Bíblia Interlinear |
| 3117 יוֹם No dia |
| 7969 שָׁלוֹשׁ treze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 8147 שְׁנַיִם do duodécimo |
| 6240 עָשָׂר - |
| 2320 חֹדֶשׁ mês |
| 2320 חֹדֶשׁ que é o mês |
| 143 אֲדָר de adar |
| 5060 נָגַע H8689 quando chegou |
| 1697 דָּבָר a palavra |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 1881 דָּת e a sua ordem |
| 6213 עָשָׂה H8736 para se executar |
| 3117 יוֹם no dia |
| 341 אֹיֵב H8802 em que os inimigos |
| 3064 יְהוּדִי dos judeus |
| 7663 שָׂבַר H8765 contavam |
| 7980 שָׁלַט H8800 assenhorear-se |
| 2015 הָפַךְ H8736 deles, sucedeu |
| 3064 יְהוּדִי o contrário, pois os judeus |
| 7980 שָׁלַט H8799 é que se assenhorearam |
| 8130 שָׂנֵא H8802 dos que os odiavam |
Porque os judeus nas suas cidades, em todas as províncias do rei Assuero, se ajuntaram para pôr as mãos naqueles que procuravam o seu mal; e ninguém podia resistir-lhes, porque o medo deles caíra sobre todos aqueles povos. (ACF)
| 3064 יְהוּדִי porque os judeus |
| 5892 עִיר nas suas cidades |
| 4082 מְדִינָה em todas as províncias |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ Assuero |
| 6950 קָהַל H8738 se ajuntaram |
| 7971 שָׁלחַ H8800 para dar cabo |
| 3027 יָד - |
| 1245 בָּקַשׁ H8764 daqueles que lhes procuravam |
| 7451 רַע o mal |
| 376 אִישׁ e ninguém |
| 5975 עָמַד H8804 podia resistir-lhes |
| 6440 פָּנִים - |
| 6343 פַּחַד porque o terror |
| 5307 נָפַל H8804 que inspiravam caiu |
| 5971 עַם sobre todos aqueles povos |
E todos os líderes das províncias, e os sátrapas, e os governadores, e os que faziam a obra do rei, auxiliavam os judeus porque tinha caído sobre eles o temor de Mardoqueu. (ACF)
| 8269 שַׂר Todos os príncipes |
| 4082 מְדִינָה das províncias |
| 323 אֲחַשׁדַּרפַּן e os sátrapas |
| 6346 פֶּחָה e os governadores |
| 6213 עָשָׂה H8802 e os oficiais |
| 4399 מְלָאכָה - |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 5375 נָשָׂא H8764 auxiliavam |
| 3064 יְהוּדִי os judeus |
| 5307 נָפַל H8804 porque tinha caído |
| 6343 פַּחַד sobre eles o temor |
| 4782 מָרְדְּכַי de Mordecai |
Porque Mardoqueu era grande na casa do rei, e a sua fama crescia por todas as províncias, porque o homem Mardoqueu ia sendo engrandecido. (ACF)
| 4782 מָרְדְּכַי Porque Mordecai |
| 1419 גָּדוֹל era grande |
| 1004 בַּיִת na casa |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 8089 שֹׁמַע e a sua fama |
| 1980 הָלַךְ H8802 crescia |
| 4082 מְדִינָה por todas as províncias |
| 376 אִישׁ pois ele |
| 4782 מָרְדְּכַי - |
| 1980 הָלַךְ H8802 se ia tornando |
| 1419 גָּדוֹל mais |
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos, a golpes de espada, com matança e com destruição; e fizeram dos seus inimigos o que quiseram. (ACF)
| 5221 נָכָה H8686 Feriram |
| 3064 יְהוּדִי pois, os judeus |
| 341 אֹיֵב H8802 a todos os seus inimigos |
| 4347 מַכָּה a golpes |
| 2719 חֶרֶב de espada |
| 2027 הֶרֶג com matança |
