Bíblia Interlinear |
| 5927 עָלָה H8799 Saiu |
| 87 אַברָם pois, Abrão |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 5045 נֶגֶב para o Neguebe |
| 802 אִשָּׁה ele e sua mulher |
| 3876 לוֹט e tudo o que tinha, e Ló |
E era Abrão muito rico em gado, em prata e em ouro. (ACF)
| 87 אַברָם Era Abrão |
| 3966 מְאֹד muito |
| 3513 כָּבַד H8804 rico |
| 4735 מִקנֶה possuía gado |
| 3701 כֶּסֶף prata |
| 2091 זָהָב e ouro |
E fez as suas jornadas do sul até Betel, até ao lugar onde a princípio estivera a sua tenda, entre Betel e Ai; (ACF)
| 3212 יָלַךְ H8799 Fez |
| 4550 מַסַּע as suas jornadas |
| 5045 נֶגֶב do Neguebe |
| 1008 בֵּית־אֵל até Betel |
| 4725 מָקוֹם até ao lugar |
| 8462 תְּחִלָּה onde primeiro |
| 1961 הָיָה H8804 estivera |
| 168 אֹהֶל a sua tenda |
| 1008 בֵּית־אֵל entre Betel |
| 5857 עַי e Ai |
Até ao lugar do altar que outrora ali tinha feito; e Abrão invocou ali o nome do SENHOR. (ACF)
| 4725 מָקוֹם até ao lugar |
| 4196 מִזְבֵּחַ do altar |
| 7223 רִאשׁוֹן que outrora |
| 6213 עָשָׂה H8804 tinha feito |
| 87 אַברָם e aí Abrão |
| 7121 קָרָא H8799 invocou |
| 8034 שֵׁם o nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas. (ACF)
| 3876 לוֹט Ló |
| 1980 הָלַךְ H8802 que ia |
| 854 אֵת com |
| 87 אַברָם Abrão |
| 6629 צֹאן também tinha rebanhos |
| 1241 בָּקָר gado |
| 168 אֹהֶל e tendas |
E não tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos; porque os seus bens eram muitos; de maneira que não podiam habitar juntos. (ACF)
| 776 אֶרֶץ E a terra |
| 5375 נָשָׂא H8804 não podia sustentá-los |
| 3427 יָשַׁב H8800 para que habitassem |
| 3162 יַחַד juntos |
| 7227 רַב porque eram muitos |
| 7399 רְכוּשׁ os seus bens |
| 3201 יָכֹל H8804 de sorte que não podiam |
| 3427 יָשַׁב H8800 habitar |
| 3162 יַחַד um na companhia do outro |
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os perizeus habitavam então na terra. (ACF)
| 7379 רִיב Houve contenda |
| 7462 רָעָה H8802 entre os pastores |
| 4735 מִקנֶה do gado |
| 87 אַברָם de Abrão |
| 7462 רָעָה H8802 e os pastores |
| 4735 מִקנֶה do gado |
| 3876 לוֹט de Ló |
| 3669 כְּנַעַנִי Nesse tempo os cananeus |
| 6522 פְּרִזִּי e os ferezeus |
| 3427 יָשַׁב H8802 habitavam |
| 776 אֶרֶץ essa terra |
E disse Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 87 אַברָם Abrão |
| 3876 לוֹט a Ló |
| 408 אַל Não |
| 1961 הָיָה H8799 haja |
| 4808 מְרִיבָה contenda |
| 7462 רָעָה H8802 entre mim e ti e entre os meus pastores |
| 7462 רָעָה H8802 e os teus pastores |
| 582 אֱנוֹשׁ porque somos |
| 251 אָח parentes chegados |
Não está toda a terra diante de ti? Eia, pois, aparta-te de mim; e se escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, eu irei para a esquerda. (ACF)
| 6440 פָּנִים Acaso, não está diante de ti |
| 776 אֶרֶץ toda a terra |
| 6504 פָּרַד H8734 Peço-te que te apartes |
| 8040 שְׂמֹאול de mim; se fores para a esquerda |
| 3231 יָמַן H8686 irei para a direita |
| 3225 יָמִין se fores para a direita |
| 8041 שָׂמַאל H8686 irei para a esquerda |
E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do SENHOR ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar. (ACF)
| 5375 נָשָׂא H8799 Levantou |
| 3876 לוֹט Ló |
| 5869 עַיִן os olhos |
| 7200 רָאָה H8799 e viu |
| 3603 כִּכָּר toda a campina |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 4945 מַשׁקֶה que era toda bem regada |
| 6440 פָּנִים antes |
| 3068 יְהוָה de haver o SENHOR |
| 7843 שָׁחַת H8763 destruído |
