A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
2 Samuel 10

Shmuel

E aconteceu depois disto que morreu o rei dos filhos de Amom, e seu filho Hanum reinou em seu lugar.

310
אַחַר

Depois disto
4191
מוּת
H8799
morreu
4428
מֶלֶךְ

o rei
1121
בֵּן

dos filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
1121
בֵּן

e seu filho
2586
חָנוּן

Hanum
4427
מָלַךְ
H8799
reinou


Então disse Davi: Usarei de benevolência com Hanum, filho de Naás, como seu pai usou de benevolência comigo. E enviou Davi os seus servos para consolá-lo acerca de seu pai; e foram os servos de Davi à terra dos filhos de Amom. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Então, disse
1732
דָּוִד

Davi
6213
עָשָׂה
H8799
Usarei
2617
חֵסֵד

de bondade
2586
חָנוּן

para com Hanum
1121
בֵּן

filho
5176
נָחָשׁ

de Naás
1
אָב

como seu pai
6213
עָשָׂה
H8804
usou
2617
חֵסֵד

de bondade
7971
שָׁלחַ
H8799
para comigo. E enviou
1732
דָּוִד

Davi
5650
עֶבֶד

servos
5162
נָחַם
H8763
seus para o consolar
1
אָב

acerca de seu pai
935
בּוֹא
H8799
e vieram
5650
עֶבֶד

os servos
1732
דָּוִד

de Davi
776
אֶרֶץ

à terra
1121
בֵּן

dos filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom


Então disseram os príncipes dos filhos de Amom a seu senhor, Hanum: Porventura honra Davi a teu pai aos teus olhos, porque te enviou consoladores? Não te enviou antes Davi os seus servos para reconhecerem esta cidade, e para espiá-la, e para transtorná-la? (ACF)

8269
שַׂר

Mas os príncipes
1121
בֵּן

dos filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
559
אָמַר
H8799
disseram
113
אָדוֹן

a seu senhor
2586
חָנוּן

Hanum
5869
עַיִן

Pensas
1732
דָּוִד

que, por Davi
7971
שָׁלחַ
H8804
te haver mandado
5162
נָחַם
H8764
consoladores
3513
כָּבַד
H8764
está honrando
1
אָב

a teu pai
7971
שָׁלחַ
H8804
Porventura, não te enviou
1732
דָּוִד

ele
5650
עֶבֶד

os seus servos
5668
עָבוּר

para
2713
חָקַר
H8800
reconhecerem
5892
עִיר

a cidade
7270
רָגַל
H8763
espiá-la
2015
הָפַךְ
H8800
e destruí-la


Então tomou Hanum os servos de Davi, e lhes raspou metade da barba, e lhes cortou metade das vestes, até às nádegas, e os despediu. (ACF)

3947
לָקחַ
H8799
Tomou
2586
חָנוּן

então, Hanum
5650
עֶבֶד

os servos
1732
דָּוִד

de Davi
1548
גָּלחַ
H8762
e lhes rapou
2677
חֵצִי

metade
2206
זָקָן

da barba
3772
כָּרַת
H8799
e lhes cortou
2677
חֵצִי

metade
4063
מֶדֶו

das vestes
8357
שֵׁתָה

até às nádegas
7971
שָׁלחַ
H8762
e os despediu


Quando isso foi informado a Davi, enviou ele mensageiros a encontrá-los, porque estavam aqueles homens sobremaneira envergonhados. Mandou o rei dizer-lhes: Deixai-vos estar em Jericó, até que vos torne a crescer a barba, e então voltai. (ACF)

5046
נָגַד
H8686
Sabedor
7971
שָׁלחַ
H8799
disso, enviou
1732
דָּוִד

Davi
582
אֱנוֹשׁ

mensageiros
7125
קִראָה
H8800
a encontrá-los
3966
מְאֹד

porque estavam sobremaneira
3637
כָּלַם
H8737
envergonhados
4428
מֶלֶךְ

Mandou o rei
559
אָמַר
H8799
dizer-lhes
3427
יָשַׁב
H8798
Deixai-vos
3405
יְרִיחוֹ

estar em Jericó
6779
צָמחַ
H8762
até que vos torne a crescer
2206
זָקָן

a barba
7725
שׁוּב
H8804
e, então, vinde


Vendo, pois, os filhos de Amom que se tinham feito abomináveis para com Davi, enviaram os filhos de Amom, e alugaram dos sírios de Bete-Reobe e dos sírios de Zobá vinte mil homens de pé, e do rei de Maaca mil homens e dos homens de Tobe doze mil homens. (ACF)

