A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Ester 8

Ester

Naquele mesmo dia deu o rei Assuero à rainha Ester a casa de Hamã, inimigo dos judeus; e Mardoqueu veio perante o rei, porque Ester tinha declarado quem ele era.

3117
יוֹם

Naquele mesmo dia
5414
נָתַן
H8804
deu
4428
מֶלֶךְ

o rei
325
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ

Assuero
4436
מַלְכָּה

à rainha
635
אֶסְתֵּר

Ester
1004
בַּיִת

a casa
2001
הָמָן

de Hamã
6887
צָרַר
H8802
inimigo
3064
יְהוּדִי

dos judeus
4782
מָרְדְּכַי

e Mordecai
935
בּוֹא
H8804
veio
6440
פָּנִים

perante
4428
מֶלֶךְ

o rei
635
אֶסְתֵּר

porque Ester
5046
נָגַד
H8689
lhe fez saber


E tirou o rei o seu anel, que tinha tomado de Hamã e o deu a Mardoqueu. E Ester encarregou Mardoqueu da casa de Hamã. (ACF)

5493
סוּר
H8686
Tirou
4428
מֶלֶךְ

o rei
2885
טַבַּעַת

o seu anel
5674
עָבַר
H8689
que tinha tomado
2001
הָמָן

a Hamã
5414
נָתַן
H8799
e o deu
4782
מָרְדְּכַי

a Mordecai
635
אֶסְתֵּר

E Ester
7760
שׂוּם
H8799
pôs
4782
מָרְדְּכַי

a Mordecai
1004
בַּיִת

por superintendente da casa
2001
הָמָן

de Hamã


Falou mais Ester perante o rei, e se lhe lançou aos seus pés; e chorou, e lhe suplicou que revogasse a maldade de Hamã, o agagita, e o intento que tinha projetado contra os judeus. (ACF)

1696
דָּבַר
H8762
Falou
3254
יָסַף
H8686
mais
635
אֶסְתֵּר

Ester
6440
פָּנִים

perante
4428
מֶלֶךְ

o rei
5307
נָפַל
H8799
e se lhe lançou
6440
פָּנִים

aos
7272
רֶגֶל

pés
1058
בָּכָה
H8799
e, com lágrimas
2603
חָנַן
H8691
lhe implorou
5674
עָבַר
H8687
que revogasse
7451
רַע

a maldade
2001
הָמָן

de Hamã
91
אֲגָגִי

o agagita
4284
מַחֲשָׁבָה

e a trama
2803
חָשַׁב
H8804
que havia empreendido
3064
יְהוּדִי

contra os judeus


E estendeu o rei para Ester o cetro de ouro. Então Ester se levantou, e põs-se em pé perante o rei, (ACF)

3447
יָשַׁט
H8686
Estendeu
4428
מֶלֶךְ

o rei
635
אֶסְתֵּר

para Ester
8275
שַׁרבִיט

o cetro
2091
זָהָב

de ouro
635
אֶסְתֵּר

Então, ela
6965
קוּם
H8799
se levantou
5975
עָמַד
H8799
pôs-se de pé
6440
פָּנִים

diante
4428
מֶלֶךְ

do rei


E disse: Se bem parecer ao rei, e se eu achei graça perante ele, e se este negócio é reto diante do rei, e se eu lhe agrado aos seus olhos, escreva-se que se revoguem as cartas concebidas por Hamã filho de Hamedata, o agagita, as quais ele escreveu para aniquilar os judeus, que estão em todas as províncias do rei. (ACF)

559
אָמַר
H8799
e lhe disse
2896
טוֹב

Se bem parecer
4428
מֶלֶךְ

ao rei
4672
מָצָא
H8804
se eu achei
2580
חֵן

favor
6440
פָּנִים

perante
1697
דָּבָר

ele, se esta coisa
3787
כָּשֵׁר
H8804
é reta
6440
פָּנִים

diante
4428
מֶלֶךְ

do rei
2896
טוֹב

e se nisto lhe agrado
5869
עַיִן

-
3789
כָּתַב
H8735
escreva-se
7725
שׁוּב
H8687
que se revoguem
5612
סֵפֶר

os decretos
4284
מַחֲשָׁבָה

concebidos
2001
הָמָן

por Hamã
1121
בֵּן

filho
4099
מְדָתָא

de Hamedata
91
אֲגָגִי

o agagita
3789
כָּתַב
H8804
os quais ele escreveu
6
אָבַד
H8763
para aniquilar
3064
יְהוּדִי

os judeus
4082
מְדִינָה

que há em todas as províncias
4428
מֶלֶךְ

do rei


Pois como poderei ver o mal que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a destruição da minha parentela? (ACF)