| 12 אַבְדָן e destruição |
| 6213 עָשָׂה H8799 e fizeram |
| 8130 שָׂנֵא H8802 dos seus inimigos |
| 7522 רָצוֹן o que bem quiseram |
E na fortaleza de Susã os judeus mataram e destruíram quinhentos homens; (ACF)
| 1002 בִּירָה Na cidadela |
| 7800 שׁוּשַׁן de Susã |
| 3064 יְהוּדִי os judeus |
| 2026 הָרַג H8804 mataram |
| 6 אָבַד H8763 e destruíram |
| 2568 חָמֵשׁ a quinhentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 376 אִישׁ homens |
Como também a Parsandata, e a Dalfom e a Aspata, (ACF)
| 6577 פַּרְשַׁנְדָּתָא como também a Parsandata |
| 1813 דַּלפוֹן a Dalfom |
| 630 אַספָּתָא a Aspata |
E a Porata, e a Adalia, e a Aridata, (ACF)
| 6334 פּוֹרָתָא a Porata |
| 118 אֲדַליָא a Adalia |
| 743 אֲרִידָתָא a Aridata |
E a Farmasta, e a Arisai, e a Aridai, e a Vaisata; (ACF)
| 6534 פַּרְמַשְׁתָּא a Farmasta |
| 747 אֲרִיסַי a Arisai |
| 742 אֲרִידַי a Aridai |
| 2055 וַיְזָתָא e a Vaizata |
Os dez filhos de Hamã, filho de Hamedata, o inimigo dos judeus, mataram, porém ao despojo não estenderam a sua mão. (ACF)
| 6235 עֶשֶׂר que eram os dez |
| 1121 בֵּן filhos |
| 2001 הָמָן de Hamã |
| 1121 בֵּן filho |
| 4099 מְדָתָא de Hamedata |
| 6887 צָרַר H8802 o inimigo |
| 3064 יְהוּדִי dos judeus |
| 961 בִּזָּה porém no despojo |
| 7971 שָׁלחַ H8804 não tocaram |
| 3027 יָד - |
No mesmo dia foi comunicado ao rei o número dos mortos na fortaleza de Susã. (ACF)
| 3117 יוֹם No mesmo dia |
| 935 בּוֹא H8804 foi comunicado |
| 6440 פָּנִים ao |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 4557 מִספָּר o número |
| 2026 הָרַג H8803 dos mortos |
| 1002 בִּירָה na cidadela |
| 7800 שׁוּשַׁן de Susã |
E disse o rei à rainha Ester: Na fortaleza de Susã os judeus mataram e destruiram quinhentos homens, e os dez filhos de Hamã; nas mais províncias do rei que teriam feito? Qual é, pois, a tua petição? E dar-se-te-á. Ou qual é ainda o teu requerimento? E far-se-á. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 4428 מֶלֶךְ o rei |
| 4436 מַלְכָּה à rainha |
| 635 אֶסְתֵּר Ester |
| 1002 בִּירָה Na cidadela |
| 7800 שׁוּשַׁן de Susã |
| 2026 הָרַג H8804 mataram |
| 6 אָבַד H8763 e destruíram |
| 3064 יְהוּדִי os judeus |
| 2568 חָמֵשׁ a quinhentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 376 אִישׁ homens |
| 6235 עֶשֶׂר e os dez |
| 1121 בֵּן filhos |
| 2001 הָמָן de Hamã |
| 7605 שְׁאָר nas mais |
| 4082 מְדִינָה províncias |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 6213 עָשָׂה H8804 que terão eles feito |
| 7596 שְׁאֵלָה Qual é, pois, a tua petição |
| 5414 נָתַן H8735 E se te dará |
| 1246 בַּקָּשָׁה Ou que é que desejas |
| 5750 עוֹד ainda |
| 6213 עָשָׂה H8735 E se cumprirá |
Então disse Ester: Se bem parecer ao rei, conceda-se aos judeus que se acham em Susã que também façam amanhã conforme ao mandado de hoje; e pendurem numa forca os dez filhos de Hamã. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 635 אֶסְתֵּר Ester |
| 2896 טוֹב Se bem parecer |