7200
רָאָה
H8799
Vendo
1121
בֵּן

pois, os filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
887
בָּאַשׁ
H8738
que se haviam tornado odiosos
1732
דָּוִד

a Davi
7971
שָׁלחַ
H8799
mandaram
7936
שָׂכַר
H8799
mensageiros tomar a soldo
6242
עֶשׂרִים

vinte
505
אֶלֶף

mil
7273
רַגלִי

homens de pé
758
אֲרָם

dos siros
1050
בֵּית רְחוֹב

de Bete-Reobe
758
אֲרָם

e dos siros
6678
צוֹבָא

de Zobá
505
אֶלֶף

mil
376
אִישׁ

homens
4428
מֶלֶךְ

do rei
4601
מַעֲכָה

de Maaca
6240
עָשָׂר

e doze
8147
שְׁנַיִם

-
505
אֶלֶף

mil
382
אִישׁ־טוֹב

de Tobe


E ouvindo Davi, enviou a Joabe e a todo o exército dos valentes. (ACF)

8085
שָׁמַע
H8799
O que ouvindo
1732
דָּוִד

Davi
7971
שָׁלחַ
H8799
enviou
3097
יוֹאָב

contra eles a Joabe
6635
צָבָא

com todo o exército
1368
גִּבּוֹר

dos valentes


E saíram os filhos de Amom, e ordenaram a batalha à entrada da porta; mas os sírios de Zobá e Reobe, e os homens de Tobe e Maaca estavam à parte no campo. (ACF)

3318
יָצָא
H8799
Saíram
1121
בֵּן

os filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
6186
עָרַךְ
H8799
e ordenaram
4421
מִלחָמָה

a batalha
6607
פֶּתחַ

à entrada
8179
שַׁעַר

da porta
758
אֲרָם

e os siros
6678
צוֹבָא

de Zobá
7340
רְחֹב

e Reobe
382
אִישׁ־טוֹב

e os homens de Tobe
4601
מַעֲכָה

e Maaca
905
בַּד

estavam à parte
7704
שָׂדֶה

no campo


Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu dentre todos os homens de Israel, e formou-os em linha contra os sírios. (ACF)

7200
רָאָה
H8799
Vendo
3097
יוֹאָב

pois, Joabe
4421
מִלחָמָה

que estava preparada contra ele a batalha
6440
פָּנִים

tanto pela frente
268
אָחוֹר

como pela retaguarda
977
בָּחַר
H8799
escolheu
977
בָּחַר
H8803
dentre todos o que havia de melhor
3478
יִשׂרָ•אֵל

em Israel
6186
עָרַךְ
H8799
e os formou em linha
7125
קִראָה
H8800
contra
758
אֲרָם

os siros


E o restante do povo entregou na mão de Abisai seu irmão, o qual formou em linha contra os filhos de Amom. (ACF)

3499
יֶתֶר

e o resto
5971
עַם

do povo
5414
נָתַן
H8804
entregou-o
52
אֲבִישַׁי

a Abisai
251
אָח

seu irmão
6186
עָרַךְ
H8799
o qual o formou em linha
7125
קִראָה
H8800
contra
1121
בֵּן

os filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom


E disse: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu me virás em socorro; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, irei a socorrer-te. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Disse
758
אֲרָם

Joabe: Se os siros
2388
חָזַק
H8799
forem mais fortes
3444
יְשׁוּעָה

do que eu, tu me virás em socorro
1121
בֵּן

e, se os filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
2388
חָזַק
H8799
forem mais fortes
1980
הָלַךְ
H8804
do que tu, eu irei
3467
יָשַׁע
H8687
ao teu socorro


Esforça-te, pois, e esforcemo-nos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso Deus; e faça o SENHOR o que bem parecer aos seus olhos. (ACF)

2388
חָזַק
H8798
Sê forte
2388
חָזַק
H8691
pois; pelejemos varonilmente
5971
עַם

pelo nosso povo
5892
עִיר

e pelas cidades
430
אֱלֹהִים

de nosso Deus
6213
עָשָׂה
H8799
e faça
3068
יְהוָה

o SENHOR
2896
טוֹב

o que bem
5869
עַיִן

lhe parecer


Então se achegou Joabe, e o povo que estava com ele, à peleja contra os sírios; e fugiram de diante dele. (ACF)

