Bíblia Interlinear |
| 5414 נָתַן H8799 Tomara fosses |
| 251 אָח como meu irmão |
| 3243 יָנַק H8802 que mamou |
| 7699 שַׁד os seios |
| 517 אֵם de minha mãe |
| 4672 מָצָא H8799 Quando te encontrasse |
| 2351 חוּץ na rua |
| 5401 נָשַׁק H8799 beijar-te-ia |
| 936 בּוּז H8799 e não me desprezariam |
Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a beber do vinho aromático e do mosto das minhas romãs. (ACF)
| 5090 נָהַג H8799 Levar-te-ia |
| 935 בּוֹא H8686 e te introduziria |
| 1004 בַּיִת na casa |
| 517 אֵם de minha mãe |
| 3925 לָמַד H8762 e tu me ensinarias |
| 8248 שָׁקָה H8686 eu te daria a beber |
| 3196 יַיִן vinho |
| 7544 רֶקחַ aromático |
| 6071 עָסִיס e mosto |
| 7416 רִמּוֹן das minhas romãs |
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace. (ACF)
| 8040 שְׂמֹאול A sua mão esquerda |
| 7218 רֹאשׁ estaria debaixo da minha cabeça |
| 3225 יָמִין e a sua direita |
| 2263 חָבַק H8762 me abraçaria |
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira. (ACF)
| 7650 שָׁבַע H8689 Conjuro-vos |
| 1323 בַּת ó filhas |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם de Jerusalém |
| 5782 עוּר H8686 que não acordeis |
| 5782 עוּר H8787 nem desperteis |
| 160 אַהֲבָה o amor |
| 2654 חָפֵץ H8799 até que este o queira |
Quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada ao seu amado? Debaixo da macieira te despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz. (ACF)
| 5927 עָלָה H8802 Quem é esta que sobe |
| 4057 מִדְבָּר do deserto |
| 7514 רָפַק H8693 e vem encostada |
| 1730 דּוֹד ao seu amado |
| 8598 תַּפּוּחַ Debaixo da macieira |
| 5782 עוּר H8790 te despertei |
| 2254 חָבַל ali esteve |
| 517 אֵם tua mãe |
| 2254 חָבַל H8765 com dores |
| 2254 חָבַל H8765 ali esteve com dores |
| 3205 יָלַד H8804 aquela que te deu à luz |
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, e duro como a sepultura o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, com veementes labaredas. (ACF)
| 7760 שׂוּם H8798 Põe-me |
| 2368 חוֹתָם como selo |
| 3820 לֵב sobre o teu coração |
| 2368 חוֹתָם como selo |
| 2220 זְרוֹעַ sobre o teu braço |
| 160 אַהֲבָה porque o amor |
| 5794 עַז é forte |
| 4194 מָוֶת como a morte |
| 7186 קָשֶׁה e duro |
| 7585 שְׁאוֹל como a sepultura |
| 7068 קִנאָה o ciúme |
| 7565 רֶשֶׁף as suas brasas |
| 7565 רֶשֶׁף são brasas |
| 784 אֵשׁ de fogo |
| 7957 שַׁלהֶבֶת são veementes labaredas |
As muitas águas não podem apagar este amor, nem os rios afogá-lo; ainda que alguém desse todos os bens de sua casa pelo amor, certamente o desprezariam. (ACF)
| 7227 רַב As muitas |
| 4325 מַיִם águas |
| 3201 יָכֹל H8799 não poderiam |
| 3518 כָּבָה H8763 apagar |
| 160 אַהֲבָה o amor |
| 5104 נָהָר nem os rios |
| 7857 שָׁטַף H8799 afogá-lo |
| 376 אִישׁ ainda que alguém |
| 5414 נָתַן H8799 desse |
| 1952 הוֹן todos os bens |
| 1004 בַּיִת da sua casa |
| 160 אַהֲבָה pelo amor |
| 936 בּוּז H8800 seria de todo |
| 936 בּוּז H8799 desprezado |
Temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que dela se falar? (ACF)
| 6996 קָטָן Temos uma irmãzinha |
| 269 אָחוֹת - |
| 7699 שַׁד que ainda não tem seios |
| 6213 עָשָׂה H8799 que faremos |
| 269 אָחוֹת a esta nossa irmã |
| 3117 יוֹם no dia |
| 1696 דָּבַר H8792 em que for pedida |
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cerca-la-emos com tábuas de cedro. (ACF)
| 2346 חוֹמָה Se ela for um muro |
| 1129 בָּנָה H8799 edificaremos |
| 2918 טִירָה sobre ele uma torre |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 1817 דֶּלֶת se for uma porta |
| 6696 צוּר H8799 cercá-la-emos |
| 3871 לוּחַ com tábuas |
| 730 אֶרֶז de cedro |
Eu sou um muro, e os meus seios são como as suas torres; então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz. (ACF)
| 2346 חוֹמָה Eu sou um muro |
| 7699 שַׁד e os meus seios |
| 4026 מִגדָּל como as suas torres |
| 4672 מָצָא H8802 sendo eu assim, fui tida por digna |
| 7965 שָׁלוֹם da confiança |
Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou-a a uns guardas; e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil peças de prata. (ACF)
| 8010 שְׁלֹמֹה Teve Salomão |
| 3754 כֶּרֶם uma vinha |
| 1174 בַּעַל הָמוֹן em Baal-Hamom |
| 5414 נָתַן H8804 entregou-a |
| 5201 נָטַר H8802 a uns guardas |
| 376 אִישׁ e cada um |
| 935 בּוֹא H8686 lhe trazia |
| 6529 פְּרִי pelo seu fruto |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3701 כֶּסֶף peças de prata |
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto. (ACF)
| 3754 כֶּרֶם A vinha |
| 6440 פָּנִים que me pertence está ao meu dispor |
| 8010 שְׁלֹמֹה tu, ó Salomão |
| 505 אֶלֶף terás os mil |
| 5201 נָטַר H8802 siclos, e os que guardam |
| 6529 פְּרִי o fruto |
| 3967 מֵאָה dela, duzentos |
O tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la. (ACF)
| 3427 יָשַׁב H8802 Ó tu que habitas |
| 1588 גַּן nos jardins |
| 2270 חָבֵר os companheiros |
| 7181 קָשַׁב H8688 estão atentos para ouvir |
| 6963 קוֹל a tua voz |
| 8085 שָׁמַע H8685 faze-me, pois, também ouvi-la |
Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes dos aromas. (ACF)
| 1272 בָּרחַ H8798 Vem depressa |
| 1730 דּוֹד amado |
| 1819 דָּמָה H8798 meu, faze-te semelhante |
| 6643 צְבִי ao gamo |
| 6082 עֹפֶר ou ao filho |
| 354 אַיָל da gazela |
| 2022 הַר que saltam sobre os montes |
| 1314 בֶּשֶׂם aromáticos |