A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
2 Crônicas 13

Divrei ha-Yamim

No ano décimo oitavo do rei Jeroboão, Abias começou a reinar sobre Judá.

8083
שְׁמֹנֶה

No décimo oitavo
6240
עָשָׂר

-
8141
שָׁנֶה

ano
4428
מֶלֶךְ

do rei
3379
יָרָבעָם

Jeroboão
29
אֲבִיָה

Abias
4427
מָלַךְ
H8799
começou a reinar
3063
יְהוּדָה

sobre Judá
8141
שָׁנֶה

Três anos
4427
מָלַךְ
H8804
reinou


Três anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Micaía, filha de Uriel de Gibeá; e houve guerra entre Abias e Jeroboão. (ACF)

8034
שֵׁם

Era o nome
517
אֵם

de sua mãe
4322
מִיכָיָהוּ

Micaía
1323
בַּת

filha
222
אוּרִיאֵל

de Uriel
1390
גִּבְעָה

de Gibeá
4421
מִלחָמָה

Também houve guerra
29
אֲבִיָה

entre Abias
3379
יָרָבעָם

e Jeroboão


E Abias ordenou a peleja com um exército de valentes guerreiros, quatrocentos mil homens escolhidos; e Jeroboão dispós contra ele a batalha com oitocentos mil homens escolhidos, todos homens corajosos. (ACF)

29
אֲבִיָה

Abias
631
אָסַר
H8799
ordenou
4421
מִלחָמָה

a peleja
2428
חַיִל

com um exército
1368
גִּבּוֹר

de valentes
4421
מִלחָמָה

guerreiros
702
אַרבַּע

de quatrocentos
3967
מֵאָה

-
505
אֶלֶף

mil
376
אִישׁ

homens
977
בָּחַר
H8803
escolhidos
3379
יָרָבעָם

e Jeroboão
6186
עָרַךְ
H8804
dispôs
4421
מִלחָמָה

contra ele a batalha
8083
שְׁמֹנֶה

com oitocentos
3967
מֵאָה

-
505
אֶלֶף

mil
376
אִישׁ

homens
977
בָּחַר
H8803
escolhidos
1368
גִּבּוֹר

todos guerreiros valentes
2428
חַיִל

-


E pôs-se Abias em pé em cima do monte de Zemaraim, que está na montanha de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel: (ACF)

6965
קוּם
H8799
Pôs-se
29
אֲבִיָה

Abias
2022
הַר

em pé no alto do monte
6787
צְמָרַיִם

Zemaraim
2022
הַר

que está na região montanhosa
669
אֶפרַיִם

de Efraim
559
אָמַר
H8799
e disse
8085
שָׁמַע
H8798
Ouvi-me
3379
יָרָבעָם

Jeroboão
3478
יִשׂרָ•אֵל

e todo o Israel


Porventura não vos convém saber que o SENHOR Deus de Israel deu para sempre a Davi a soberania sobre Israel, a ele e a seus filhos, por uma aliança de sal? (ACF)

3045
יָדַע
H8800
Não vos convém saber
3068
יְהוָה

que o SENHOR
430
אֱלֹהִים

Deus
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
5414
נָתַן
H8804
deu
5769
עוֹלָם

para sempre
1732
דָּוִד

a Davi
4467
מַמלָכָה

a soberania
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
1121
בֵּן

a ele e a seus filhos
1285
בְּרִית

por uma aliança
4417
מֶלחַ

de sal


Contudo levantou-se Jeroboão, filho de Nebate, servo de Salomão, filho de Davi, e se rebelou contra seu senhor. (ACF)

6965
קוּם
H8799
Contudo
3379
יָרָבעָם

se levantou Jeroboão
1121
בֵּן

filho
5028
נְבָט

de Nebate
5650
עֶבֶד

servo
8010
שְׁלֹמֹה

de Salomão
1121
בֵּן

filho
1732
דָּוִד

de Davi
4775
מָרַד
H8799
e se rebelou
113
אָדוֹן

contra seu senhor


E ajuntaram-se a ele homens vadios, filhos de Belial; e fortificaram-se contra Roboão, filho de Salomão, sendo Roboão ainda jovem, e terno de coração, e não lhes podia resistir. (ACF)