349
אֵיךְ

Pois como
3201
יָכֹל
H8799
poderei
7200
רָאָה
H8804
ver
7451
רַע

o mal
4672
מָצָא
H8799
que sobrevirá
5971
עַם

ao meu povo
349
אֵיךְ

E como
3201
יָכֹל
H8799
poderei
7200
רָאָה
H8804
ver
13
אָבְדָן

a destruição
4138
מוֹלֶדֶת

da minha parentela


Então disse o rei Assuero à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: Eis que dei a Ester a casa de Hamã, e a ele penduraram numa forca, porquanto estendera as mãos contra os judeus. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Então, disse
4428
מֶלֶךְ

o rei
325
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ

Assuero
4436
מַלְכָּה

à rainha
635
אֶסְתֵּר

Ester
3064
יְהוּדִי

e ao judeu
4782
מָרְדְּכַי

Mordecai
5414
נָתַן
H8804
Eis que dei
635
אֶסְתֵּר

a Ester
1004
בַּיִת

a casa
2001
הָמָן

de Hamã
8518
תָּלָה
H8804
e a ele penduraram
6086
עֵץ

numa forca
7971
שָׁלחַ
H8804
porquanto intentara
3027
יָד

matar
3064
יְהוּדִי

os judeus


Escrevei, pois, aos judeus, como parecer bem aos vossos olhos, em nome do rei, e selai-o com o anel do rei; porque o documento que se escreve em nome do rei, e que se sela com o anel do rei, não se pode revogar. (ACF)

3789
כָּתַב
H8798
Escrevei
3064
יְהוּדִי

pois, aos judeus
2896
טוֹב

como bem
5869
עַיִן

vos parecer
8034
שֵׁם

em nome
4428
מֶלֶךְ

do rei
2856
חָתַם
H8798
e selai-o
2885
טַבַּעַת

com o anel
4428
מֶלֶךְ

do rei
3791
כָּתָב

porque os decretos
3789
כָּתַב
H8737
feitos
8034
שֵׁם

em nome
4428
מֶלֶךְ

do rei
2885
טַבַּעַת

e que com o seu anel
2856
חָתַם
H8737
se selam
7725
שׁוּב
H8687
não se podem revogar


Então foram chamados os escrivães do rei, naquele mesmo tempo, no terceiro mês (que é o mês de Sivã), aos vinte e três dias; e se escreveu conforme a tudo quanto ordenou Mardoqueu aos judeus, como também aos sátrapas, e aos governadores, e aos líderes das províncias, que se estendem da India até Etiópia, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo o seu modo de escrever, e a cada povo conforme a sua língua; como também aos judeus segundo o seu modo de escrever, e conforme a sua língua. (ACF)

7121
קָרָא
H8735
Então, foram chamados
6256
עֵת

sem detença
5608
סָפַר
H8802
os secretários
4428
מֶלֶךְ

do rei
6242
עֶשׂרִים

aos vinte
7969
שָׁלוֹשׁ

e três
2320
חֹדֶשׁ

dias do mês
5510
סִיוָן

de sivã
7992
שְׁלִישִׁי

que é o terceiro
2320
חֹדֶשׁ

mês
6680
צָוָה
H8765
E, segundo tudo quanto ordenou
4782
מָרְדְּכַי

Mordecai
3789
כָּתַב
H8735
se escreveu
3064
יְהוּדִי

um edito para os judeus
323
אֲחַשׁדַּרפַּן

para os sátrapas
6346
פֶּחָה

para os governadores
8269
שַׂר

e para os príncipes
4082
מְדִינָה

das províncias
1912
הֹדוּ

que se estendem da Índia
3568
כּוּשׁ

à Etiópia
3967
מֵאָה

cento
6242
עֶשׂרִים

e vinte
7651
שֶׁבַע

e sete
4082
מְדִינָה

províncias
4082
מְדִינָה

a cada uma
3791
כָּתָב

no seu próprio modo de escrever
5971
עַם

e a cada povo
3956
לָשׁוֹן

na sua própria língua
3064
יְהוּדִי

e também aos judeus
3791
כָּתָב

segundo o seu próprio modo de escrever
3956
לָשׁוֹן

e a sua própria língua


E escreveu-se em nome do rei Assuero e, selando-as com o anel do rei, enviaram as cartas pela mão de correios a cavalo, que cavalgavam sobre ginetes, que eram das cavalariças do rei. (ACF)

3789
כָּתַב
H8799
Escreveu-se
8034
שֵׁם

em nome
4428
מֶלֶךְ

do rei
325
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ

Assuero
2856
חָתַם
H8799
e se selou
2885
טַבַּעַת

com o anel
4428
מֶלֶךְ

do rei
5612
סֵפֶר

as cartas
7971
שָׁלחַ
H8799
foram enviadas
3027
יָד

por intermédio
7323
רוּץ
H8801
de correios
5483
סוּס

montados
7409
רֶכֶשׁ

em ginetes
1121
בֵּן

criados
7424
רַמָּךְ

na coudelaria
327
אֲחַשְׁתָּרָן

do rei


Nelas o rei concedia aos judeus, que havia em cada cidade, que se reunissem, e se dispusessem para defenderem as suas vidas, e para destruírem, matarem e aniquilarem todas as forças do povo e da província que viessem contra eles, crianças e mulheres, e que se saqueassem os seus bens, (ACF)

4428
מֶלֶךְ

Nelas, o rei
5414
נָתַן
H8804
concedia
3064
יְהוּדִי

aos judeus
5892
עִיר

de cada cidade
6950
קָהַל
H8736
que se reunissem
5975
עָמַד
H8800
e se dispusessem para defender
5315
נֶפֶשׁ

a sua vida
8045
שָׁמַד
H8687
para destruir
2026
הָרַג
H8800
matar
6
אָבַד
H8763
e aniquilar
2428
חַיִל

de vez toda e qualquer força
5971
עַם

armada do povo
4082
מְדִינָה

da província
6696
צוּר
H8802
que viessem
2945
טַף

contra eles, crianças
802
אִשָּׁה

e mulheres
962
בָּזַז
H8800
e que se saqueassem
7998
שָׁלָל

os seus bens


Num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de Adar; (ACF)

259
אֶחָד

num
3117
יוֹם

mesmo dia
4082
מְדִינָה

em todas as províncias
4428
מֶלֶךְ

do rei
325
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ

Assuero
7969
שָׁלוֹשׁ

no dia treze
6240
עָשָׂר

-
8147
שְׁנַיִם

do duodécimo
6240
עָשָׂר

-
2320
חֹדֶשׁ

mês
2320
חֹדֶשׁ

que é o mês
143
אֲדָר

de adar


E uma cópia da carta seria divulgada como decreto em todas as províncias, e publicada entre todos os povos, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, para se vingarem dos seus inimigos. (ACF)

6572
פַּרשֶׁגֶן

A carta
3791
כָּתָב

-
5414
נָתַן
H8736
que determinava a proclamação
1881
דָּת

do edito
4082
מְדִינָה

em todas as províncias
1540
גָּלָה
H8803
foi enviada
5971
עַם

a todos os povos
3064
יְהוּדִי

para que os judeus
6264
עָתִיד
H8675
se preparassem
6259
עָתוּד

-
3117
יוֹם

para aquele dia
5358
נָקַם
H8736
para se vingarem
341
אֹיֵב
H8802
dos seus inimigos


Os correios, sobre ginetes velozes, saíram apressuradamente, impelidos pela palavra do rei; e esta ordem foi publicada na fortaleza de Susã. (ACF)

7323
רוּץ
H8801
Os correios
7392
רָכַב
H8802
montados
7409
רֶכֶשׁ

em ginetes
327
אֲחַשְׁתָּרָן

-
3318
יָצָא
H8804
que se usavam no serviço do rei, saíram
926
בָּהַל
H8794
incontinenti
1765
דָּחַף
H8803
impelidos
1697
דָּבָר

pela ordem
4428
מֶלֶךְ

do rei
1881
דָּת

e o edito
5414
נָתַן
H8738
foi publicado
1002
בִּירָה

na cidadela
7800
שׁוּשַׁן

de Susã


Então Mardoqueu saiu da presença do rei com veste real azul-celeste e branco, como também com uma grande coroa de ouro, e com uma capa de linho fino e púrpura, e a cidade de Susã exultou e se alegrou. (ACF)

4782
מָרְדְּכַי

Então, Mordecai
3318
יָצָא
H8804
saiu
6440
פָּנִים

da presença
4428
מֶלֶךְ

do rei
3830
לְבוּשׁ

com veste
4438
מַלְכוּת

real
8504
תְּכֵלֶת

azul-celeste
2353
חוּר

e branco
1419
גָּדוֹל

como também com grande
5850
עֲטָרָה

coroa
2091
זָהָב

de ouro
8509
תַּכרִיךְ

e manto
948
בּוּץ

de linho
713
אַרְגָּמָן

fino e púrpura
5892
עִיר

e a cidade
7800
שׁוּשַׁן

de Susã
6670
צָהַל
H8804
exultou
8056
שָׂמֵחַ

e se alegrou


E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra. (ACF)

3064
יְהוּדִי

Para os judeus
219
אוֹרָה

houve felicidade
8057
שִׂמחָה

alegria
8342
שָׂשׂוֹן

regozijo
3366
יְקָר

e honra


Também em toda a província, e em toda a cidade, aonde chegava a palavra do rei e a sua ordem, havia entre os judeus alegria e gozo, banquetes e dias de folguedo; e muitos, dos povos da terra, se fizeram judeus, porque o temor dos judeus tinha caído sobre eles. (ACF)

4082
מְדִינָה

Também em toda província
5892
עִיר

e em toda cidade
4725
מָקוֹם

aonde
5060
נָגַע
H8688
chegava
1697
דָּבָר

a palavra
4428
מֶלֶךְ

do rei
1881
דָּת

e a sua ordem
3064
יְהוּדִי

havia entre os judeus
8057
שִׂמחָה

alegria
8342
שָׂשׂוֹן

e regozijo
4960
מִשְׁתֶּה

banquetes
3117
יוֹם

e festas
2896
טוֹב

-
7227
רַב

e muitos
5971
עַם

dos povos
776
אֶרֶץ

da terra
3054
יָהַד
H8693
se fizeram judeus
6343
פַּחַד

porque o temor
3064
יְהוּדִי

dos judeus
5307
נָפַל
H8804
tinha caído