A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Apocalipse 21

Apokálypsi

E vi um novo céu, e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.

1492
εἴδω
G5627
Vi
2537
καινός

novo
3772
οὐρανός

céu
2532
καί

e
2537
καινός

nova
1093
γῆ

terra
1063
γάρ

pois
4413
πρῶτος

o primeiro
3772
οὐρανός

céu
2532
καί

e
4413
πρῶτος

a primeira
1093
γῆ

terra
3928
παρέρχομαι
G5627
passaram
2532
καί

e
2281
θάλασσα

o mar
2089
ἔτι

3756
οὐ

não
2076
ἐστί
G5748
existe


E eu, João, vi a santa cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, adereçada como uma esposa ataviada para o seu marido. (ACF)

1492
εἴδω
G5627
Vi
2532
καί

também
4172
πόλις

a cidade
40
ἅγιος

santa
2537
καινός

a nova
2419
Ἱερουσαλήμ

Jerusalém
2597
καταβαίνω
G5723
que descia
1537
ἐκ

do
3772
οὐρανός

céu
575
ἀπό

da parte
2316
θεός

de Deus
2090
ἑτοιμάζω
G5772
ataviada
5613
ὡς

como
3565
νύμφη

noiva
2885
κοσμέω
G5772
adornada
848
αὑτοῦ

para o seu
435
ἀνήρ

esposo


E ouvi uma grande voz do céu, que dizia: Eis aqui o tabernáculo de Deus com os homens, pois com eles habitará, e eles serão o seu povo, e o mesmo Deus estará com eles, e será o seu Deus. (ACF)

2532
καί

Então
191
ἀκούω
G5656
ouvi
3173
μέγας

grande
5456
φωνή

voz
1537
ἐκ

vinda do
2362
θρόνος

trono
3004
λέγω
G5723
dizendo
2400
ἰδού
G5628
Eis
4633
σκηνή

o tabernáculo
2316
θεός

de Deus
3326
μετά

com
444
ἄνθρωπος

os homens
4637
σκηνόω
G5692
Deus habitará
3326
μετά

com
846
αὐτός

eles
2071
ἔσομαι
G5704
Eles serão
2992
λαός

povos
846
αὐτός

de
2316
θεός

Deus
2532
καί

e
2316
θεός

Deus
846
αὐτός

mesmo
2071
ἔσομαι
G5704
estará
3326
μετά

com
846
αὐτός

eles


E Deus limpará de seus olhos toda a lágrima; e não haverá mais morte, nem pranto, nem clamor, nem dor; porque já as primeiras coisas são passadas. (ACF)

2532
καί

E
1813
ἐξαλείφω
G5692
lhes enxugará
575
ἀπό

dos
3788
ὀφθαλμός

olhos
3956
πᾶς

toda
1144
δάκρυ

lágrima
2532
καί

e
2288
θάνατος

a morte
3756
οὐ

já não
2071
ἔσομαι
G5704
existirá
3777
οὔτε

já não
3756
οὐ

-
2089
ἔτι

haverá
3997
πένθος

luto
3777
οὔτε

nem
2906
κραυγή

pranto
3777
οὔτε

nem
3756
οὐ

-
4192
πόνος

dor
3754
ὅτι

porque
4413
πρῶτος

as primeiras coisas
565
ἀπέρχομαι
G5627
passaram


E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis. (ACF)

2532
καί

E
2521
κάθημαι
G5740
aquele que está assentado
1909
ἐπί

no
2362
θρόνος

trono
2036
ἔπω
G5627
disse
2400
ἰδού
G5628
Eis que
4160
ποιέω
G5719
faço
2537
καινός

novas
3956
πᾶς

todas as coisas
2532
καί

E
3004
λέγω
G5719
acrescentou
1125
γράφω
G5657
Escreve
3754
ὅτι

porque
3778
οὗτος

estas
3056
λόγος

palavras
1526
εἰσί
G5748
são
4103
πιστός

fiéis
2532
καί

e
228
ἀληθινός

verdadeiras


E disse-me mais: Está cumprido. Eu sou o Alfa e o Omega, o princípio e o fim. A quem quer que tiver sede, de graça lhe darei da fonte da água da vida. (ACF)

2036
ἔπω
G5627
Disse-me
3427
μοί

-
2532
καί

ainda
1096
γίνομαι
G5754
Tudo está feito
1473
ἐγώ

Eu
1510
εἰμί
G5748
sou
1
α

o Alfa
2532
καί

e
5598
Ω

o Ômega
746
ἀρχή

o Princípio
2532
καί

e
5056
τέλος

o Fim
1473
ἐγώ

Eu
1372
διψάω
G5723
a quem tem sede
1325
δίδωμι
G5692
darei
1432
δωρεάν

de graça
1537
ἐκ

da
4077
πηγή

fonte
5204
ὕδωρ

da água
2222
ζωή

da vida


Quem vencer, herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho. (ACF)

