A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
2 Crônicas 15

Divrei ha-Yamim

Então veio o Espírito de Deus sobre Azarias, filho de Odede.

7307
רוּחַ

Veio o Espírito
430
אֱלֹהִים

de Deus
5838
עֲזַריָה

sobre Azarias
1121
בֵּן

filho
5752
עוֹדֵד

de Odede


E saiu ao encontro de Asa, e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará. (ACF)

3318
יָצָא
H8799
Este saiu
6440
פָּנִים

ao encontro
609
אָסָא

de Asa
559
אָמַר
H8799
e lhe disse
8085
שָׁמַע
H8798
Ouvi-me
609
אָסָא

Asa
3063
יְהוּדָה

e todo o Judá
1144
בִּניָמִין

e Benjamim
3068
יְהוָה

O SENHOR
1875
דָּרַשׁ
H8799
está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes
4672
מָצָא
H8735
ele se deixará achar
5800
עָזַב
H8799
porém, se o deixardes
5800
עָזַב
H8799
vos deixará


E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei. (ACF)

3478
יִשׂרָ•אֵל

Israel
7227
רַב

esteve por muito
3117
יוֹם

tempo
3808
לֹא

sem
571
אֶמֶת

o verdadeiro
430
אֱלֹהִים

Deus
3548
כֹּהֵן

sem sacerdote
3384
יָרָה
H8688
que o ensinasse
8451
תּוֹרָה

e sem lei


Mas quando na sua angústia voltaram para o SENHOR Deus de Israel, e o buscaram, o acharam. (ACF)

6862
צַר

Mas, quando, na sua angústia
7725
שׁוּב
H8799
eles voltaram
3068
יְהוָה

ao SENHOR
430
אֱלֹהִים

Deus
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
1245
בָּקַשׁ
H8762
e o buscaram
4672
מָצָא
H8735
foi por eles achado


E naqueles tempos não havia paz, nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras. (ACF)

6256
עֵת

Naqueles tempos
7965
שָׁלוֹם

não havia paz
3318
יָצָא
H8802
nem para os que saíam
935
בּוֹא
H8802
nem para os que entravam
7227
רַב

mas muitas
4103
מְהוּמָה

perturbações
3427
יָשַׁב
H8802
sobre todos os habitantes
776
אֶרֶץ

daquelas terras


Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam; porque Deus os perturbara com toda a angústia. (ACF)

1471
גּוֹי

Porque nação
1471
גּוֹי

contra nação
5892
עִיר

e cidade
5892
עִיר

contra cidade
3807
כָּתַת
H8795
se despedaçavam
430
אֱלֹהִים

pois Deus
2000
הָמַם
H8804
os conturbou
6869
צָרָה

com toda sorte de angústia


Mas esforçai-vos, e não desfaleçam as vossas mãos; porque a vossa obra tem uma recompensa. (ACF)

2388
חָזַק
H8798
Mas sede fortes
7503
רָפָה
H8799
e não desfaleçam
3027
יָד

as vossas mãos
6468
פְּעֻלָּה

porque a vossa obra
3426
יֵשׁ

terá
7939
שָׂכָר

recompensa


Ouvindo, pois, Asa estas palavras, e a profecia do profeta Odede, cobrou ánimo e tirou as abominações de toda a terra, de Judá e de Benjamim, como também das cidades que tomara nas montanhas de Efraim, e renovou o altar do SENHOR, que estava diante do pórtico do SENHOR. (ACF)

8085
שָׁמַע
H8800
Ouvindo
609
אָסָא

pois, Asa
1697
דָּבָר

estas palavras
5016
נְבוּאָה

e a profecia
5030
נָבִיא

do profeta
5752
עוֹדֵד

filho de Odede
2388
חָזַק
H8694
cobrou ânimo
5674
עָבַר
H8686
e lançou
8251
שִׁקּוּץ

as abominações
776
אֶרֶץ

fora de toda a terra
3063
יְהוּדָה

de Judá
1144
בִּניָמִין

e de Benjamim
5892
עִיר

como também das cidades
3920
לָכַד
H8804
que tomara
2022
הַר

na região montanhosa
669
אֶפרַיִם

de Efraim
2318
חָדַשׁ
H8762
e renovou
4196
מִזְבֵּחַ

o altar
3068
יְהוָה

do SENHOR
6440
פָּנִים

que estava diante
197
אוּלָם

do pórtico
3068
יְהוָה

do SENHOR


E reuniu a todo o Judá, e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque muitos de Israel tinham passado a ele, vendo que o SENHOR seu Deus era com ele. (ACF)

6908
קָבַץ
H8799
Congregou
3063
יְהוּדָה

todo o Judá
1144
בִּניָמִין

e Benjamim
669
אֶפרַיִם

e também os de Efraim
4519
מְנַשֶּׁה

Manassés
8095
שִׁמעוֹן

e Simeão
1481
גּוּר
H8802
que moravam
7230
רֹב

no seu meio, porque muitos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
5307
נָפַל
H8804
desertaram
7200
רָאָה
H8800
para ele, vendo
3068
יְהוָה

que o SENHOR
430
אֱלֹהִים

seu Deus


E ajuntaram-se em Jerusalém no terceiro mês; no ano décimo do reinado de Asa. (ACF)