6908
קָבַץ
H8735
Ajuntou-se
582
אֱנוֹשׁ

a ele gente
7386
רֵיק

vadia
1121
בֵּן

homens
1100
בְּלִיַעַל

malignos
553
אָמַץ
H8691
fortificaram-se
7346
רְחַבעָם

contra Roboão
1121
בֵּן

filho
8010
שְׁלֹמֹה

de Salomão
7346
רְחַבעָם

sendo Roboão
5288
נַעַר

ainda jovem
7390
רַךְ

e indeciso
3824
לֵבָב

-
6440
פָּנִים

não lhes
2388
חָזַק
H8694
pôde resistir


E agora julgais que podeis resistir ao reino do SENHOR, que está na mão dos filhos de Davi, visto que sois uma grande multidão, e tendes convosco os bezerros de ouro que Jeroboão vos fez para deuses. (ACF)

559
אָמַר
H8802
Agora, pensais
2388
חָזַק
H8692
que podeis resistir
6440
פָּנִים

ao reino
4467
מַמלָכָה

-
3068
יְהוָה

do SENHOR
3027
יָד

que está nas mãos
1121
בֵּן

dos filhos
1732
דָּוִד

de Davi
7227
רַב

bem sois vós uma grande
1995
הָמוֹן

multidão
5695
עֵגֶל

e tendes convosco os bezerros
2091
זָהָב

de ouro
3379
יָרָבעָם

que Jeroboão
6213
עָשָׂה
H8804
vos fez
430
אֱלֹהִים

para deuses


Não lançastes vós fora os sacerdotes do SENHOR, os filhos de Arão, e os levitas, e não fizestes para vós sacerdotes, como os povos das outras terras? Qualquer que vem a consagrar-se com um novilho e sete carneiros logo se faz sacerdote daqueles que não são deuses. (ACF)

5080
נָדחַ
H8689
Não lançastes
3548
כֹּהֵן

fora os sacerdotes
3068
יְהוָה

do SENHOR
1121
בֵּן

os filhos
175
אַהֲרֹן

de Arão
3881
לֵוִיִי

e os levitas
6213
עָשָׂה
H8799
e não fizestes
3548
כֹּהֵן

para vós outros sacerdotes
5971
עַם

como as gentes
776
אֶרֶץ

das outras terras
935
בּוֹא
H8802
Qualquer que vem
4390
מָלֵא
H8763
a consagrar-se
3027
יָד

-
1121
בֵּן

com um novilho
1241
בָּקָר

-
6499
פַּר

-
7651
שֶׁבַע

e sete
352
אַיִל

carneiros
3548
כֹּהֵן

logo se faz sacerdote
3808
לֹא

daqueles que não
430
אֱלֹהִים

são deuses


Porém, quanto a nós, o SENHOR é nosso Deus, e nunca o deixamos; e os sacerdotes que ministram ao SENHOR são filhos de Arão, e os levitas se ocupam na sua obra. (ACF)

3068
יְהוָה

Porém, quanto a nós, o SENHOR
430
אֱלֹהִים

é nosso Deus
5800
עָזַב
H8804
e nunca o deixamos
3548
כֹּהֵן

temos sacerdotes
8334
שָׁרַת
H8764
que ministram
3068
יְהוָה

ao SENHOR
1121
בֵּן

a saber, os filhos
175
אַהֲרֹן

de Arão
3881
לֵוִיִי

e os levitas
4399
מְלָאכָה

na sua obra


E queimam ao SENHOR cada manhã e cada tarde holocaustos, incenso aromático, com os pães da proposição sobre a mesa pura, e o candelabro de ouro, e as suas lâmpadas para se acenderem cada tarde, porque nós temos cuidado do serviço do SENHOR nosso Deus; porém vós o deixastes. (ACF)

