A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Gênesis 11

Bereshit

E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.

776
אֶרֶץ

Ora, em toda a terra
259
אֶחָד

havia apenas uma
8193
שָׂפָה

linguagem
259
אֶחָד

e uma
1697
דָּבָר

só maneira de falar


E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali. (ACF)

5265
נָסַע
H8800
Sucedeu que, partindo
6924
קֶדֶם

eles do Oriente
4672
מָצָא
H8799
deram
1237
בִּקעָה

com uma planície
776
אֶרֶץ

na terra
8152
שִׁנעָר

de Sinar
3427
יָשַׁב
H8799
e habitaram


E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal. (ACF)

559
אָמַר
H8799
E disseram
376
אִישׁ

uns
7453
רֵעַ

aos outros
3051
יָהַב
H8798
Vinde
3835
לָבַן
H8799
façamos
3843
לְבֵנָה

tijolos
8313
שָׂרַף
H8799
e queimemo-los
8316
שְׂרֵפָה

bem
3843
לְבֵנָה

Os tijolos
1961
הָיָה
H8804
serviram-lhes
68
אֶבֶן

de pedra
2564
חֵמָר

e o betume
2563
חֹמֶר

de argamassa


E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Disseram
3051
יָהַב
H8798
Vinde
1129
בָּנָה
H8799
edifiquemos
5892
עִיר

para nós uma cidade
4026
מִגדָּל

e uma torre
7218
רֹאשׁ

cujo tope
8064
שָׁמַיִם

chegue até aos céus
6213
עָשָׂה
H8799
e tornemos célebre
8034
שֵׁם

o nosso nome
6327
פּוּץ
H8799
para que não sejamos espalhados
776
אֶרֶץ

por toda a terra


Então desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam; (ACF)

3381
יָרַד
H8799
Então, desceu
3068
יְהוָה

o SENHOR
7200
רָאָה
H8800
para ver
5892
עִיר

a cidade
4026
מִגדָּל

e a torre
1121
בֵּן

que os filhos
120
אָדָם

dos homens
1129
בָּנָה
H8804
edificavam


E o SENHOR disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer. (ACF)

3068
יְהוָה

e o SENHOR
559
אָמַר
H8799
disse
2009
הִנֵּה

Eis
5971
עַם

que o povo
259
אֶחָד

é um
259
אֶחָד

e todos têm a mesma
8193
שָׂפָה

linguagem
2490
חָלַל
H8687
Isto é apenas o começo
6213
עָשָׂה
H8800
-
3808
לֹא

agora não
3605
כֹּל

-
1219
בָּצַר
H8735
haverá restrição
2161
זָמַם
H8799
para tudo que intentam
6213
עָשָׂה
H8800
fazer


Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro. (ACF)

3051
יָהַב
H8798
Vinde
3381
יָרַד
H8799
desçamos
1101
בָּלַל
H8799
e confundamos
8193
שָׂפָה

ali a sua linguagem
834
אֲשֶׁר

para que
376
אִישׁ

um
8085
שָׁמַע
H8799
não entenda
8193
שָׂפָה

a linguagem
7453
רֵעַ

de outro


Assim o SENHOR os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. (ACF)

3068
יְהוָה

Destarte, o SENHOR
6327
פּוּץ
H8686
os dispersou
8033
שָׁם

dali
6440
פָּנִים

pela superfície
776
אֶרֶץ

da terra
2308
חָדַל
H8799
e cessaram
1129
בָּנָה
H8800
de edificar
5892
עִיר

a cidade


Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o SENHOR a língua de toda a terra, e dali os espalhou o SENHOR sobre a face de toda a terra. (ACF)

7121
קָרָא
H8804
Chamou-se-lhe
8034
שֵׁם

por isso, o nome
894
בָּבֶל

de Babel
1101
בָּלַל
H8804
porque ali confundiu
3068
יְהוָה

o SENHOR
8193
שָׂפָה

a linguagem
776
אֶרֶץ

de toda a terra
3068
יְהוָה

e dali o SENHOR
6327
פּוּץ
H8689
os dispersou
6440
פָּנִים

por toda a superfície
776
אֶרֶץ

dela


Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio. (ACF)

