Bíblia Interlinear |
| 3767 οὖν Ora |
| 3958 πάσχω tendo |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 3958 πάσχω G5631 sofrido |
| 4561 σάρξ na carne |
| 5228 ὑπέρ - |
| 2257 ἡμῶν - |
| 3695 ὁπλίζω G5669 armai-vos |
| 5210 ὑμεῖς - |
| 2532 καί também |
| 846 αὐτός vós do mesmo |
| 1771 ἔννοια pensamento |
| 3754 ὅτι pois |
| 3958 πάσχω G5631 aquele que sofreu |
| 1722 ἔν na |
| 4561 σάρξ carne |
| 3973 παύω G5769 deixou |
| 266 ἀμαρτία o pecado |
Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus. (ACF)
| 1519 εἰς para que |
| 5550 χρόνος no tempo |
| 1954 ἐπίλοιπος que vos resta |
| 1722 ἔν na |
| 4561 σάρξ carne |
| 3371 μηκέτι já não |
| 980 βιόω G5658 vivais |
| 1939 ἐπιθυμία de acordo com as paixões |
| 444 ἄνθρωπος dos homens |
| 235 ἀλλά mas |
| 2307 θέλημα segundo a vontade |
| 2316 θεός de Deus |
Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias; (ACF)
| 1063 γάρ Porque |
| 713 ἀρκετός basta |
| 2254 ἡμῖν - |
| 5550 χρόνος o tempo |
| 3928 παρέρχομαι G5756 decorrido |
| 979 βίος - |
| 2716 κατεργάζομαι G5664 para terdes executado |
| 2307 θέλημα a vontade |
| 1484 ἔθνος dos gentios |
| 4198 πορεύομαι G5768 tendo andado |
| 1722 ἔν em |
| 766 ἀσέλγεια dissoluções |
| 1939 ἐπιθυμία concupiscências |
| 4224 πότος borracheiras |
| 2970 κῶμος orgias |
| 3632 οἰνοφλυγία bebedices |
| 2532 καί e |
| 111 ἀθέμιτος em detestáveis |
| 1495 εἰδωλολατρεία idolatrias |
E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós. (ACF)
| 1722 ἔν Por |
| 3739 ὅς isso |
| 987 βλασφημέω G5723 difamando-vos |
| 3579 ξενίζω G5743 estranham |
| 5216 ὑμῶν que |
| 3361 μή não |
| 4936 συντρέχω G5723 concorrais |
| 1519 εἰς com eles |
| 846 αὐτός ao mesmo |
| 401 ἀνάχυσις excesso |
| 810 ἀσωτία de devassidão |
Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos. (ACF)
| 3739 ὅς os quais |
| 591 ἀποδίδωμι G5692 hão de prestar |
| 3056 λόγος contas |
| 2192 ἔχω G5723 àquele que é |
| 2093 ἑτοίμως competente |
| 2919 κρίνω G5658 para julgar |
| 2198 ζάω G5723 vivos |
| 2532 καί e |
| 3498 νεκρός mortos |
Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito; (ACF)
| 1063 γάρ pois |
| 1519 εἰς para |
| 5124 τοῦτο este fim |
| 2097 εὐαγγελίζω G5681 foi o evangelho pregado |
| 2532 καί também |
| 3498 νεκρός a mortos |
| 2443 ἵνα para que |
| 2919 κρίνω G5686 mesmo julgados |
| 3303 μέν - |
| 4561 σάρξ na carne |
| 2596 κατά segundo |
| 444 ἄνθρωπος os homens |
| 1161 δέ - |
| 2198 ζάω G5725 vivam |
| 4151 πνεῦμα no espírito |
| 2596 κατά segundo |
| 2316 θεός Deus |
E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração. (ACF)
| 1161 δέ Ora |
| 5056 τέλος o fim |
| 3956 πᾶς de todas as coisas |
| 1448 ἐγγίζω G5758 está próximo |
| 4993 σωφρονέω sede |
| 3767 οὖν portanto |
| 4993 σωφρονέω G5657 criteriosos |
| 2532 καί e |
| 3525 νήφω G5657 sóbrios |
| 1519 εἰς a bem |
| 4335 προσευχή das vossas orações |
Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados. (ACF)
| 4253 πρό Acima |
| 3956 πᾶς de tudo |
| 1161 δέ porém |
| 2192 ἔχω G5723 tende |
| 26 ἀγάπη amor |
| 1618 ἐκτενής intenso |
| 1519 εἰς uns para com |
| 1438 ἑαυτού os outros |
| 3754 ὅτι porque |
| 26 ἀγάπη o amor |
| 2572 καλύπτω G5692 cobre |
| 4128 πλήθος multidão |
| 266 ἀμαρτία de pecados |
Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações, (ACF)