3528
νικάω
G5723
O vencedor
2816
κληρονομέω
G5692
herdará
3956
πᾶς

estas coisas
2532
καί

e
2071
ἔσομαι
G5704
eu lhe serei
2316
θεός

Deus
2532
καί

e
3427
μοί

ele me
2071
ἔσομαι
G5704
será
5207
υἱός

filho


Mas, quanto aos tímidos, e aos incrédulos, e aos abomináveis, e aos homicidas, e aos fornicadores, e aos feiticeiros, e aos idólatras e a todos os mentirosos, a sua parte será no lago que arde com fogo e enxofre; o que é a segunda morte. (ACF)

1161
δέ

Quanto, porém
2532
καί

aos
1169
δειλός

covardes
2532
καί

aos
571
ἄπιστος

incrédulos
2532
καί

aos
948
βδελύσσω
G5772
abomináveis
2532
καί

aos
5406
φονεύς

assassinos
2532
καί

aos
4205
πόρνος

impuros
2532
καί

aos
5332
φαρμακεύς

feiticeiros
2532
καί

aos
1496
εἰδωλολάτρης

idólatras
2532
καί

e
3956
πᾶς

a todos
5571
ψευδής

os mentirosos
3313
μέρος

a parte
1722
ἔν

que lhes
846
αὐτός

cabe
3041
λίμνη

será no lago
3739
ὅς

que
2545
καίω
G5746
arde
4442
πῦρ

com fogo
2532
καί

e
2303
θεῖον

enxofre
1208
δεύτερος

a saber, a segunda
2288
θάνατος

morte


E veio a mim um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a esposa, a mulher do Cordeiro. (ACF)

2532
καί

Então
2064
ἔρχομαι
G5627
veio
1520
εἷς

um dos
2033
ἑπτά

sete
32
ἄγγελος

anjos
3588


que
2192
ἔχω
G5723
têm
2033
ἑπτά

as sete
5357
φιάλη

taças
1073
γέμω
G5723
cheias
2078
ἔσχατος

dos últimos
2033
ἑπτά

sete
4127
πληγή

flagelos
2532
καί

e
2980
λαλέω
G5656
falou
3326
μετά

comigo
1700
ἐμοῦ

-
3004
λέγω
G5723
dizendo
1204
δεῦρο
G5773
Vem
1166
δεικνύω
G5692
mostrar-te-ei
4671
σοί

-
3565
νύμφη

a noiva
1135
γυνή

a esposa
721
ἀρνίον

do Cordeiro


E levou-me em espírito a um grande e alto monte, e mostrou-me a grande cidade, a santa Jerusalém, que de Deus descia do céu. (ACF)

2532
καί

e
3165
μέ

me
667
ἀποφέρω
G5656
transportou
1722
ἔν

em
4151
πνεῦμα

espírito
1909
ἐπί

até
3173
μέγας

a uma grande
2532
καί

e
5308
ὑψηλός

elevada
3735
ὄρος

montanha
2532
καί

e
3427
μοί

me
1166
δεικνύω
G5656
mostrou
40
ἅγιος

a santa
4172
πόλις

cidade
2419
Ἱερουσαλήμ

Jerusalém
2597
καταβαίνω
G5723
que descia
1537
ἐκ

do
3772
οὐρανός

céu
575
ἀπό

da parte
2316
θεός

de Deus


E tinha a glória de Deus; e a sua luz era semelhante a uma pedra preciosíssima, como a pedra de jaspe, como o cristal resplandecente. (ACF)

2192
ἔχω
G5723
a qual tem
1391
δόξα

a glória
2316
θεός

de Deus
846
αὐτός

O seu
5458
φωστήρ

fulgor
3664
ὅμοιος

era semelhante
3037
λίθος

a uma pedra
5093
τίμιος

preciosíssima
5613
ὡς

como
3037
λίθος

pedra
2393
ἴασπις

de jaspe
2929
κρυσταλλίζω
G5723
cristalina


E tinha um grande e alto muro com doze portas, e nas portas doze anjos, e nomes escritos sobre elas, que são os nomes das doze tribos dos filhos de Israel. (ACF)

2192
ἔχω
G5723
Tinha
3173
μέγας

grande
2532
καί

e
5308
ὑψηλός

alta
5038
τείχος

muralha
1427
δώδεκα

doze
4440
πυλών

portas
2532
καί

e
1909
ἐπί

junto
4440
πυλών

às portas
1427
δώδεκα

doze
32
ἄγγελος

anjos
2532
καί

e
1924
ἐπιγράφω
G5772
sobre elas
3686
ὄνομα

nomes
3739
ὅς

inscritos, que
2076
ἐστί
G5748
são
1427
δώδεκα

os nomes das doze
5443
φυλή

tribos
5207
υἱός

dos filhos
2474
Ἰσραήλ

de Israel


Do lado do levante tinha três portas, do lado do norte, três portas, do lado do sul, três portas, do lado do poente, três portas. (ACF)

