A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Atos 1

Práxeis ton Apostólon

Fiz o primeiro tratado, ó Teófilo, acerca de tudo que Jesus começou, não só a fazer, mas a ensinar,

4160
ποιέω
G5668
Escrevi
3303
μέν

o primeiro
4413
πρῶτος

-
3056
λόγος

livro
5599


ó
2321
Θεόφιλος

Teófilo
4012
περί

relatando todas as coisas
3956
πᾶς

-
2424
Ἰησοῦς

que Jesus
756
ἄρχομαι
G5662
começou
5037
τέ

-
4160
ποιέω
G5721
a fazer
2532
καί

e
1321
διδάσκω
G5721
a ensinar


Até ao dia em que foi recebido em cima, depois de ter dado mandamentos, pelo Espírito Santo, aos apóstolos que escolhera; (ACF)

891
ἄχρι

até
2250
ἡμέρα

ao dia
3739
ὅς

em que
1781
ἐντέλλομαι
G5674
depois de haver dado mandamentos
1223
διά

por intermédio
4151
πνεῦμα

do Espírito
40
ἅγιος

Santo
652
ἀπόστολος

aos apóstolos
3739
ὅς

que
1586
ἐκλέγομαι
G5668
escolhera
353
ἀναλαμβάνω
G5681
foi elevado às alturas


Aos quais também, depois de ter padecido, se apresentou vivo, com muitas e infalíveis provas, sendo visto por eles por espaço de quarenta dias, e falando das coisas concernentes ao reino de Deus. (ACF)

3739
ὅς

A estes
2532
καί

também
3326
μετά

depois de
846
αὐτός

-
3958
πάσχω
G5629
ter padecido
1438
ἑαυτού

se
3936
παρίστημι
G5656
apresentou
2198
ζάω
G5723
vivo
1722
ἔν

com
4183
πολύς

muitas
5039
τεκμήριον

provas incontestáveis
3700
ὀπτάνομαι
G5740
aparecendo-lhes
846
αὐτός

-
1223
διά

durante
5062
τεσσαράκοντα

quarenta
2250
ἡμέρα

dias
2532
καί

e
3004
λέγω
G5723
falando
4012
περί

das coisas concernentes
932
βασιλεία

ao reino
2316
θεός

de Deus


E, estando com eles, determinou-lhes que não se ausentassem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa do Pai, que (disse ele) de mim ouvistes. (ACF)

2532
καί

E
4871
συναλίζω
G5740
comendo
846
αὐτός

com eles
3853
παραγγέλλω
G5656
determinou-lhes
846
αὐτός

-
3361
μή

que não
5563
χωρίζω
G5745
se ausentassem
575
ἀπό

de
2414
Ἱεροσόλυμα

Jerusalém
235
ἀλλά

mas
4037
περιμένω
G5721
que esperassem
1860
ἐπαγγελία

a promessa
3962
πατήρ

do Pai
3739
ὅς

a qual
3450
μοῦ

disse ele, de mim
191
ἀκούω
G5656
ouvistes


Porque, na verdade, João batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo, não muito depois destes dias. (ACF)

3754
ὅτι

Porque
2491
Ἰωάννης

João
3303
μέν

na verdade
907
βαπτίζω
G5656
batizou
5204
ὕδωρ

com água
1161
δέ

mas
5210
ὑμεῖς

vós
907
βαπτίζω
G5701
sereis batizados
1722
ἔν

com
4151
πνεῦμα

o Espírito
40
ἅγιος

Santo
3756
οὐ

não
4183
πολύς

muito
3326
μετά

depois
2250
ἡμέρα

destes dias


Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel? (ACF)

3303
μέν

Então
3767
οὖν

os que
4905
συνέρχομαι
G5631
estavam reunidos
846
αὐτός

lhe
1905
ἐπερωτάω
G5707
perguntaram
3004
λέγω
G5723
-
2962
κύριος

Senhor
1487
εἰ

-
600
ἀποκαθίστημι

será
5129
τούτῳ

este
5550
χρόνος

o tempo
1722
ἔν

em
600
ἀποκαθίστημι
G5719
que restaures
932
βασιλεία

o reino
2474
Ἰσραήλ

a Israel


E disse-lhes: Não vos pertence saber os tempos ou as estações que o Pai estabeleceu pelo seu próprio poder. (ACF)

2036
ἔπω
G5627
Respondeu-lhes
4314
πρός

-
846
αὐτός

-
3756
οὐ

Não
5216
ὑμῶν

vos
2076
ἐστί
G5748
compete
1097
γινώσκω
G5629
conhecer
5550
χρόνος

tempos
2228


ou
2540
καιρός

épocas
3739
ὅς

que
3962
πατήρ

o Pai
5087
τίθημι
G5639
reservou
1722
ἔν

pela
2398
ἴδιος

sua exclusiva
1849
ἐξουσία

autoridade


Mas recebereis a virtude do Espírito Santo, que há de vir sobre vós; e ser-me-eis testemunhas, tanto em Jerusalém como em toda a Judéia e Samaria, e até aos confins da terra. (ACF)