1242
בֹּקֶר

Cada dia, de manhã
6153
עֶרֶב

e à tarde
6999
קָטַר
H8688
oferecem
5930
עֹלָה

holocaustos
7004
קְטֹרֶת

e queimam incenso
5561
סַם

aromático
3899
לֶחֶם

dispondo os pães da proposição
4635
מַעֲרֶכֶת

-
7979
שֻׁלחָן

sobre a mesa
2889
טָהוֹר

puríssima
4501
מְנוֹרָה

e o candeeiro
2091
זָהָב

de ouro
5216
נִיר

e as suas lâmpadas
1197
בָּעַר
H8763
para se acenderem
6153
עֶרֶב

cada tarde
8104
שָׁמַר
H8802
porque nós guardamos
4931
מִשׁמֶרֶת

o preceito
3068
יְהוָה

do SENHOR
430
אֱלֹהִים

nosso Deus
5800
עָזַב
H8804
porém vós o deixastes


E eis que Deus está conosco, à nossa frente, como também os seus sacerdotes, tocando com as trom-betas, para dar alarme contra vós. O filhos de Israel, não pelejeis contra o SENHOR Deus de vossos pais; porque não prosperareis. (ACF)

430
אֱלֹהִים

Eis que Deus
7218
רֹאשׁ

está conosco, à nossa frente
3548
כֹּהֵן

como também os seus sacerdotes
8643
תְּרוּעָה

tocando
2689
חֲצֹצְרָה

com as trombetas
7321
רוַּע
H8687
para rebate
1121
בֵּן

contra vós outros, ó filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
3898
לָחַם
H8735
não pelejeis
3068
יְהוָה

contra o SENHOR
430
אֱלֹהִים

Deus
1
אָב

de vossos pais
6743
צָלַח
H8686
porque não sereis bem sucedidos


Mas Jeroboão armou uma emboscada, para dar sobre eles pela retaguarda; de maneira que estavam em frente de Judá e a emboscada por detrás deles. (ACF)

3379
יָרָבעָם

Mas Jeroboão
3993
מַאֲרָב

ordenou aos que estavam de emboscada
935
בּוֹא
H8800
que fizessem
5437
סָבַב
H8689
uma volta
310
אַחַר

e dessem contra eles por detrás
6440
פָּנִים

de maneira que estavam em frente
3063
יְהוּדָה

dos homens de Judá
3993
מַאֲרָב

e a emboscada
310
אַחַר

por detrás


Então Judá olhou, e eis que tinham que pelejar por diante e por detrás; então clamaram ao SENHOR; e os sacerdotes tocaram as trombetas. (ACF)

3063
יְהוּדָה

Olhou Judá
6437
פָּנָה
H8799
e viu
4421
מִלחָמָה

que a peleja
6440
פָּנִים

estava por diante
268
אָחוֹר

e por detrás
6817
צָעַק
H8799
então, clamaram
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3548
כֹּהֵן

e os sacerdotes
2690
חָצַר
H8688
tocaram
2690
חָצַר
H8764
-
2689
חֲצֹצְרָה

as trombetas


E os homens de Judá gritaram; e sucedeu que, gritando os homens de Judá, Deus feriu a Jeroboão e a todo o Israel diante de Abias e de Judá. (ACF)

376
אִישׁ

Os homens
3063
יְהוּדָה

de Judá
7321
רוַּע
H8686
gritaram
7321
רוַּע
H8687
quando gritavam
5062
נָגַף
H8804
feriu
430
אֱלֹהִים

Deus
3379
יָרָבעָם

a Jeroboão
3478
יִשׂרָ•אֵל

e a todo o Israel
6440
פָּנִים

diante
29
אֲבִיָה

de Abias
3063
יְהוּדָה

e de Judá


E os filhos de Israel fugiram de diante de Judá; e Deus os entregou na sua mão. (ACF)