8435
תּוֹלְדָה

São estas as gerações
8035
שֵׁם

de Sem
8035
שֵׁם

Ora, ele
1121
בֵּן

era da idade
3967
מֵאָה

de cem
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
quando gerou
775
אַרפַּכשַׁד

a Arfaxade
8141
שָׁנֶה

dois anos
310
אַחַר

depois
3999
מַבּוּל

do dilúvio


E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
775
אַרפַּכשַׁד

a Arfaxade
2421
חָיָה
H8799
viveu
8035
שֵׁם

Sem
2568
חָמֵשׁ

quinhentos
3967
מֵאָה

-
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Arfaxade trinta e cinco anos, e gerou a Selá. (ACF)

2425
חָיַי
H8804
Viveu
775
אַרפַּכשַׁד

Arfaxade
7970
שְׁלוֹשִׁים

trinta
2568
חָמֵשׁ

e cinco
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
7974
שֶׁלחַ

a Salá


E viveu Arfaxade depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
7974
שֶׁלחַ

a Salá
2421
חָיָה
H8799
viveu
775
אַרפַּכשַׁד

Arfaxade
702
אַרבַּע

quatrocentos
3967
מֵאָה

-
7969
שָׁלוֹשׁ

e três
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Selá trinta anos, e gerou a Éber; (ACF)

2425
חָיַי
H8804
Viveu
7974
שֶׁלחַ

Salá
7970
שְׁלוֹשִׁים

trinta
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
5677
עֵבֶר

a Héber


E viveu Selá, depois que gerou a Éber, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
5677
עֵבֶר

a Héber
2421
חָיָה
H8799
viveu
7974
שֶׁלחַ

Salá
702
אַרבַּע

quatrocentos
3967
מֵאָה

-
7969
שָׁלוֹשׁ

e três
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Éber trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue. (ACF)

2421
חָיָה
H8799
Viveu
5677
עֵבֶר

Héber
7970
שְׁלוֹשִׁים

trinta
702
אַרבַּע

e quatro
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
6389
פֶּלֶג

a Pelegue


E viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
6389
פֶּלֶג

a Pelegue
2421
חָיָה
H8799
viveu
5677
עֵבֶר

Héber
702
אַרבַּע

quatrocentos
3967
מֵאָה

-
7970
שְׁלוֹשִׁים

e trinta
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Pelegue trinta anos, e gerou a Reú. (ACF)

2421
חָיָה
H8799
Viveu
6389
פֶּלֶג

Pelegue
7970
שְׁלוֹשִׁים

trinta
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
7466
רְעוּ

a Reú


E viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
7466
רְעוּ

a Reú
2421
חָיָה
H8799
viveu
6389
פֶּלֶג

Pelegue
3967
מֵאָה

duzentos
8141
שָׁנֶה

-
8672
תֵּשַׁע

e nove
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Reú trinta e dois anos, e gerou a Serugue. (ACF)

2421
חָיָה
H8799
Viveu
7466
רְעוּ

Reú
7970
שְׁלוֹשִׁים

trinta
8147
שְׁנַיִם

e dois
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
8286
שְׂרוּג

a Serugue


E viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
8286
שְׂרוּג

a Serugue
2421
חָיָה
H8799
viveu
7466
רְעוּ

Reú
3967
מֵאָה

duzentos
8141
שָׁנֶה

-
7651
שֶׁבַע

e sete
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Serugue trinta anos, e gerou a Naor. (ACF)

2421
חָיָה
H8799
Viveu
8286
שְׂרוּג

Serugue
7970
שְׁלוֹשִׁים

trinta
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
5152
נָחוֹר

a Naor


E viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
5152
נָחוֹר

a Naor
2421
חָיָה
H8799
viveu
8286
שְׂרוּג

Serugue
3967
מֵאָה

duzentos
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Naor vinte e nove anos, e gerou a Terá. (ACF)

2421
חָיָה
H8799
Viveu
5152
נָחוֹר

Naor
6242
עֶשׂרִים

vinte
8672
תֵּשַׁע

e nove
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
8646
תֶּרחַ

a Tera


E viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas. (ACF)