5066
נָגַשׁ
H8799
Então, avançou
3097
יוֹאָב

Joabe
5971
עַם

com o povo
4421
מִלחָמָה

que estava com ele, e travaram peleja
758
אֲרָם

contra os siros
5127
נוּס
H8799
e estes fugiram
6440
פָּנִים

de diante


E, vendo os filhos de Amom que os sírios fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai, e entraram na cidade; e voltou Joabe dos filhos de Amom, e veio para Jerusalém. (ACF)

7200
רָאָה
H8804
Vendo
1121
בֵּן

os filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
758
אֲרָם

que os siros
5127
נוּס
H8804
fugiam
5127
נוּס
H8799
também eles fugiram
6440
פָּנִים

de diante
52
אֲבִישַׁי

de Abisai
935
בּוֹא
H8799
e entraram
5892
עִיר

na cidade
7725
שׁוּב
H8799
voltou
3097
יוֹאָב

Joabe
1121
בֵּן

dos filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
935
בּוֹא
H8799
e tornou
3389
יְרוּשָׁלִַם

a Jerusalém


Vendo, pois, os sírios que foram feridos diante de Israel, tornaram a refazer-se. (ACF)

7200
רָאָה
H8799
Vendo
758
אֲרָם

pois, os siros
5062
נָגַף
H8738
que tinham sido desbaratados
6440
פָּנִים

diante
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
622
אָסַף
H8735
tornaram
3162
יַחַד

a refazer-se


E mandou Hadadezer, e fez sair os sírios que estavam do outro lado do rio, e vieram a Helã; e Sobaque, capitão do exército de Hadadezer, marchava diante deles. (ACF)

1928
הֲדַרעֶזֶר

E Hadadezer
7971
שָׁלחַ
H8799
fez
3318
יָצָא
H8686
sair
758
אֲרָם

os siros
5676
עֵבֶר

que estavam do outro lado
5104
נָהָר

do rio
935
בּוֹא
H8799
e vieram
2431
חֵילָם

a Helã
7731
שׁוֹבָךְ

Sobaque
8269
שַׂר

chefe
6635
צָבָא

do exército
1928
הֲדַרעֶזֶר

de Hadadezer
6440
פָּנִים

marchava adiante


Do que informado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram com ele. (ACF)

5046
נָגַד
H8714
Informado
1732
דָּוִד

Davi
622
אָסַף
H8799
ajuntou
3478
יִשׂרָ•אֵל

a todo o Israel
5674
עָבַר
H8799
passou
3383
יַרְדֵּן

o Jordão
935
בּוֹא
H8799
e foi
2431
חֵילָם

a Helã
758
אֲרָם

os siros
6186
עָרַךְ
H8799
se puseram em ordem
7125
קִראָה
H8800
de batalha contra
1732
דָּוִד

Davi
3898
לָחַם
H8735
e pelejaram


Porém os sírios fugiram de diante de Israel, e Davi feriu dentre os sírios aos homens de setecentos carros, e quarenta mil homens de cavalaria; feriu também a Sobaque, capitão do exército, que morreu ali. (ACF)

758
אֲרָם

Porém os siros
5127
נוּס
H8799
fugiram
6440
פָּנִים

de diante
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
1732
דָּוִד

e Davi
2026
הָרַג
H8799
matou
758
אֲרָם

dentre os siros
7651
שֶׁבַע

os homens de setecentos
3967
מֵאָה

-
7393
רֶכֶב

carros
705
אַרְבָּעִים

e quarenta
505
אֶלֶף

mil
6571
פָּרָשׁ

homens de cavalo
5221
נָכָה
H8689
também feriu
7731
שׁוֹבָךְ

a Sobaque
8269
שַׂר

chefe
6635
צָבָא

do exército
4191
מוּת
H8799
de tal sorte que morreu


Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que foram feridos diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram; e temeram os sírios de socorrer aos filhos de Amom. (ACF)

7200
רָאָה
H8799
Vendo
4428
מֶלֶךְ

pois, todos os reis
5650
עֶבֶד

servos
1928
הֲדַרעֶזֶר

de Hadadezer
5062
נָגַף
H8738
que foram vencidos
7999
שָׁלַם
H8686
fizeram paz
3478
יִשׂרָ•אֵל

com Israel
5647
עָבַד
H8799
e o serviram
3372
יָרֵא
H8799
e temeram
758
אֲרָם

os siros
3467
יָשַׁע
H8687
de ainda socorrer
1121
בֵּן

aos filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom