Bíblia Interlinear |
| 259 אֶחָד No primeiro |
| 8141 שָׁנֶה ano |
| 3566 כּוֹרֶשׁ de Ciro |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 6539 פָּרַס da Pérsia |
| 3615 כָּלָה H8800 para que se cumprisse |
| 1697 דָּבָר a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6310 פֶּה por boca |
| 3414 יִרמְיָה de Jeremias |
| 5782 עוּר H8689 despertou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7307 רוּחַ o espírito de Ciro |
| 3566 כּוֹרֶשׁ - |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 6539 פָּרַס da Pérsia |
| 5674 עָבַר H8686 o qual fez passar |
| 6963 קוֹל pregão |
| 4438 מַלְכוּת por todo o seu reino |
| 4385 מִכְתָּב como também por escrito |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O SENHOR Deus dos céus me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que está em Judá. (ACF)
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3566 כּוֹרֶשׁ Ciro |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 6539 פָּרַס da Pérsia |
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 8064 שָׁמַיִם dos céus |
| 5414 נָתַן H8804 me deu |
| 4467 מַמלָכָה todos os reinos |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 6485 פָּקַד H8804 e me encarregou |
| 1129 בָּנָה H8800 de lhe edificar |
| 1004 בַּיִת uma casa |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם em Jerusalém |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
Quem há entre vós, de todo o seu povo, seja seu Deus com ele, e suba a Jerusalém, que está em Judá, e edifique a casa do SENHOR Deus de Israel (ele é o Deus) que está em Jerusalém. (ACF)
| 5971 עַם Quem dentre vós é, de todo o seu povo |
| 430 אֱלֹהִים seja seu Deus |
| 5927 עָלָה H8799 com ele, e suba |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם a Jerusalém |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 1129 בָּנָה H8799 e edifique |
| 1004 בַּיִת a Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 430 אֱלֹהִים ele é o Deus |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם que habita em Jerusalém |
E todo aquele que ficar atrás em algum lugar em que andar peregrinando, os homens do seu lugar o ajudarão com prata, com ouro, com bens, e com gados, além das dádivas voluntárias para a casa de Deus, que está em Jerusalém. (ACF)
| 7604 שָׁאַר H8737 Todo aquele que restar |
| 4725 מָקוֹם em alguns lugares |
| 1481 גּוּר H8802 em que habita |
| 582 אֱנוֹשׁ os homens |
| 4725 מָקוֹם desse lugar |
| 5375 נָשָׂא H8762 o ajudarão |
| 3701 כֶּסֶף com prata |
| 2091 זָהָב ouro |
| 7399 רְכוּשׁ bens |
| 929 בְּהֵמָה e gado |
| 5071 נְדָבָה afora as dádivas voluntárias |
| 1004 בַּיִת para a Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם a qual está em Jerusalém |
Então se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a casa do SENHOR, que está em Jerusalém. (ACF)
| 6965 קוּם H8799 Então, se levantaram |
| 7218 רֹאשׁ os cabeças |
| 1 אָב de famílias |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 1144 בִּניָמִין e de Benjamim |
| 3548 כֹּהֵן e os sacerdotes |
| 3881 לֵוִיִי e os levitas |
| 7307 רוּחַ com todos aqueles cujo espírito |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 5782 עוּר H8689 despertou |
| 5927 עָלָה H8800 para subirem |
| 1129 בָּנָה H8800 a edificar |
| 1004 בַּיִת a Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם a qual está em Jerusalém |
E todos os que habitavam nos arredores lhes firmaram as mãos com vasos de prata, com ouro, com bens e com gado, e com coisas preciosas; além de tudo o que voluntariamente se deu. (ACF)
| 5439 סָבִיב Todos os que habitavam nos arredores |
| 2388 חָזַק H8765 os ajudaram |
| 3027 יָד - |
| 3627 כְּלִי com objetos |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 2091 זָהָב com ouro |
| 7399 רְכוּשׁ bens |
| 929 בְּהֵמָה gado |
| 4030 מִגְדָּנָה e coisas preciosas |
| 5068 נָדַב H8692 afora tudo o que, voluntariamente, se deu |
Também o rei Ciro tirou os utensílios da casa do SENHOR, que Nabucodonosor tinha trazido de Jerusalém, e que tinha posto na casa de seus deuses. (ACF)
| 4428 מֶלֶךְ Também o rei |
| 3566 כּוֹרֶשׁ Ciro |
| 3318 יָצָא H8689 tirou |
| 3627 כְּלִי os utensílios |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר os quais Nabucodonosor |
| 3318 יָצָא H8689 tinha trazido |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם de Jerusalém |
| 5414 נָתַן H8799 e que tinha posto |
| 1004 בַּיִת na casa |
| 430 אֱלֹהִים de seus deuses |
Estes tirou Ciro, rei da Pérsia, pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá. (ACF)
| 3318 יָצָא H8686 Tirou-os |
| 3566 כּוֹרֶשׁ Ciro |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 6539 פָּרַס da Pérsia |
| 3027 יָד sob a direção |
| 1489 גִּזְבָּר do tesoureiro |
| 4990 מִתרְדָת Mitredate |
| 5608 סָפַר H8799 que os entregou contados |
| 8339 שֵׁשׁבַּצַּר a Sesbazar |
| 5387 נָשִׂיא príncipe |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
E este é o número deles: trinta travessas de ouro, mil travessas de prata, vinte e nove facas, (ACF)
| 4557 מִספָּר Eis o número |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים deles: trinta |
| 105 אֲגַרְטָל bacias |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 505 אֶלֶף mil |
| 105 אֲגַרְטָל bacias |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 8672 תֵּשַׁע e nove |
| 4252 מַחֲלָף facas |
Trinta bacias de ouro, mais outras quatrocentas e dez bacias de prata, e mil outros utensílios. (ACF)
| 7970 שְׁלוֹשִׁים trinta |
| 3713 כְּפוֹר taças |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 702 אַרבַּע quatrocentas |
| 3967 מֵאָה - |
| 6235 עֶשֶׂר e dez |
| 3713 כְּפוֹר taças |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 4932 מִשׁנֶה de outra |
| 505 אֶלֶף espécie e mil |
| 312 אַחֵר outros |
| 3627 כְּלִי objetos |
Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro subiram de Babilônia para Jerusalém. (ACF)
| 3627 כְּלִי Todos os utensílios |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 3701 כֶּסֶף e de prata |
| 2568 חָמֵשׁ foram cinco |
| 505 אֶלֶף mil |
| 702 אַרבַּע e quatrocentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 5927 עָלָה H8689 todos estes levou |
| 8339 שֵׁשׁבַּצַּר Sesbazar |
| 1473 גּוֹלָה quando os do exílio |
| 5927 עָלָה H8736 subiram |
| 894 בָּבֶל da Babilônia |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם para Jerusalém |