235
ἀλλά

mas
2983
λαμβάνω
G5695
recebereis
1411
δύναμις

poder
1904
ἐπέρχομαι
G5631
ao descer
1909
ἐπί

sobre
5209
ὑμᾶς

vós
4151
πνεῦμα

o Espírito
40
ἅγιος

Santo
2532
καί

e
2071
ἔσομαι
G5704
sereis
3427
μοί

minhas
3144
μάρτυς

testemunhas
5037
τέ

tanto
1722
ἔν

em
2419
Ἱερουσαλήμ

Jerusalém
2532
καί

como
1722
ἔν

em
3956
πᾶς

toda a
2449
Ἰουδαία

Judeia
2532
καί

e
4540
Σαμάρεια

Samaria
2532
καί

e
2193
ἕως

até
2078
ἔσχατος

aos confins
1093
γῆ

da terra


E, quando dizia isto, vendo-o eles, foi elevado às alturas, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos. (ACF)

2036
ἔπω
G5631
Ditas
5023
ταῦτα

estas palavras
1869
ἐπαίρω
G5681
foi Jesus elevado às alturas
991
βλέπω
G5723
à vista
846
αὐτός

deles
2532
καί

e
3507
νεφέλη

uma nuvem
846
αὐτός

o
5274
ὑπολαμβάνω
G5627
encobriu
575
ἀπό

dos
846
αὐτός

seus
3788
ὀφθαλμός

olhos


E, estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois homens vestidos de branco. (ACF)

2532
καί

E
2258
ἦν
G5713
estando
816
ἀτενίζω
G5723
eles com os olhos fitos
1519
εἰς

no
3772
οὐρανός

céu
846
αὐτός

enquanto Jesus
4198
πορεύομαι
G5740
subia
2400
ἰδού
G5628
eis que
1417
δύο

dois
435
ἀνήρ

varões
1722
ἔν

vestidos de
2066
ἐσθής

-
3022
λευκός

branco
3936
παρίστημι
G5715
se puseram ao lado


Os quais lhes disseram: Homens galileus, por que estais olhando para o céu? Esse Jesus, que dentre vós foi recebido em cima no céu, há de vir assim como para o céu o vistes ir. (ACF)

3739
ὅς

e
2532
καί

-
2036
ἔπω
G5627
lhes disseram
435
ἀνήρ

Varões
1057
Γαλιλαῖος

galileus
5101
τίς

por que
2476
ἵστημι
G5758
estais
1689
ἐμβλέπω
G5723
olhando
1519
εἰς

para as
3772
οὐρανός

alturas
3778
οὗτος

Esse
2424
Ἰησοῦς

Jesus
3588


que
575
ἀπό

dentre
5216
ὑμῶν

vós
353
ἀναλαμβάνω
G5685
foi assunto
1519
εἰς

ao
3772
οὐρανός

céu
2064
ἔρχομαι
G5695
virá
3779
οὕτω

do modo
5158
τρόπος

como
846
αὐτός

o
2300
θεάομαι
G5662
vistes
4198
πορεύομαι
G5740
subir


Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, o qual está perto de Jerusalém, à distância do caminho de um sábado. (ACF)

5119
τότε

Então
5290
ὑποστρέφω
G5656
voltaram
1519
εἰς

para
2419
Ἱερουσαλήμ

Jerusalém
575
ἀπό

do
3735
ὄρος

monte
2564
καλέω
G5746
chamado
1638
ἐλαιών

Olival
3739
ὅς

que
2076
ἐστί
G5748
dista
1451
ἐγγύς

daquela
2419
Ἱερουσαλήμ

cidade
2192
ἔχω
G5723
tanto como a jornada de um sábado
3598
ὁδός

-
4521
σάββατον

-


E, entrando, subiram ao cenáculo, onde habitavam Pedro e Tiago, João e André, Filipe e Tomé, Bartolomeu e Mateus, Tiago, filho de Alfeu, Simão, o Zelote, e Judas, irmão de Tiago. (ACF)