5140
τρεῖς

Três
4440
πυλών

portas
575
ἀπό

se achavam a
395
ἀνατολή

leste
5140
τρεῖς

três
575
ἀπό

ao
1005
βορῥᾶς

norte
5140
τρεῖς

três
575
ἀπό

ao
3558
νότος

sul
2532
καί

e
5140
τρεῖς

três
575
ἀπό

a
1424
δυσμή

oeste


E o muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro. (ACF)

5038
τείχος

A muralha
4172
πόλις

da cidade
2192
ἔχω
G5723
tinha
1427
δώδεκα

doze
2310
θεμέλιος

fundamentos
2532
καί

e
1722
ἔν

estavam sobre
846
αὐτός

estes
3686
ὄνομα

os doze nomes
1427
δώδεκα

dos doze
652
ἀπόστολος

apóstolos
721
ἀρνίον

do Cordeiro


E aquele que falava comigo tinha uma cana de ouro, para medir a cidade, e as suas portas, e o seu muro. (ACF)

2980
λαλέω
G5723
Aquele que falava
3326
μετά

comigo
1700
ἐμοῦ

-
2192
ἔχω
G5707
tinha
2563
κάλαμος

por medida uma vara
5552
χρύσεος

de ouro
2443
ἵνα

para
3354
μετρέω
G5661
medir
4172
πόλις

a cidade
2532
καί

as
846
αὐτός

suas
4440
πυλών

portas
2532
καί

e
846
αὐτός

a sua
5038
τείχος

muralha


E a cidade estava situada em quadrado; e o seu comprimento era tanto como a sua largura. E mediu a cidade com a cana até doze mil estádios; e o seu comprimento, largura e altura eram iguais. (ACF)

4172
πόλις

A cidade
2076
ἐστί
G5748
é
5068
τετράγωνος

quadrangular
3372
μῆκος

de comprimento
846
αὐτός

-
5118
τοσοῦτος

e largura
4114
πλάτος

-
2532
καί

iguais. E
3354
μετρέω
G5656
mediu
4172
πόλις

a cidade
2563
κάλαμος

com a vara
1909
ἐπί

-
1427
δώδεκα

até doze
5505
χιλιάς

mil
4712
στάδιον

estádios
846
αὐτός

O seu
3372
μῆκος

comprimento
4114
πλάτος

largura
2532
καί

e
5311
ὕψος

altura
2076
ἐστί
G5748
são
2470
ἴσος

iguais


E mediu o seu muro, de cento e quarenta e quatro côvados, conforme a medida de homem, que é a de um anjo. (ACF)

3354
μετρέω
G5656
Mediu
2532
καί

também
846
αὐτός

a sua
5038
τείχος

muralha
1540
ἑκατόν

cento
5062
τεσσαράκοντα

e quarenta
5064
τέσσαρες

e quatro
4083
πῆχυς

côvados
3358
μέτρον

medida
444
ἄνθρωπος

de homem
3739
ὅς

isto
2076
ἐστί
G5748
é
3603
ὅ ἐστί

-
32
ἄγγελος

de anjo


E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade de ouro puro, semelhante a vidro puro. (ACF)

1739
ἐνδόμησις

A estrutura
5038
τείχος

da muralha
2258
ἦν
G5713
é
2393
ἴασπις

de jaspe
2532
καί

também
4172
πόλις

a cidade
5553
χρυσίον

é de ouro
2513
καθαρός

puro
3664
ὅμοιος

semelhante
5194
ὕαλος

a vidro
2513
καθαρός

límpido


E os fundamentos do muro da cidade estavam adornados de toda a pedra preciosa. O primeiro fundamento era jaspe; o segundo, safira; o terceiro, calcedônia; o quarto, esmeralda; (ACF)

2310
θεμέλιος

Os fundamentos
5038
τείχος

da muralha
4172
πόλις

da cidade
2885
κοσμέω
G5772
estão adornados de
3956
πᾶς

toda espécie de
3037
λίθος

pedras
5093
τίμιος

preciosas
4413
πρῶτος

O primeiro
2310
θεμέλιος

fundamento
2393
ἴασπις

é de jaspe
1208
δεύτερος

o segundo
4552
σάπφειρος

de safira
5154
τρίτος

o terceiro
5472
χαλκηδών

de calcedônia
5067
τέταρτος

o quarto
4665
σμάραγδος

de esmeralda


O quinto, sardônica; o sexto, sárdio; o sétimo, crisólito; o oitavo, berilo; o nono, topázio; o décimo, crisópraso; o undécimo, jacinto; o duodécimo, ametista. (ACF)