| 4428 מֶלֶךְ ao rei |
| 5414 נָתַן H8735 conceda-se |
| 3064 יְהוּדִי aos judeus |
| 7800 שׁוּשַׁן que se acham em Susã |
| 6213 עָשָׂה H8800 que também façam |
| 4279 מָחָר amanhã |
| 1881 דָּת segundo o edito |
| 3117 יוֹם de hoje |
| 8518 תָּלָה H8799 e dependurem |
| 6086 עֵץ em forca |
| 6235 עֶשֶׂר os cadáveres dos dez |
| 1121 בֵּן filhos |
| 2001 הָמָן de Hamã |
Então disse o rei que assim se fizesse; e publicou-se um edito em Susã, e enforcaram os dez filhos de Hamã. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 4428 מֶלֶךְ o rei |
| 6213 עָשָׂה H8736 que assim se fizesse |
| 5414 נָתַן H8735 publicou-se |
| 1881 דָּת o edito |
| 7800 שׁוּשַׁן em Susã |
| 8518 תָּלָה H8804 e dependuraram |
| 6235 עֶשֶׂר os cadáveres dos dez |
| 1121 בֵּן filhos |
| 2001 הָמָן de Hamã |
E reuniram-se os judeus que se achavam em Susã também no dia catorze do mês de Adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a sua mão. (ACF)
| 6950 קָהַל H8735 Reuniram-se |
| 3064 יְהוּדִי os judeus |
| 7800 שׁוּשַׁן que se achavam em Susã |
| 3117 יוֹם também no dia |
| 702 אַרבַּע catorze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 2320 חֹדֶשׁ do mês |
| 143 אֲדָר de adar |
| 2026 הָרַג H8799 e mataram |
| 7800 שׁוּשַׁן em Susã |
| 7969 שָׁלוֹשׁ a trezentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 376 אִישׁ homens |
| 961 בִּזָּה porém no despojo |
| 7971 שָׁלחַ H8804 não tocaram |
| 3027 יָד - |
Também os demais judeus que se achavam nas províncias do rei se reuniram e se dispuseram em defesa das suas vidas, e tiveram descanso dos seus inimigos; e mataram dos seus inimigos setenta e cinco mil; porém ao despojo não estenderam a sua mão. (ACF)
| 7605 שְׁאָר Também os demais |
| 3064 יְהוּדִי judeus |
| 4082 מְדִינָה que se achavam nas províncias |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 6950 קָהַל H8738 se reuniram |
| 5975 עָמַד H8800 e se dispuseram |
| 5315 נֶפֶשׁ para defender a vida |
| 5118 נוּחַ e tiveram sossego |
| 341 אֹיֵב H8802 dos seus inimigos |
| 2026 הָרַג H8800 e mataram |
| 7657 שִׁבעִים a setenta |
| 2568 חָמֵשׁ e cinco |
| 505 אֶלֶף mil |
| 8130 שָׂנֵא H8802 dos que os odiavam |
| 961 בִּזָּה porém no despojo |
| 7971 שָׁלחַ H8804 não tocaram |
| 3027 יָד - |
Sucedeu isto no dia treze do mês de Adar; e descansaram no dia catorze, e fizeram, daquele dia, dia de banquetes e de alegria. (ACF)
| 3117 יוֹם Sucedeu isto no dia |
| 7969 שָׁלוֹשׁ treze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 2320 חֹדֶשׁ do mês |
| 143 אֲדָר de adar |
| 702 אַרבַּע no dia catorze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 5118 נוּחַ descansaram |
| 6213 עָשָׂה H8800 e o fizeram |
| 3117 יוֹם dia |
| 4960 מִשְׁתֶּה de banquetes |
| 8057 שִׂמחָה e de alegria |
Também os judeus, que se achavam em Susã se ajuntaram nos dias treze e catorze do mesmo; e descansaram no dia quinze, e fizeram, daquele dia, dia de banquetes e de alegria. (ACF)
