Bíblia Interlinear |
| 559 אָמַר H8804 Disse |
| 430 אֱלֹהִים também Deus |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 5927 עָלָה H8798 Sobe |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 175 אַהֲרֹן tu, e Arão |
| 5070 נָדָב e Nadabe |
| 30 אֲבִיהוּא e Abiú |
| 7657 שִׁבעִים e setenta |
| 2205 זָקֵן dos anciãos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7812 שָׁחָה H8694 e adorai |
| 7350 רָחוֹק de longe |
E só Moisés se chegará ao SENHOR; mas eles não se cheguem, nem o povo suba com ele. (ACF)
| 4872 מֹשֶׁה Só Moisés |
| 5066 נָגַשׁ H8738 se chegará |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5066 נָגַשׁ H8799 os outros não se chegarão |
| 5971 עַם nem o povo |
| 5927 עָלָה H8799 subirá |
Veio, pois, Moisés, e contou ao povo todas as palavras do SENHOR, e todos os estatutos; então o povo respondeu a uma voz, e disse: Todas as palavras, que o SENHOR tem falado, faremos. (ACF)
| 935 בּוֹא H8799 Veio |
| 4872 מֹשֶׁה pois, Moisés |
| 5608 סָפַר H8762 e referiu |
| 5971 עַם ao povo |
| 1697 דָּבָר todas as palavras |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 4941 מִשׁפָּט e todos os estatutos |
| 5971 עַם então, todo o povo |
| 6030 עָנָה H8799 respondeu |
| 259 אֶחָד a uma |
| 6963 קוֹל voz |
| 559 אָמַר H8799 e disse |
| 1697 דָּבָר Tudo |
| 1696 דָּבַר H8765 o que falou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6213 עָשָׂה H8799 faremos |
Moisés escreveu todas as palavras do SENHOR, e levantou-se pela manhã de madrugada, e edificou um altar ao pé do monte, e doze monumentos, segundo as doze tribos de Israel; (ACF)
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 3789 כָּתַב H8799 escreveu |
| 1697 דָּבָר todas as palavras |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 7925 שָׁכַם e, tendo-se levantado |
| 1242 בֹּקֶר pela manhã |
| 7925 שָׁכַם H8686 de madrugada |
| 1129 בָּנָה H8799 erigiu |
| 4196 מִזְבֵּחַ um altar |
| 2022 הַר ao pé do monte |
| 4676 מַצֵּבָה e doze colunas |
| 8147 שְׁנַיִם segundo as doze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 7626 שֵׁבֶט tribos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E enviou alguns jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos e sacrificaram ao SENHOR sacrifícios pacíficos de bezerros. (ACF)
| 7971 שָׁלחַ H8799 E enviou |
| 5288 נַעַר alguns jovens |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5927 עָלָה H8686 os quais ofereceram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5930 עֹלָה holocaustos |
| 2076 זָבַח H8799 e |
| 2077 זֶבַח sacrifícios |
| 8002 שֶׁלֶם pacíficos |
| 6499 פַּר de novilhos |
E Moisés tomou a metade do sangue, e a pós em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar. (ACF)
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 3947 לָקחַ H8799 tomou |
| 2677 חֵצִי metade |
| 1818 דָּם do sangue |
| 7760 שׂוּם H8799 e o pôs |
| 101 אַגָּן em bacias |
| 2677 חֵצִי e a outra metade |
| 1818 דָּם - |
| 2236 זָרַק H8804 aspergiu |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
E tomou o livro da aliança e o leu aos ouvidos do povo, e eles disseram: Tudo o que o SENHOR tem falado faremos, e obedeceremos. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8799 E tomou |
| 5612 סֵפֶר o Livro |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 7121 קָרָא H8799 e o leu |
| 241 אֹזֶן ao povo |
| 5971 עַם - |
| 559 אָמַר H8799 e eles disseram |
| 1696 דָּבַר H8765 Tudo o que falou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6213 עָשָׂה H8799 faremos |
| 8085 שָׁמַע H8799 e obedeceremos |
Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o SENHOR tem feito convosco sobre todas estas palavras. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8799 Então, tomou |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 1818 דָּם aquele sangue |
| 2236 זָרַק H8799 e o aspergiu |
| 5971 עַם sobre o povo |
| 559 אָמַר H8799 e disse |
| 1818 דָּם Eis aqui o sangue |
| 1285 בְּרִית da aliança |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 3772 כָּרַת H8804 fez |
| 1697 דָּבָר convosco a respeito de todas estas palavras |
E subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel. (ACF)
| 5927 עָלָה H8799 E subiram |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 175 אַהֲרֹן e Arão |
| 5070 נָדָב e Nadabe |
| 30 אֲבִיהוּא e Abiú |
| 7657 שִׁבעִים e setenta |
| 2205 זָקֵן dos anciãos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E viram o Deus de Israel, e debaixo de seus pés havia como que uma pavimentação de pedra de safira, que se parecia com o céu na sua claridade. (ACF)
| 7200 רָאָה H8799 E viram |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7272 רֶגֶל sob cujos pés |
| 3840 לִבנָה havia uma como pavimentação |
| 4639 מַעֲשֶׂה - |
| 5601 סַפִּיר de pedra de safira |
| 6106 עֶצֶם que se parecia com o céu |
| 8064 שָׁמַיִם - |
| 2892 טֹהַר na sua claridade |
Porém não estendeu a sua mão sobre os escolhidos dos filhos de Israel, mas viram a Deus, e comeram e beberam. (ACF)
| 7971 שָׁלחַ H8804 Ele não estendeu |
| 3027 יָד a mão |
| 678 אָצִיל sobre os escolhidos |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2372 חָזָה H8799 porém eles viram |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 398 אָכַל H8799 e comeram |
| 8354 שָׁתָה H8799 e beberam |
Então disse o SENHOR a Moisés: Sobe a mim ao monte, e fica lá; e dar-te-ei as tábuas de pedra e a lei, e os mandamentos que tenho escrito, para os ensinar. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 5927 עָלָה H8798 Sobe |
| 2022 הַר a mim, ao monte |
| 5414 נָתַן H8799 e fica lá; dar-te-ei |
| 3871 לוּחַ tábuas |
| 68 אֶבֶן de pedra |
| 8451 תּוֹרָה e a lei |
| 4687 מִצוָה e os mandamentos |
| 3789 כָּתַב H8804 que escrevi |
| 3384 יָרָה H8687 para os ensinares |
E levantou-se Moisés com Josué seu servidor; e subiu Moisés ao monte de Deus. (ACF)
| 6965 קוּם H8799 Levantou-se |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ com Josué |
| 8334 שָׁרַת H8764 seu servidor |
| 5927 עָלָה H8799 e, subindo |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 2022 הַר ao monte |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
E disse aos anciãos: Esperai-nos aqui, até que tornemos a vós; e eis que Arão e Hur ficam convosco; quem tiver algum negócio, se chegará a eles. (ACF)
| 559 אָמַר H8804 disse |
| 2205 זָקֵן aos anciãos |
| 3427 יָשַׁב H8798 Esperai-nos |
| 2088 זֶה aqui |
| 7725 שׁוּב H8799 até que voltemos |
| 175 אַהֲרֹן a vós outros. Eis que Arão |
| 2354 חוּר e Hur |
| 4310 מִי ficam convosco; quem |
| 1167 בַּעַל tiver |
| 1697 דָּבָר alguma questão |
| 5066 נָגַשׁ H8799 se chegará |
E, subindo Moisés ao monte, a nuvem cobriu o monte. (ACF)
| 4872 מֹשֶׁה Tendo Moisés |
| 5927 עָלָה H8799 subido |
| 2022 הַר - |
| 6051 עָנָן uma nuvem |
| 3680 כָּסָה H8762 cobriu |
| 2022 הַר o monte |
E a glória do SENHOR repousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e ao sétimo dia chamou a Moisés do meio da nuvem. (ACF)
| 3519 כָּבוֹד E a glória |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 7931 שָׁכַן H8799 pousou |
| 2022 הַר sobre o monte |
| 5514 סִינַי Sinai |
| 6051 עָנָן e a nuvem |
| 3680 כָּסָה H8762 o cobriu |
| 8337 שֵׁשׁ por seis |
| 3117 יוֹם dias |
| 7637 שְׁבִיעִי ao sétimo |
| 3117 יוֹם dia |
| 8432 תָּוֶךְ do meio |
| 6051 עָנָן da nuvem |
| 7121 קָרָא H8799 chamou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
E o parecer da glória do SENHOR era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel. (ACF)
| 4758 מַראֶה O aspecto |
| 3519 כָּבוֹד da glória |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 784 אֵשׁ era como um fogo |
| 398 אָכַל H8802 consumidor |
| 7218 רֹאשׁ no cimo |
| 2022 הַר do monte |
| 5869 עַיִן aos olhos |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E Moisés entrou no meio da nuvem, depois que subiu ao monte; e Moisés esteve no monte quarenta dias e quarenta noites. (ACF)
| 4872 מֹשֶׁה E Moisés |
| 935 בּוֹא H8799 entrando |
| 8432 תָּוֶךְ pelo meio |
| 6051 עָנָן da nuvem |
| 5927 עָלָה H8799 subiu |
| 2022 הַר ao monte |
| 705 אַרְבָּעִים e lá permaneceu quarenta |
| 3117 יוֹם dias |
| 705 אַרְבָּעִים e quarenta |
| 3915 לַיִל noites |