3991
πέμπτος

o quinto
4557
σαρδόνυξ

de sardônio
1623
ἕκτος

o sexto
4556
σάρδιος

de sárdio
1442
ἕβδομος

o sétimo
5555
χρυσόλιθος

de crisólito
3590
ὄγδοος

o oitavo
969
βήρυλλος

de berilo
1766
ἔννατος

o nono
5116
τοπάζιον

de topázio
1182
δέκατος

o décimo
5556
χρυσόπρασος

de crisópraso
1734
ἑνδέκατος

o undécimo
5192
ὑάκινθος

de jacinto
1428
δωδέκατος

e o duodécimo
271
ἀμέθυστος

de ametista


E as doze portas eram doze pérolas; cada uma das portas era uma pérola; e a praça da cidade de ouro puro, como vidro transparente. (ACF)

1427
δώδεκα

As doze
4440
πυλών

portas
1427
δώδεκα

são doze
3135
μαργαρίτης

pérolas
2532
καί

e
1538
ἕκαστος

cada uma
303
ἀνά

-
1520
εἷς

dessas
4440
πυλών

portas
1537
ἐκ

de
1520
εἷς

uma
3135
μαργαρίτης

só pérola
4113
πλατεῖα

A praça
4172
πόλις

da cidade
5553
χρυσίον

é de ouro
2513
καθαρός

puro
5613
ὡς

como
5194
ὕαλος

vidro
1307
διαφανής

transparente


E nela não vi templo, porque o seu templo é o Senhor Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro. (ACF)

1722
ἔν

Nela
846
αὐτός

-
3756
οὐ

não
1492
εἴδω
G5627
vi
3485
ναός

santuário
1063
γάρ

porque
3485
ναός

o seu
3485
ναός

santuário
2962
κύριος

é o Senhor
2316
θεός

o Deus
3841
παντοκράτωρ

Todo-Poderoso
2532
καί

e
721
ἀρνίον

o Cordeiro


E a cidade não necessita de sol nem de lua, para que nela resplandeçam, porque a glória de Deus a tem iluminado, e o Cordeiro é a sua lâmpada. (ACF)

4172
πόλις

A cidade
3756
οὐ

não
2192
ἔχω
G5719
precisa
5532
χρεία

-
2246
ἥλιος

nem do sol
3761
οὐδέ

nem
4582
σελήνη

da lua
2443
ἵνα

para
846
αὐτός

lhe
5316
φαίνω
G5725
darem claridade
1063
γάρ

pois
1391
δόξα

a glória
2316
θεός

de Deus
846
αὐτός

a
5461
φωτίζω
G5656
iluminou
2532
καί

e
721
ἀρνίον

o Cordeiro
846
αὐτός

é a sua
3088
λύχνος

lâmpada


E as nações dos salvos andarão à sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória e honra. (ACF)

1484
ἔθνος

As nações
4043
περιπατέω
G5692
andarão
1722
ἔν

mediante
846
αὐτός

a sua
5457
φῶς

luz
2532
καί

e
935
βασιλεύς

os reis
1093
γῆ

da terra
846
αὐτός

lhe
5342
φέρω
G5719
trazem
848
αὑτοῦ

a sua
1391
δόξα

glória


E as suas portas não se fecharão de dia, porque ali não haverá noite. (ACF)

846
αὐτός

As suas
4440
πυλών

portas
3364
οὐ μή

nunca jamais
2808
κλείω
G5686
se fecharão
2250
ἡμέρα

de dia
1063
γάρ

porque
1563
ἐκεῖ

nela
3756
οὐ

não
2071
ἔσομαι
G5704
haverá
3571
νύξ

noite


E a ela trarão a glória e honra das nações. (ACF)

2532
καί

E
846
αὐτός

lhe
5342
φέρω
G5692
trarão
1391
δόξα

a glória
2532
καί

e
5092
τιμή

a honra
1484
ἔθνος

das nações


E não entrará nela coisa alguma que contamine, e cometa abominação e mentira; mas só os que estão inscritos no livro da vida do Cordeiro. (ACF)

1519
εἰς

Nela
846
αὐτός

-
3364
οὐ μή

nunca
1525
εἰσέρχομαι
G5632
jamais penetrará
3956
πᾶς

coisa alguma
2840
κοινόω
G5723
contaminada
2532
καί

nem
4160
ποιέω
G5723
o que pratica
946
βδέλυγμα

abominação
2532
καί

e
5579
ψεῦδος

mentira
1508
εἰ μή

mas
1125
γράφω
G5772
somente os inscritos
1722
ἔν

no
975
βιβλίον

Livro
2222
ζωή

da Vida
721
ἀρνίον

do Cordeiro