1121
בֵּן

Os filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
5127
נוּס
H8799
fugiram
6440
פָּנִים

de diante
3063
יְהוּדָה

de Judá
430
אֱלֹהִים

pois Deus
5414
נָתַן
H8799
os entregara
3027
יָד

nas suas mãos


De maneira que Abias e o seu povo fizeram grande matança entre eles; porque caíram feridos de Israel quinhentos mil homens escolhidos. (ACF)

29
אֲבִיָה

De maneira que Abias
5971
עַם

e o seu povo
5221
נָכָה
H8686
fizeram
7227
רַב

grande
4347
מַכָּה

matança
5307
נָפַל
H8799
entre eles; porque caíram
2491
חָלָל

feridos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
2568
חָמֵשׁ

quinhentos
3967
מֵאָה

-
505
אֶלֶף

mil
376
אִישׁ

homens
977
בָּחַר
H8803
escolhidos


E foram humilhados os filhos de Israel naquele tempo; e os filhos de Judá prevaleceram, porque confiaram no SENHOR Deus de seus pais. (ACF)

3665
כָּנַע
H8735
Assim, foram humilhados
1121
בֵּן

os filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
6256
עֵת

naquele tempo
553
אָמַץ
H8799
prevaleceram
1121
בֵּן

os filhos
3063
יְהוּדָה

de Judá
8172
שָׁעַן
H8738
porque confiaram
3068
יְהוָה

no SENHOR
430
אֱלֹהִים

Deus
1
אָב

de seus pais


E Abias perseguiu Jeroboão; e tomou-lhe a Betel com os lugares da sua jurisdição, e a Jesana com os lugares da sua jurisdição, e a Efrom com os lugares da sua jurisdição. (ACF)

29
אֲבִיָה

Abias
7291
רָדַף
H8799
perseguiu
3379
יָרָבעָם

a Jeroboão
3920
לָכַד
H8799
e lhe tomou
5892
עִיר

cidades
1008
בֵּית־אֵל

Betel
3466
יְשָׁנָה

Jesana
6085
עֶפרוֹן

e Efrom
1323
בַּת

com suas respectivas vilas


E Jeroboão não recobrou mais o seu poder nos dias de Abias; porém o SENHOR o feriu, e morreu. (ACF)

3379
יָרָבעָם

Jeroboão
6113
עָצַר
H8804
não restaurou
3581
כֹּחַ

mais o seu poder
3117
יוֹם

no tempo
29
אֲבִיָה

de Abias
5062
נָגַף
H8799
feriu
3068
יְהוָה

o SENHOR
4191
מוּת
H8799
a Jeroboão, que morreu


Abias, porém, se fortificou, e tomou para si catorze mulheres, e gerou vinte e dois filhos e dezesseis filhas. (ACF)

29
אֲבִיָה

Abias
2388
חָזַק
H8691
porém, se fortificou
5375
נָשָׂא
H8799
e tomou
702
אַרבַּע

para si catorze
6240
עָשָׂר

-
802
אִשָּׁה

mulheres
3205
יָלַד
H8686
e gerou
6242
עֶשׂרִים

vinte
8147
שְׁנַיִם

e dois
1121
בֵּן

filhos
8337
שֵׁשׁ

e dezesseis
6240
עָשָׂר

-
1323
בַּת

filhas


Os demais atos de Abias, tanto os seus caminhos como as suas palavras, estão escritos na história do profeta Ido. (ACF)

3499
יֶתֶר

Quanto aos mais
1697
דָּבָר

atos
29
אֲבִיָה

de Abias
1870
דֶּרֶךְ

tanto o que fez
1697
דָּבָר

como o que disse
3789
כָּתַב
H8803
estão escritos
4097
מִדרָשׁ

no Livro da História
5030
נָבִיא

do Profeta
5714
עִדּוֹ

Ido