3753
ὅτε

Quando
1525
εἰσέρχομαι
G5627
ali entraram
305
ἀναβαίνω
G5627
subiram
1519
εἰς

para
5253
ὑπερῷον

o cenáculo
3757
οὗ

onde
2258
ἦν
G5713
se reuniam
2650
καταμένω
G5723
-
5037
τέ

-
4074
Πέτρος

Pedro
2532
καί

-
2491
Ἰωάννης

João
2532
καί

-
2385
Ἰάκωβος

Tiago
2532
καί

-
406
Ἀνδρέας

André
5376
Φίλιππος

Filipe
2532
καί

-
2381
Θωμᾶς

Tomé
918
Βαρθολομαῖος

Bartolomeu
2532
καί

-
3156
Ματθαῖος

Mateus
2385
Ἰάκωβος

Tiago
256
Ἀλφαῖος

filho de Alfeu
2532
καί

-
4613
Σίμων

Simão
2208
Ζηλωτής

o Zelote
2532
καί

e
2455
Ἰουδάς

Judas
2385
Ἰάκωβος

filho de Tiago


Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria mãe de Jesus, e com seus irmãos. (ACF)

3956
πᾶς

Todos
3778
οὗτος

estes
2258
ἦν
G5713
-
4342
προσκαρτερέω
G5723
perseveravam
3661
ὁμοθυμαδόν

unânimes
4335
προσευχή

em oração
4862
σύν

com
1135
γυνή

as mulheres
2532
καί

com
3137
Μαριάμ

Maria
3384
μήτηρ

mãe
2424
Ἰησοῦς

de Jesus
2532
καί

e
4862
σύν

com
80
ἀδελφός

os irmãos
846
αὐτός

dele


E naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos (ora a multidão junta era de quase cento e vinte pessoas) disse: (ACF)

2532
καί

Naqueles
1722
ἔν

-
5025
ταύταις

-
2250
ἡμέρα

dias
450
ἀνίστημι
G5631
levantou-se
4074
Πέτρος

Pedro
1722
ἔν

no
3319
μέσος

meio
80
ἀδελφός

dos irmãos
2258
ἦν
G5713
ora, compunha-se
1909
ἐπί

a assembleia
846
αὐτός

-
5613
ὡς

de umas
3793
ὄχλος

-
1540
ἑκατόν

cento
1501
εἴκοσι

e vinte
3686
ὄνομα

pessoas
2036
ἔπω
G5627
e disse
5037
τέ

-


Homens irmãos, convinha que se cumprisse a Escritura que o Espírito Santo predisse pela boca de Davi, acerca de Judas, que foi o guia daqueles que prenderam a Jesus; (ACF)

435
ἀνήρ

Irmãos
80
ἀδελφός

-
1163
δεῖ
G5713
convinha
4137
πληρόω
G5683
que se cumprisse
5026
ταύτη

a
1124
γραφή

Escritura
3739
ὅς

que
4151
πνεῦμα

o Espírito
40
ἅγιος

Santo
4277
προέπω
G5627
proferiu anteriormente
1223
διά

por
4750
στόμα

boca
1138
Δαβίδ

de Davi
4012
περί

acerca de
2455
Ἰουδάς

Judas
3588


que
1096
γίνομαι
G5637
foi
3595
ὁδηγός

o guia
4815
συλλαμβάνω
G5631
daqueles que prenderam
2424
Ἰησοῦς

Jesus


Porque foi contado conosco e alcançou sorte neste ministério. (ACF)

3754
ὅτι

porque
2258
ἦν
G5713
ele era
2674
καταριθμέω
G5772
contado
4862
σύν

entre
2254
ἡμῖν

nós
2532
καί

e
2975
λαγχάνω
G5627
teve
2819
κλῆρος

parte
5026
ταύτη

neste
1248
διακονία

ministério


Ora, este adquiriu um campo com o galardão da iniqüidade; e, precipitando-se, rebentou pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram. (ACF)

3303
μέν

Ora
3767
οὖν

-
3778
οὗτος

este homem
2932
κτάομαι
G5662
adquiriu
5564
χωρίον

um campo
1537
ἐκ

com
3408
μισθός

o preço
93
ἀδικία

da iniquidade
2532
καί

e
1096
γίνομαι
G5637
precipitando-se
4248
πρηνής

-
2997
λάσχω
G5656
rompeu-se
3319
μέσος

pelo meio
2532
καί

e
3956
πᾶς

todas
846
αὐτός

as suas
4698
σπλάγχνον

entranhas
1632
ἐκχέω
G5681
se derramaram


E foi notório a todos os que habitam em Jerusalém; de maneira que na sua própria língua esse campo se chama Aceldama, isto é, Campo de Sangue. (ACF)

2532
καί

e
1096
γίνομαι
G5633
isto chegou
1110
γνωστός

ao conhecimento
3956
πᾶς

de todos
2730
κατοικέω
G5723
os habitantes
2419
Ἱερουσαλήμ

de Jerusalém
5620
ὥστε

de maneira
1565
ἐκεῖνος

que
846
αὐτός

em sua
2398
ἴδιος

própria
1258
διάλεκτος

língua
5564
χωρίον

esse campo
2564
καλέω
G5683
era chamado
184
Ἀκελδαμά

Aceldama
5123
τουτέστι
G5748
isto é
5564
χωρίον

Campo
129
αἷμα

de Sangue


Porque no livro dos Salmos está escrito: Fique deserta a sua habitação, E não haja quem nela habite, Tome outro o seu bispado. (ACF)

