו

a Esaú
3899
לֶחֶם

pão
5138
נָזִיד

e o cozinhado
5742
עָדָשׁ

de lentilhas
398
אָכַל
H8799
ele comeu
8354
שָׁתָה
H8799
e bebeu
6965
קוּם
H8799
levantou-se
3212
יָלַךְ
H8799
e saiu
959
בָּזָה
H8799
Assim, desprezou
6215
עֵשָׂו

Esaú
1062
בְּכוֹרָה

o seu direito de primogenitura