6908
קָבַץ
H8735
Reuniram-se
3389
יְרוּשָׁלִַם

em Jerusalém
7992
שְׁלִישִׁי

no terceiro
2320
חֹדֶשׁ

mês
2568
חָמֵשׁ

no décimo quinto
6240
עָשָׂר

-
8141
שָׁנֶה

ano
4438
מַלְכוּת

do reinado
609
אָסָא

de Asa


E no mesmo dia ofereceram em sacrifício ao SENHOR, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas. (ACF)

3117
יוֹם

Naquele dia
2076
זָבַח
H8799
ofereceram
3068
יְהוָה

em sacrifício ao SENHOR
7998
שָׁלָל

do despojo
935
בּוֹא
H8689
que trouxeram
7651
שֶׁבַע

setecentos
3967
מֵאָה

-
1241
בָּקָר

bois
7651
שֶׁבַע

e sete
505
אֶלֶף

mil
6629
צֹאן

ovelhas


E entraram na aliança para buscarem o SENHOR Deus de seus pais, com todo o seu coração, e com toda a sua alma; (ACF)

935
בּוֹא
H8799
Entraram
1285
בְּרִית

em aliança
1875
דָּרַשׁ
H8800
de buscarem
3068
יְהוָה

ao SENHOR
430
אֱלֹהִים

Deus
1
אָב

de seus pais
3824
לֵבָב

de todo o coração
5315
נֶפֶשׁ

e de toda a alma


E de que todo aquele que não buscasse ao SENHOR Deus de Israel, morresse; assim o menor como o maior, tanto o homem como a mulher. (ACF)

1875
דָּרַשׁ
H8799
e de que todo aquele que não buscasse
3068
יְהוָה

ao SENHOR
430
אֱלֹהִים

Deus
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
4191
מוּת
H8714
morresse
4480
מִן

tanto
6996
קָטָן

o menor
1419
גָּדוֹל

como o maior
376
אִישׁ

tanto homem
802
אִשָּׁה

como mulher


E juraram ao SENHOR, em alta voz, com júbilo e com trombetas e buzinas. (ACF)

7650
שָׁבַע
H8735
Juraram
3068
יְהוָה

ao SENHOR
1419
גָּדוֹל

em alta
6963
קוֹל

voz
8643
תְּרוּעָה

com júbilo
2689
חֲצֹצְרָה

e com clarins
7782
שׁוֹפָר

e com trombetas


E todo o Judá se alegrou deste juramento; porque de todo o seu coração juraram, e de toda a sua vontade o buscaram, e o acharam; e o SENHOR lhes deu repouso ao redor. (ACF)

3063
יְהוּדָה

Todo o Judá
8055
שָׂמחַ
H8799
se alegrou
7621
שְׁבוּעָה

por motivo deste juramento
3824
לֵבָב

porque, de todo o coração
7650
שָׁבַע
H8738
eles juraram
7522
רָצוֹן

e, de toda a boa vontade
4672
מָצָא
H8735
buscaram
5117
נוּחַ
H8799
ao SENHOR, e por eles foi achado
3068
יְהוָה

O SENHOR
5439
סָבִיב

lhes deu paz por toda parte


E também a Maaca, sua mãe, o rei Asa depós, para que não fosse mais rainha, porquanto fizera um horrível ídolo, a Asera; e Asa destruiu o seu horrível ídolo, e o despedaçou, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom. (ACF)

4428
מֶלֶךְ

O rei
609
אָסָא

Asa
5493
סוּר
H8689
depôs
4601
מַעֲכָה

também a Maaca
517
אֵם

sua mãe
1377
גְּבִירָה

da dignidade de rainha-mãe
6213
עָשָׂה
H8804
porquanto ela havia feito
842
אֲשֵׁרָה

a Aserá
4656
מִפלֶצֶת

uma abominável imagem
609
אָסָא

Asa
3772
כָּרַת
H8799
destruiu-lhe
4656
מִפלֶצֶת

a imagem
1854
דָּקַק
H8686
que, feita em pó
8313
שָׂרַף
H8799
queimou
5158
נַחַל

no vale
6939
קִדרוֹן

de Cedrom


Os altos, porém, não foram tirados de Israel; contudo o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias. (ACF)

1116
בָּמָה

Os altos
5493
סוּר
H8804
porém, não foram tirados
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
3824
לֵבָב

todavia, o coração
609
אָסָא

de Asa
8003
שָׁלֵם

foi perfeito
3117
יוֹם

todos os seus dias


E trouxe, à casa de Deus, as coisas consagradas por seu pai, e as coisas que ele mesmo tinha consagrado: prata, ouro e vasos. (ACF)

935
בּוֹא
H8686
Trouxe
1004
בַּיִת

à Casa
430
אֱלֹהִים

de Deus
6944
קֹדֶשׁ

as coisas consagradas
1
אָב

por seu pai
6944
קֹדֶשׁ

e as coisas que ele mesmo consagrara
3701
כֶּסֶף

prata
2091
זָהָב

ouro
3627
כְּלִי

e objetos


E não houve guerra até ao ano trigésimo quinto do reinado de Asa. (ACF)

4421
מִלחָמָה

Não houve guerra
7970
שְׁלוֹשִׁים

até ao trigésimo quinto
2568
חָמֵשׁ

-
8141
שָׁנֶה

ano
4438
מַלְכוּת

do reinado
609
אָסָא

de Asa