1063
γάρ

Porque
1125
γράφω
G5769
está escrito
1722
ἔν

no
976
βίβλος

Livro
5568
ψαλμός

dos Salmos
1096
γίνομαι
G5676
Fique
2048
ἔρημος

deserta
846
αὐτός

a sua
1886
ἔπαυλις

morada
2532
καί

e
2077
ἔστω
G5749
não haja
3361
μή

quem
1722
ἔν

nela
846
αὐτός

-
2730
κατοικέω
G5723
habite
2532
καί

e
2983
λαμβάνω
G5630
Tome
2087
ἕτερος

outro
846
αὐτός

o seu
1984
ἐπισκοπή

encargo


É necessário, pois, que, dos homens que conviveram conosco todo o tempo em que o Senhor Jesus entrou e saiu dentre nós, (ACF)

3767
οὖν

É necessário, pois
5130
τούτων

que, dos
435
ἀνήρ

homens
2254
ἡμῖν

que nos
4905
συνέρχομαι
G5631
acompanharam
3956
πᾶς

todo
5550
χρόνος

o tempo
1722
ἔν

que
3739
ὅς

-
2962
κύριος

o Senhor
2424
Ἰησοῦς

Jesus
1831
ἐξέρχομαι
G5627
andou
1525
εἰσέρχομαι
G5627
-
1909
ἐπί

entre
2248
ἡμᾶς

nós


Começando desde o batismo de João até ao dia em que de entre nós foi recebido em cima, um deles se faça conosco testemunha da sua ressurreição. (ACF)

756
ἄρχομαι
G5671
começando
575
ἀπό

no
908
βάπτισμα

batismo
2491
Ἰωάννης

de João
2193
ἕως

até
2250
ἡμέρα

ao dia
3739
ὅς

em que
575
ἀπό

dentre
2257
ἡμῶν

nós
353
ἀναλαμβάνω
G5681
foi levado às alturas
1520
εἷς

um
1163
δεῖ
G5748
destes se torne
1096
γίνομαι
G5635
-
3144
μάρτυς

testemunha
4862
σύν

conosco
2254
ἡμῖν

-
846
αὐτός

da sua
386
ἀνάστασις

ressurreição


E apresentaram dois: José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo, e Matias. (ACF)

2532
καί

Então
2476
ἵστημι
G5627
propuseram
1417
δύο

dois
2501
Ἰωσήφ

José
2564
καλέω
G5746
chamado
923
Βαρσαβᾶς

Barsabás
3739
ὅς

-
1941
ἐπικαλέομαι
G5681
cognominado
2459
Ἰοῦστος

Justo
2532
καί

e
3159
Ματθίας

Matias


E, orando, disseram: Tu, Senhor, conhecedor dos corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido, (ACF)

2532
καί

E
4336
προσεύχομαι
G5666
orando
2036
ἔπω
G5627
disseram
4771
σύ

Tu
2962
κύριος

Senhor
2589
καρδιογνώστης

que conheces o coração
3956
πᾶς

de todos
322
ἀναδείκνυμι
G5657
revela-nos
1520
εἷς

qual
1537
ἐκ

destes
5130
τούτων

-
1417
δύο

dois
1586
ἐκλέγομαι
G5668
tens escolhido


Para que tome parte neste ministério e apostolado, de que Judas se desviou, para ir para o seu próprio lugar. (ACF)

2983
λαμβάνω
G5629
para preencher
2819
κλῆρος

a vaga
5026
ταύτη

neste
1248
διακονία

ministério
2532
καί

e
651
ἀποστολή

apostolado
1537
ἐκ

do
3739
ὅς

qual
2455
Ἰουδάς

Judas
3845
παραβαίνω
G5627
se transviou
4198
πορεύομαι
G5677
indo
1519
εἰς

para
2398
ἴδιος

o seu próprio
5117
τόπος

lugar


E, lançando-lhes sortes, caiu a sorte sobre Matias. E por voto comum foi contado com os onze apóstolos. (ACF)

2532
καί

E
1325
δίδωμι
G5656
os lançaram
846
αὐτός

em
2819
κλῆρος

sortes
2819
κλῆρος

vindo a sorte
4098
πίπτω
G5627
recair
1909
ἐπί

sobre
3159
Ματθίας

Matias
4785
συγκαταψηφίζω

sendo-lhe
4785
συγκαταψηφίζω
G5681
então, votado
3326
μετά

lugar com
1733
ἕνδεκα

os onze
652
ἀπόστολος

apóstolos