| 3064 יְהוּדִי Os judeus |
| 7800 שׁוּשַׁן porém, que se achavam em Susã |
| 6950 קָהַל H8738 se ajuntaram |
| 7969 שָׁלוֹשׁ nos dias treze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 702 אַרבַּע e catorze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 5118 נוּחַ do mesmo; e descansaram |
| 2568 חָמֵשׁ no dia quinze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 6213 עָשָׂה H8800 e o fizeram |
| 3117 יוֹם dia |
| 4960 מִשְׁתֶּה de banquetes |
| 8057 שִׂמחָה e de alegria |
Os judeus, porém, das aldeias, que habitavam nas vilas, fizeram do dia catorze do mês de Adar dia de alegria e de banquetes, e dia de folguedo, e de mandarem presentes uns aos outros. (ACF)
| 3064 יְהוּדִי Também os judeus |
| 6521 פְּרָזִי das vilas |
| 3427 יָשַׁב H8802 que habitavam |
| 5892 עִיר nas aldeias |
| 6519 פְּרָזָה abertas |
| 6213 עָשָׂה H8802 fizeram |
| 3117 יוֹם do dia |
| 702 אַרבַּע catorze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 2320 חֹדֶשׁ do mês |
| 143 אֲדָר de adar |
| 8057 שִׂמחָה dia de alegria |
| 4960 מִשְׁתֶּה e de banquetes |
| 3117 יוֹם e dia |
| 2896 טוֹב de festa |
| 4916 מִשְׁלוֹחַ e de mandarem |
| 4490 מָנָה porções |
| 376 אִישׁ dos banquetes uns |
| 7453 רֵעַ aos outros |
E Mardoqueu escreveu estas coisas, e enviou cartas a todos os judeus que se achavam em todas as províncias do rei Assuero, aos de perto, e aos de longe, (ACF)
| 4782 מָרְדְּכַי Mordecai |
| 3789 כָּתַב H8799 escreveu |
| 1697 דָּבָר estas coisas |
| 7971 שָׁלחַ H8799 e enviou |
| 5612 סֵפֶר cartas |
| 3064 יְהוּדִי a todos os judeus |
| 4082 מְדִינָה que se achavam em todas as províncias |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ Assuero |
| 7138 קָרוֹב aos de perto |
| 7350 רָחוֹק e aos de longe |
Ordenando-lhes que guardassem o dia catorze do mês de Adar, e o dia quinze do mesmo, todos os anos, (ACF)
| 6965 קוּם H8763 ordenando-lhes |
| 6213 עָשָׂה H8802 que comemorassem |
| 3117 יוֹם o dia |
| 702 אַרבַּע catorze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 2320 חֹדֶשׁ do mês |
| 143 אֲדָר de adar |
| 3117 יוֹם e o dia |
| 2568 חָמֵשׁ quinze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 8141 שָׁנֶה do mesmo, todos os anos |
| 8141 שָׁנֶה - |
Como os dias em que os judeus tiveram repouso dos seus inimigos, e o mês que se lhes mudou de tristeza em alegria, e de luto em dia de festa, para que os fizessem dias de banquetes e de alegria, e de mandarem presentes uns aos outros, e dádivas aos pobres. (ACF)
| 3117 יוֹם como os dias |
| 3064 יְהוּדִי em que os judeus |
| 5117 נוּחַ H8804 tiveram sossego |
| 341 אֹיֵב H8802 dos seus inimigos |
| 2320 חֹדֶשׁ e o mês |
| 2015 הָפַךְ H8738 que se lhes mudou |
| 3015 יָגוֹן de tristeza |
| 8057 שִׂמחָה em alegria |
| 60 אֵבֶל e de luto |
| 3117 יוֹם em dia |
| 2896 טוֹב de festa |
| 6213 עָשָׂה H8800 para que os fizessem |
| 3117 יוֹם dias |
| 4960 מִשְׁתֶּה de banquetes |