| 5467 סְדֹם Sodoma |
| 6017 עֲמֹרָה e Gomorra |
| 1588 גַּן como o jardim |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 776 אֶרֶץ como a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 935 בּוֹא H8800 como quem vai |
| 6820 צֹעַר para Zoar |
Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão, e partiu Ló para o oriente, e apartaram-se um do outro. (ACF)
| 3876 לוֹט Então, Ló |
| 977 בָּחַר H8799 escolheu |
| 3603 כִּכָּר para si toda a campina |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 5265 נָסַע H8799 e partiu |
| 6924 קֶדֶם para o Oriente |
| 6504 פָּרַד H8735 separaram-se |
| 376 אִישׁ um |
| 251 אָח do outro |
Habitou Abrão na terra de Canaã e Ló habitou nas cidades da campina, e armou as suas tendas até Sodoma. (ACF)
| 3427 יָשַׁב H8804 Habitou |
| 87 אַברָם Abrão |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 3876 לוֹט e Ló |
| 5892 עִיר nas cidades |
| 3603 כִּכָּר da campina |
| 167 אָהַל H8799 e ia armando as suas tendas |
| 5704 עַד até |
| 5467 סְדֹם Sodoma |
Ora, eram maus os homens de Sodoma, e grandes pecadores contra o SENHOR. (ACF)
| 582 אֱנוֹשׁ Ora, os homens |
| 5467 סְדֹם de Sodoma |
| 7451 רַע eram maus |
| 3966 מְאֹד e grandes |
| 2400 חַטָּא pecadores |
| 3068 יְהוָה contra o SENHOR |
E disse o SENHOR a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os teus olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o lado do norte, e do sul, e do oriente, e do ocidente; (ACF)
| 559 אָמַר H8804 Disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 87 אַברָם a Abrão |
| 310 אַחַר depois |
| 3876 לוֹט que Ló |
| 6504 פָּרַד H8736 se separou |
| 5375 נָשָׂא H8798 dele: Ergue |
| 5869 עַיִן os olhos |
| 7200 רָאָה H8798 e olha |
| 4725 מָקוֹם desde onde |
| 6828 צָפוֹן estás para o norte |
| 5045 נֶגֶב para o sul |
| 6924 קֶדֶם para o oriente |
| 3220 יָם e para o ocidente |
Porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre. (ACF)
| 776 אֶרֶץ porque toda essa terra |
| 7200 רָאָה H8802 que vês |
| 5414 נָתַן H8799 eu ta darei |
| 2233 זֶרַע a ti e à tua descendência |
| 5704 עַד para |
| 5769 עוֹלָם sempre |
E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se alguém puder contar o pó da terra, também a tua descendência será contada. (ACF)
| 7760 שׂוּם H8804 Farei |
| 2233 זֶרַע a tua descendência |
| 6083 עָפָר como o pó |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 834 אֲשֶׁר de maneira que |
| 376 אִישׁ se alguém |
| 3201 יָכֹל H8799 puder |
| 4487 מָנָה H8800 contar |
| 6083 עָפָר o pó |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 4487 מָנָה H8735 então se contará |
| 2233 זֶרַע também a tua descendência |
Levanta-te, percorre essa terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a ti a darei. (ACF)
| 6965 קוּם H8798 Levanta-te |
| 1980 הָלַךְ H8690 percorre |
| 776 אֶרֶץ essa terra |
| 753 אֹרֶךְ no seu comprimento |
| 7341 רֹחַב e na sua largura |
| 5414 נָתַן H8799 porque eu ta darei |
E Abrão mudou as suas tendas, e foi, e habitou nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom; e edificou ali um altar ao SENHOR. (ACF)
| 87 אַברָם E Abrão |
| 167 אָהַל H8799 mudando as suas tendas |
| 935 בּוֹא H8799 foi |
| 3427 יָשַׁב H8799 habitar |
| 436 אֵלוֹן nos carvalhais |
| 4471 מַמרֵא de Manre |
| 2275 חֶברוֹן que estão junto a Hebrom |
| 1129 בָּנָה H8799 e levantou |
| 4196 מִזְבֵּחַ ali um altar |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |