A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
2 Coríntios 10

Korinthíous B'

Além disto, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;

1161
δέ

E
1473
ἐγώ

eu
846
αὐτός

mesmo
3972
Παῦλος

Paulo
5209
ὑμᾶς

vos
3870
παρακαλέω
G5719
rogo
1223
διά

pela
4236
πρᾳότης

mansidão
2532
καί

e
1932
ἐπιείκεια

benignidade
5547
Χριστός

de Cristo
3739
ὅς

eu que
2596
κατά

na verdade, quando
4383
πρόσωπον

presente
3303
μέν

-
5011
ταπεινός

-
1722
ἔν

entre
5213
ὑμῖν

vós
1161
δέ

sou humilde; mas
548
ἄπειμι
G5752
quando ausente
2292
θαρῥέω
G5719
ousado
1519
εἰς

para
5209
ὑμᾶς

convosco


Rogo-vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne. (ACF)

1161
δέ

sim
1189
δέομαι
G5736
eu vos rogo
3361
μή

que não
2292
θαρῥέω
G5658
tenha de ser ousado
3918
πάρειμι
G5752
quando presente
4006
πεποίθησις

servindo-me daquela firmeza
3739
ὅς

com que
3049
λογίζομαι
G5736
penso
5111
τολμάω
G5658
devo tratar
1909
ἐπί

-
5100
τίς

alguns
3588


que
2248
ἡμᾶς

nos
3049
λογίζομαι
G5740
julgam
5613
ὡς

como
4043
περιπατέω
G5723
se andássemos
2596
κατά

em disposições
4561
σάρξ

de mundano proceder


Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne. (ACF)

1063
γάρ

Porque
4043
περιπατέω
G5723
embora andando
1722
ἔν

na
4561
σάρξ

carne
3756
οὐ

não
4754
στρατεύομαι
G5731
militamos
2596
κατά

segundo
4561
σάρξ

a carne


Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas sim poderosas em Deus para destruição das fortalezas; (ACF)

1063
γάρ

Porque
3696
ὅπλον

as armas
2257
ἡμῶν

da nossa
4752
στρατεία

milícia
3756
οὐ

não
4559
σαρκικός

são carnais
235
ἀλλά

e
1415
δυνατός

sim poderosas
2316
θεός

em Deus
4314
πρός

para
2506
καθαίρεσις

destruir
3794
ὀχύρωμα

fortalezas
2507
καθαιρέω
G5723
anulando
3053
λογισμός

nós sofismas


Destruindo os conselhos, e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o entendimento à obediência de Cristo; (ACF)

2532
καί

e
3956
πᾶς

toda
5313
ὕψωμα

altivez
1869
ἐπαίρω
G5734
que se levante
2596
κατά

contra
1108
γνῶσις

o conhecimento
2316
θεός

de Deus
2532
καί

e
163
αἰχμαλωτίζω
G5723
levando cativo
3956
πᾶς

todo
3540
νόημα

pensamento
1519
εἰς

à
5218
ὑπακοή

obediência
5547
Χριστός

de Cristo


E estando prontos para vingar toda a desobediência, quando for cumprida a vossa obediência. (ACF)

2532
καί

e
2192
ἔχω
G5723
estando
1722
ἔν

prontos
2092
ἕτοιμος

-
1556
ἐκδικέω
G5658
para punir
3956
πᾶς

toda
3876
παρακοή

desobediência
3752
ὅταν

uma vez
4137
πληρόω
G5686
completa
5216
ὑμῶν

a vossa
5218
ὑπακοή

submissão


Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos. (ACF)

991
βλέπω
G5719
Observai
2596
κατά

o que
4383
πρόσωπον

está evidente
1536
εἰ τίς

Se alguém
3982
πείθω
G5754
confia
1438
ἑαυτού

em si
1511
εἶναι
G5750
que é
5547
Χριστός

de Cristo
3049
λογίζομαι
G5737
pense
3825
πάλιν

outra vez
5124
τοῦτο

-
1438
ἑαυτού

consigo mesmo
575
ἀπό

-
3754
ὅτι

que
2531
καθώς

assim como
846
αὐτός

ele
5547
Χριστός

é de Cristo
2532
καί

também
3779
οὕτω

-
2249
ἡμεῖς

nós
5547
Χριστός

o


Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, o qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei. (ACF)

1063
γάρ

Porque
2532
καί

-
1437
ἐάν

se
5037
τέ

-
2744
καυχάομαι
G5667
eu me gloriar
5100
τίς

um pouco
4055
περισσότερος

mais
4012
περί

a respeito da
2257
ἡμῶν

nossa
1849
ἐξουσία

autoridade
3739
ὅς

a qual
2962
κύριος

o Senhor
2254
ἡμῖν

nos
1325
δίδωμι
G5656
conferiu
1519
εἰς

para
3619
οἰκοδομή

edificação
2532
καί

e
3756
οὐ

não
1519
εἰς

para
2506
καθαίρεσις

destruição
5216
ὑμῶν

vossa
3756
οὐ

não
153
αἰσχύνομαι
G5701
me envergonharei


Para que não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas. (ACF)

2443
ἵνα

para que
3363
ἵνα μή

não
1380
δοκέω
G5661
pareça
5613
ὡς

ser
302
ἄν

-
1629
ἐκφοβέω
G5721
meu intuito intimidar-vos
5209
ὑμᾶς

-
1223
διά

por meio
1992
ἐπιστολή

de cartas


Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra desprezível. (ACF)

