A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Gênesis 13

Bereshit

Subiu, pois, Abrão do Egito para o lado do sul, ele e sua mulher, e tudo o que tinha, e com ele Ló.

5927
עָלָה
H8799
Saiu
87
אַברָם

pois, Abrão
4714
מִצרַיִם

do Egito
5045
נֶגֶב

para o Neguebe
802
אִשָּׁה

ele e sua mulher
3876
לוֹט

e tudo o que tinha, e Ló


E era Abrão muito rico em gado, em prata e em ouro. (ACF)

87
אַברָם

Era Abrão
3966
מְאֹד

muito
3513
כָּבַד
H8804
rico
4735
מִקנֶה

possuía gado
3701
כֶּסֶף

prata
2091
זָהָב

e ouro


E fez as suas jornadas do sul até Betel, até ao lugar onde a princípio estivera a sua tenda, entre Betel e Ai; (ACF)

3212
יָלַךְ
H8799
Fez
4550
מַסַּע

as suas jornadas
5045
נֶגֶב

do Neguebe
1008
בֵּית־אֵל

até Betel
4725
מָקוֹם

até ao lugar
8462
תְּחִלָּה

onde primeiro
1961
הָיָה
H8804
estivera
168
אֹהֶל

a sua tenda
1008
בֵּית־אֵל

entre Betel
5857
עַי

e Ai


Até ao lugar do altar que outrora ali tinha feito; e Abrão invocou ali o nome do SENHOR. (ACF)

4725
מָקוֹם

até ao lugar
4196
מִזְבֵּחַ

do altar
7223
רִאשׁוֹן

que outrora
6213
עָשָׂה
H8804
tinha feito
87
אַברָם

e aí Abrão
7121
קָרָא
H8799
invocou
8034
שֵׁם

o nome
3068
יְהוָה

do SENHOR


E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas. (ACF)

3876
לוֹט

1980
הָלַךְ
H8802
que ia
854
אֵת

com
87
אַברָם

Abrão
6629
צֹאן

também tinha rebanhos
1241
בָּקָר

gado
168
אֹהֶל

e tendas


E não tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos; porque os seus bens eram muitos; de maneira que não podiam habitar juntos. (ACF)

776
אֶרֶץ

E a terra
5375
נָשָׂא
H8804
não podia sustentá-los
3427
יָשַׁב
H8800
para que habitassem
3162
יַחַד

juntos
7227
רַב

porque eram muitos
7399
רְכוּשׁ

os seus bens
3201
יָכֹל
H8804
de sorte que não podiam
3427
יָשַׁב
H8800
habitar
3162
יַחַד

um na companhia do outro


E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os perizeus habitavam então na terra. (ACF)

7379
רִיב

Houve contenda
7462
רָעָה
H8802
entre os pastores
4735
מִקנֶה

do gado
87
אַברָם

de Abrão
7462
רָעָה
H8802
e os pastores
4735
מִקנֶה

do gado
3876
לוֹט

de Ló
3669
כְּנַעַנִי

Nesse tempo os cananeus
6522
פְּרִזִּי

e os ferezeus
3427
יָשַׁב
H8802
habitavam
776
אֶרֶץ

essa terra


E disse Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Disse
87
אַברָם

Abrão
3876
לוֹט

a Ló
408
אַל

Não
1961
הָיָה
H8799
haja
4808
מְרִיבָה

contenda
7462
רָעָה
H8802
entre mim e ti e entre os meus pastores
7462
רָעָה
H8802
e os teus pastores
582
אֱנוֹשׁ

porque somos
251
אָח

parentes chegados


Não está toda a terra diante de ti? Eia, pois, aparta-te de mim; e se escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, eu irei para a esquerda. (ACF)

6440
פָּנִים

Acaso, não está diante de ti
776
אֶרֶץ

toda a terra
6504
פָּרַד
H8734
Peço-te que te apartes
8040
שְׂמֹאול

de mim; se fores para a esquerda
3231
יָמַן
H8686
irei para a direita
3225
יָמִין

se fores para a direita
8041
שָׂמַאל
H8686
irei para a esquerda


E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do SENHOR ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar. (ACF)

5375
נָשָׂא
H8799
Levantou
3876
לוֹט

5869
עַיִן

os olhos
7200
רָאָה
H8799
e viu
3603
כִּכָּר

toda a campina
3383
יַרְדֵּן

do Jordão
4945
מַשׁקֶה

que era toda bem regada
6440
פָּנִים

antes
3068
יְהוָה

de haver o SENHOR
7843
שָׁחַת
H8763
destruído
5467
סְדֹם

Sodoma
6017
עֲמֹרָה

e Gomorra
1588
גַּן

como o jardim
3068
יְהוָה

do SENHOR
776
אֶרֶץ

como a terra
4714
מִצרַיִם

do Egito
935
בּוֹא
H8800
como quem vai
6820
צֹעַר

para Zoar


Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão, e partiu Ló para o oriente, e apartaram-se um do outro. (ACF)

3876
לוֹט

Então, Ló
977
בָּחַר
H8799
escolheu
3603
כִּכָּר

para si toda a campina
3383
יַרְדֵּן

do Jordão
5265
נָסַע
H8799
e partiu
6924
קֶדֶם

para o Oriente
6504
פָּרַד
H8735
separaram-se
376
אִישׁ

um
251
אָח

do outro


Habitou Abrão na terra de Canaã e Ló habitou nas cidades da campina, e armou as suas tendas até Sodoma. (ACF)

3427
יָשַׁב
H8804
Habitou
87
אַברָם

Abrão
776
אֶרֶץ

na terra
3667
כְּנַעַן

de Canaã
3876
לוֹט

e Ló
5892
עִיר

nas cidades
3603
כִּכָּר

da campina
167
אָהַל
H8799
e ia armando as suas tendas
5704
עַד

até
5467
סְדֹם

Sodoma


Ora, eram maus os homens de Sodoma, e grandes pecadores contra o SENHOR. (ACF)

582
אֱנוֹשׁ

Ora, os homens
5467
סְדֹם

de Sodoma
7451
רַע

eram maus
3966
מְאֹד

e grandes
2400
חַטָּא

pecadores
3068
יְהוָה

contra o SENHOR


E disse o SENHOR a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os teus olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o lado do norte, e do sul, e do oriente, e do ocidente; (ACF)

559
אָמַר
H8804
Disse
3068
יְהוָה

o SENHOR
87
אַברָם

a Abrão
310
אַחַר

depois
3876
לוֹט

que Ló
6504
פָּרַד
H8736
se separou
5375
נָשָׂא
H8798
dele: Ergue
5869
עַיִן

os olhos
7200
רָאָה
H8798
e olha
4725
מָקוֹם

desde onde
6828
צָפוֹן

estás para o norte
5045
נֶגֶב

para o sul
6924
קֶדֶם

para o oriente
3220
יָם

e para o ocidente


Porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre. (ACF)

776
אֶרֶץ

porque toda essa terra
7200
רָאָה
H8802
que vês
5414
נָתַן
H8799
eu ta darei
2233
זֶרַע

a ti e à tua descendência
5704
עַד

para
5769
עוֹלָם

sempre


E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se alguém puder contar o pó da terra, também a tua descendência será contada. (ACF)

7760
שׂוּם
H8804
Farei
2233
זֶרַע

a tua descendência
6083
עָפָר

como o pó
776
אֶרֶץ

da terra
834
אֲשֶׁר

de maneira que
376
אִישׁ

se alguém
3201
יָכֹל
H8799
puder
4487
מָנָה
H8800
contar
6083
עָפָר

o pó
776
אֶרֶץ

da terra
4487
מָנָה
H8735
então se contará
2233
זֶרַע

também a tua descendência


Levanta-te, percorre essa terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a ti a darei. (ACF)

6965
קוּם
H8798
Levanta-te
1980
הָלַךְ
H8690
percorre
776
אֶרֶץ

essa terra
753
אֹרֶךְ

no seu comprimento
7341
רֹחַב

e na sua largura
5414
נָתַן
H8799
porque eu ta darei


E Abrão mudou as suas tendas, e foi, e habitou nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom; e edificou ali um altar ao SENHOR. (ACF)

87
אַברָם

E Abrão
167
אָהַל
H8799
mudando as suas tendas
935
בּוֹא
H8799
foi
3427
יָשַׁב
H8799
habitar
436
אֵלוֹן

nos carvalhais
4471
מַמרֵא

de Manre
2275
חֶברוֹן

que estão junto a Hebrom
1129
בָּנָה
H8799
e levantou
4196
מִזְבֵּחַ

ali um altar
3068
יְהוָה

ao SENHOR