| 8057 שִׂמחָה e de alegria |
| 4916 מִשְׁלוֹחַ e de mandarem |
| 4490 מָנָה porções |
| 376 אִישׁ dos banquetes uns |
| 7453 רֵעַ aos outros |
| 4979 מַתָּנָה e dádivas |
| 34 אֶבְיוֹן aos pobres |
E os judeus encarregaram-se de fazer o que já tinham começado, como também o que Mardoqueu lhes tinha escrito. (ACF)
| 3064 יְהוּדִי Assim, os judeus |
| 6901 קָבַל H8765 aceitaram |
| 6213 עָשָׂה H8800 como costume |
| 2490 חָלַל H8689 o que, naquele tempo, haviam feito pela primeira vez |
| 4782 מָרְדְּכַי segundo Mordecai |
| 3789 כָּתַב H8804 lhes prescrevera |
Porque Hamã, filho de Hamedata, o agagita, inimigo de todos os judeus, tinha intentado destruir os judeus, e tinha lançado Pur, isto é, a sorte, para os assolar e destruir. (ACF)
| 2001 הָמָן porque Hamã |
| 1121 בֵּן filho |
| 4099 מְדָתָא de Hamedata |
| 91 אֲגָגִי o agagita |
| 6887 צָרַר H8802 inimigo |
| 3064 יְהוּדִי de todos os judeus |
| 2803 חָשַׁב H8804 tinha intentado |
| 6 אָבַד H8763 destruir |
| 3064 יְהוּדִי os judeus |
| 5307 נָפַל H8689 e tinha lançado |
| 6332 פּוּר o Pur |
| 1486 גּוֹרָל isto é, sortes |
| 2000 הָמַם H8800 para os assolar |
| 6 אָבַד H8763 e destruir |
Mas, vindo isto perante o rei, mandou ele por cartas que o mau intento que Hamã formara contra os judeus, se tornasse sobre a sua cabeça; pelo que penduraram a ele e a seus filhos numa forca. (ACF)
| 935 בּוֹא H8800 Mas, tendo Ester ido |
| 6440 פָּנִים perante |
| 4428 מֶלֶךְ o rei |
| 559 אָמַר H8804 ordenou |
| 5612 סֵפֶר ele por cartas |
| 7451 רַע que o seu mau |
| 4284 מַחֲשָׁבָה intento |
| 2803 חָשַׁב H8804 que assentara |
| 3064 יְהוּדִי contra os judeus |
| 7725 שׁוּב H8799 recaísse |
| 7218 רֹאשׁ contra a própria cabeça |
| 8518 תָּלָה H8804 dele, pelo que enforcaram |
| 6086 עֵץ - |
| 1121 בֵּן a ele e a seus filhos |
Por isso aqueles dias chamam Purim, do nome Pur; assim também por causa de todas as palavras daquela carta, e do que viram sobre isso, e do que lhes tinha sucedido, (ACF)
| 3117 יוֹם Por isso, àqueles dias |
| 7121 קָרָא H8804 chamam |
| 6332 פּוּר Purim |
| 8034 שֵׁם do nome |
| 6332 פּוּר Pur |
| 1697 דָּבָר Daí, por causa de todas as palavras |
| 107 אִגֶּרֶת daquela carta |
| 7200 רָאָה H8804 e do que testemunharam |
| 3602 כָּכָה - |
| 5060 נָגַע H8689 e do que lhes havia sucedido |
Confirmaram os judeus, e tomaram sobre si, e sobre a sua descendência, e sobre todos os que se achegassem a eles, que não se deixaria de guardar estes dois dias conforme ao que se escrevera deles, e segundo o seu tempo determinado, todos os anos. (ACF)
| 6965 קוּם H8765 determinaram |
| 3064 יְהוּדִי os judeus |
| 6901 קָבַל H8765 e tomaram |
| 2233 זֶרַע sobre si, sobre a sua descendência |
| 3867 לָוָה H8737 e sobre todos os que se chegassem |
| 5674 עָבַר H8799 a eles que não se deixaria |
| 6213 עָשָׂה H8802 de comemorar |
| 8147 שְׁנַיִם estes dois |
| 3117 יוֹם dias |
| 3791 כָּתָב segundo o que se escrevera |
| 2165 זְמָן deles e segundo o seu tempo |
| 8141 שָׁנֶה marcado, todos os anos |
| 8141 שָׁנֶה - |
E que estes dias seriam lembrados e guardados em cada geração, família, província e cidade, e que esses dias de Purim não fossem revogados entre os judeus, e que a memória deles nunca teria fim entre os de sua descendência. (ACF)
| 3117 יוֹם e que estes dias |
| 2142 זָכַר H8737 seriam lembrados |
| 6213 עָשָׂה H8737 e comemorados |
| 1755 דּוֹר geração |
| 1755 דּוֹר após geração |
| 4940 מִשׁפָּחָה por todas as famílias |
| 4082 מְדִינָה em todas as províncias |
| 5892 עִיר e em todas as cidades |
| 3117 יוֹם e que estes dias |
| 6332 פּוּר de Purim |
| 5674 עָבַר H8799 jamais caducariam |
| 8432 תָּוֶךְ entre |
| 3064 יְהוּדִי os judeus |
| 2143 זֵכֶר e que a memória |
| 5486 סוּף H8799 deles jamais se extinguiria |
| 2233 זֶרַע entre os seus descendentes |
Então a rainha Ester, filha de Abiail, e Mardoqueu, o judeu, escreveram com toda autoridade uma segunda vez, para confirmar a carta a respeito de Purim. (ACF)
| 4436 מַלְכָּה Então, a rainha |
| 635 אֶסְתֵּר Ester |
| 1323 בַּת filha |
| 32 אֲבִיחַיִל de Abiail |
| 3064 יְהוּדִי e o judeu |
| 4782 מָרְדְּכַי Mordecai |
| 3789 כָּתַב H8799 escreveram |
| 8633 תֹּקֶף com toda a autoridade |
| 8145 שֵׁנִי segunda vez |
| 6965 קוּם H8763 para confirmar |
| 107 אִגֶּרֶת a carta |
| 6332 פּוּר de Purim |
E mandaram cartas a todos os judeus, às cento e vinte e sete províncias do reino de Assuero, com palavras de paz e verdade. (ACF)
| 7971 שָׁלחַ H8799 Expediram |
| 5612 סֵפֶר cartas |
| 3064 יְהוּדִי a todos os judeus |
| 3967 מֵאָה às cento |
| 6242 עֶשׂרִים e vinte |
| 7651 שֶׁבַע e sete |
| 4082 מְדִינָה províncias |
| 4438 מַלְכוּת do reino |
| 325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ de Assuero |
| 1697 דָּבָר com palavras |
| 7965 שָׁלוֹם amigáveis |
| 571 אֶמֶת e sinceras |
Para confirmarem estes dias de Purim nos seus tempos determinados, como Mardoqueu, o judeu, e a rainha Ester lhes tinham estabelecido, e como eles mesmos já o tinham estabelecido sobre si e sobre a sua descendência, acerca do jejum e do seu clamor. (ACF)
| 6965 קוּם H8763 para confirmar |
| 3117 יוֹם estes dias |
| 6332 פּוּר de Purim |
| 2165 זְמָן nos seus tempos |
| 3064 יְהוּדִי determinados, como o judeu |
| 4782 מָרְדְּכַי Mordecai |
| 4436 מַלְכָּה e a rainha |
| 635 אֶסְתֵּר Ester |
| 6965 קוּם H8765 lhes tinham estabelecido |
| 6965 קוּם H8765 e como eles mesmos já o tinham estabelecido |
| 5315 נֶפֶשׁ sobre si |
| 2233 זֶרַע e sobre a sua descendência |
| 1697 דָּבָר acerca |
| 6685 צוֹם do jejum |
| 2201 זַעַק e do seu lamento |
E o mandado de Ester estabeleceu os sucessos daquele Purim; e escreveu-se no livro. (ACF)
| 3982 מַאֲמַר E o mandado |
| 635 אֶסְתֵּר de Ester |
| 6965 קוּם H8765 estabeleceu |
| 1697 דָּבָר estas particularidades |
| 6332 פּוּר de Purim |
| 3789 כָּתַב H8737 e se escreveu |
| 5612 סֵפֶר no livro |