310
אַחַר

e, depois
3205
יָלַד
H8687
que gerou
8646
תֶּרחַ

a Tera
2421
חָיָה
H8799
viveu
5152
נָחוֹר

Naor
3967
מֵאָה

cento
8141
שָׁנֶה

-
6240
עָשָׂר

e dezenove
8672
תֵּשַׁע

-
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
1121
בֵּן

filhos
1323
בַּת

e filhas


E viveu Terá setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor, e a Harã. (ACF)

2421
חָיָה
H8799
Viveu
8646
תֶּרחַ

Tera
7657
שִׁבעִים

setenta
8141
שָׁנֶה

anos
3205
יָלַד
H8686
e gerou
87
אַברָם

a Abrão
5152
נָחוֹר

a Naor
2039
הָרָן

e a Harã


E estas são as gerações de Terá: Terá gerou a Abrão, a Naor, e a Harã; e Harã gerou a Ló. (ACF)

8435
תּוֹלְדָה

São estas as gerações
8646
תֶּרחַ

de Tera
8646
תֶּרחַ

Tera
3205
יָלַד
H8689
gerou
87
אַברָם

a Abrão
5152
נָחוֹר

a Naor
2039
הָרָן

e a Harã
2039
הָרָן

e Harã
3205
יָלַד
H8689
gerou
3876
לוֹט

a Ló


E morreu Harã estando seu pai Terá ainda vivo, na terra do seu nascimento, em Ur dos caldeus. (ACF)

4191
מוּת
H8799
Morreu
2039
הָרָן

Harã
776
אֶרֶץ

na terra
4138
מוֹלֶדֶת

de seu nascimento
218
אוּר

em Ur
3778
כַּשׂדִּי

dos caldeus
8646
תֶּרחַ

estando Tera
1
אָב

seu pai
6440
פָּנִים

ainda vivo


E tomaram Abrão e Naor mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca, filha de Harã, pai de Milca e pai de Iscá. (ACF)

87
אַברָם

Abrão
5152
נָחוֹר

e Naor
3947
לָקחַ
H8799
tomaram
802
אִשָּׁה

para si mulheres
802
אִשָּׁה

a
87
אַברָם

de Abrão
8034
שֵׁם

chamava-se
8297
שָׂרַי

Sarai
802
אִשָּׁה

a
5152
נָחוֹר

de Naor
4435
מִלְכָּה

Milca
1323
בַּת

filha
2039
הָרָן

de Harã
1
אָב

que foi pai
4435
מִלְכָּה

de Milca
3252
יִסְכָּה

e de Iscá


E Sarai foi estéril, não tinha filhos. (ACF)

8297
שָׂרַי

Sarai
6135
עָקָר

era estéril
2056
וָלָד

não tinha filhos


E tomou Terá a Abrão seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; e vieram até Harã, e habitaram ali. (ACF)

3947
לָקחַ
H8799
Tomou
8646
תֶּרחַ

Tera
87
אַברָם

a Abrão
1121
בֵּן

seu filho
3876
לוֹט

e a Ló
1121
בֵּן

filho
2039
הָרָן

de Harã
1121
בֵּן

filho
1121
בֵּן

de seu filho
8297
שָׂרַי

e a Sarai
3618
כַּלָּה

sua nora
802
אִשָּׁה

mulher
1121
בֵּן

de seu filho
87
אַברָם

Abrão
3318
יָצָא
H8799
e saiu
218
אוּר

com eles de Ur
3778
כַּשׂדִּי

dos caldeus
3212
יָלַךְ
H8800
para ir
776
אֶרֶץ

à terra
3667
כְּנַעַן

de Canaã
935
בּוֹא
H8799
foram
2771
חָרָן

até Harã
3427
יָשַׁב
H8799
onde ficaram


E foram os dias de Terá duzentos e cinco anos, e morreu Terá em Harã. (ACF)

8646
תֶּרחַ

E, havendo Tera
3117
יוֹם

vivido
3967
מֵאָה

duzentos
8141
שָׁנֶה

-
2568
חָמֵשׁ

e cinco
8141
שָׁנֶה

anos
4191
מוּת
H8799
ao todo, morreu
2771
חָרָן

em Harã