1992
ἐπιστολή

As cartas
3303
μέν

-
3754
ὅτι

com efeito
5346
φημί
G5748
dizem
926
βαρύς

são graves
2532
καί

e
2478
ἰσχυρός

fortes
1161
δέ

mas
3952
παρουσία

a presença
4983
σῶμα

pessoal dele
772
ἀσθενής

é fraca
2532
καί

e
3056
λόγος

a palavra
1848
ἐξουθενέω
G5772
desprezível


Pense o tal isto, que, quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes. (ACF)

3049
λογίζομαι
G5737
Considere
5108
τοιοῦτος

o tal
5124
τοῦτο

isto
3754
ὅτι

que
3634
οἷος

o que
2070
ἐσμέν
G5748
somos
3056
λόγος

na palavra
1223
διά

por
1992
ἐπιστολή

cartas
548
ἄπειμι
G5752
estando ausentes
5108
τοιοῦτος

tal
2532
καί

-
2041
ἔργον

seremos em atos
3918
πάρειμι
G5752
quando presentes


Porque não ousamos classificar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, estão sem entendimento. (ACF)

1063
γάρ

Porque
3756
οὐ

não
5111
τολμάω
G5719
ousamos
1469
ἐγκρίνω
G5658
classificar-nos
2228


ou
4793
συγκρίνω

comparar-nos
1438
ἑαυτού

-
4793
συγκρίνω
G5658
com
5100
τίς

alguns
4921
συνιστάω
G5723
que se louvam
1438
ἑαυτού

a si mesmos
235
ἀλλά

mas
846
αὐτός

eles
3354
μετρέω
G5723
medindo-se
1438
ἑαυτού

-
1722
ἔν

consigo
1438
ἑαυτού

mesmos
2532
καί

e
4793
συγκρίνω
G5723
comparando-se
1438
ἑαυτού

consigo mesmos
3756
οὐ

revelam insensatez
4920
συνίημι
G5719
-


Porém, não nos gloriaremos fora da medida, mas conforme a reta medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós; (ACF)

2249
ἡμεῖς

Nós
1161
δέ

porém
3780
οὐχί

não
2744
καυχάομαι
G5695
nos gloriaremos
1519
εἰς

sem
280
ἄμετρος

medida
235
ἀλλά

mas
2596
κατά

respeitamos
3358
μέτρον

o limite
2583
κανών

da esfera de ação
3739
ὅς

que
2316
θεός

Deus
2254
ἡμῖν

nos
3307
μερίζω
G5656
demarcou
2532
καί

e
3358
μέτρον

que
2185
ἐφικνέομαι
G5635
se estende
891
ἄχρι

até
5216
ὑμῶν

vós


Porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo, (ACF)

1063
γάρ

Porque
3756
οὐ

não
5239
ὑπερεκτείνω
G5719
ultrapassamos
1438
ἑαυτού

os nossos limites
5613
ὡς

como
3361
μή

se não
2185
ἐφικνέομαι
G5740
devêssemos chegar
1519
εἰς

até
5209
ὑμᾶς

vós
1063
γάρ

posto que
5348
φθάνω
G5656
já chegamos
891
ἄχρι

até
5216
ὑμῶν

vós
1722
ἔν

com
2098
εὐαγγέλιον

o evangelho
5547
Χριστός

de Cristo


Não nos gloriando fora da medida nos trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra, (ACF)

3756
οὐ

não
2744
καυχάομαι
G5740
nos gloriando
1519
εἰς

fora
280
ἄμετρος

de medida
2873
κόπος

nos trabalhos
1722
ἔν

alheios
245
ἀλλότριος

-
1161
δέ

e
2192
ἔχω
G5723
tendo
1680
ἐλπίς

esperança
837
αὐξάνω
G5746
de que, crescendo
5216
ὑμῶν

a vossa
4102
πίστις

3170
μεγαλύνω
G5683
seremos sobremaneira engrandecidos
1722
ἔν

entre
5213
ὑμῖν

vós
2596
κατά

dentro
2257
ἡμῶν

da nossa
2583
κανών

esfera
1519
εἰς

de ação
4050
περισσεία

-


Para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado. (ACF)

2097
εὐαγγελίζω
G5670
a fim de anunciar o evangelho
1519
εἰς

para
5238
ὑπερέκεινα

além
5216
ὑμῶν

das vossas
3756
οὐ

fronteiras, sem
2744
καυχάομαι
G5664
com isto nos gloriarmos
1519
εἰς

de
2092
ἕτοιμος

coisas já realizadas
2583
κανών

em campo
245
ἀλλότριος

alheio


Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor. (ACF)

1161
δέ

Aquele, porém
2744
καυχάομαι
G5740
que se gloria
2744
καυχάομαι
G5737
glorie-se
1722
ἔν

no
2962
κύριος

Senhor


Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva. (ACF)

1063
γάρ

Porque
3756
οὐ

não
1565
ἐκεῖνος

-
2076
ἐστί
G5748
é
1384
δόκιμος

aprovado
1438
ἑαυτού

quem a si mesmo
4921
συνιστάω
G5723
se louva
235
ἀλλά

e
3739
ὅς

sim aquele a quem
2962
κύριος

o Senhor
4921
συνιστάω
G5719
louva