| 1519 εἰς Sede, mutuamente |
| 240 ἀλλήλων - |
| 5382 φιλόξενος hospitaleiros |
| 427 ἄνευ sem |
| 1112 γογγυσμός murmuração |
Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus. (ACF)
| 1247 διακονέω G5723 Servi |
| 846 αὐτός - |
| 1519 εἰς uns aos outros |
| 1438 ἑαυτού - |
| 1538 ἕκαστος cada um |
| 2531 καθώς conforme |
| 5486 χάρισμα o dom |
| 2983 λαμβάνω G5627 que recebeu |
| 5613 ὡς como |
| 2570 καλός bons |
| 3623 οἰκονόμος despenseiros |
| 4164 ποικίλος da multiforme |
| 5485 χάρις graça |
| 2316 θεός de Deus |
Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém. (ACF)
| 1536 εἰ τίς Se alguém |
| 2980 λαλέω G5719 fala |
| 5613 ὡς fale de acordo com |
| 3051 λόγιον os oráculos |
| 2316 θεός de Deus |
| 1536 εἰ τίς se alguém |
| 1247 διακονέω G5719 serve |
| 5613 ὡς faça-o |
| 1537 ἐκ na |
| 2479 ἰσχύς força |
| 3739 ὅς que |
| 2316 θεός Deus |
| 5524 χορηγέω G5719 supre |
| 2443 ἵνα para que |
| 1722 ἔν em |
| 3956 πᾶς todas as coisas |
| 2316 θεός seja Deus |
| 1392 δοξάζω G5747 glorificado |
| 1223 διά por meio de |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 3739 ὅς a quem |
| 2076 ἐστί G5748 pertence |
| 1391 δόξα a glória |
| 2532 καί e |
| 2904 κράτος o domínio |
| 1519 εἰς pelos |
| 165 αἰών séculos |
| 165 αἰών dos séculos |
| 281 ἀμήν Amém |
Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse; (ACF)
| 27 ἀγαπητός Amados |
| 3361 μή não |
| 3579 ξενίζω G5744 estranheis |
| 4451 πύρωσις o fogo ardente |
| 1722 ἔν que |
| 1096 γίνομαι G5740 surge no meio de vós |
| 4314 πρός destinado a |
| 3986 πειρασμός provar-vos |
| 5213 ὑμῖν - |
| 5613 ὡς como se |
| 3581 ξένος alguma coisa extraordinária |
| 5213 ὑμῖν vos |
| 4819 συμβαίνω G5723 estivesse acontecendo |
Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis. (ACF)
| 235 ἀλλά pelo contrário |
| 5463 χαίρω G5720 alegrai-vos |
| 2526 καθό na medida em que |
| 2841 κοινωνέω G5719 sois co-participantes |
| 3804 πάθημα dos sofrimentos |
| 5547 Χριστός de Cristo |
| 2443 ἵνα para que |
| 2532 καί também |
| 1722 ἔν na |
| 602 ἀποκάλυψις revelação |
| 846 αὐτός de sua |
| 1391 δόξα glória |
| 5463 χαίρω G5647 vos alegreis |
| 21 ἀγαλλιάω G5740 exultando |
Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado. (ACF)
| 1487 εἰ Se |
| 1722 ἔν pelo |
| 3686 ὄνομα nome |
| 5547 Χριστός de Cristo |
| 3679 ὀνειδίζω G5743 sois injuriados |
| 3107 μακάριος bem-aventurados |
| 3754 ὅτι sois, porque |
| 1909 ἐπί sobre |
| 5209 ὑμᾶς vós |
| 373 ἀναπαύω G5731 repousa |
| 4151 πνεῦμα o Espírito |
| 1391 δόξα da glória |
| 2532 καί e |
| 2316 θεός de Deus |
Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios; (ACF)
| 3361 μή Não |
| 3958 πάσχω G5720 sofra |
| 1063 γάρ porém |
| 5100 τίς nenhum |
| 5216 ὑμῶν de vós |
| 5613 ὡς como |
| 5406 φονεύς assassino |
| 2228 ἤ ou |
| 2812 κλέπτης ladrão |
| 2228 ἤ ou |
| 2555 κακοποιός malfeitor |
| 2228 ἤ ou |
| 5613 ὡς como |
| 244 ἀλλοτριεπίσκοπος quem se intromete em negócios de outrem |
Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte. (ACF)
| 1161 δέ mas |
| 1487 εἰ se |
| 5613 ὡς sofrer como |
| 5546 Χριστιανός cristão |
| 3361 μή não |
| 153 αἰσχύνομαι G5744 se envergonhe |
| 1161 δέ disso; antes |
| 1392 δοξάζω G5720 glorifique |
| 2316 θεός a Deus |
| 1722 ἔν com |
| 5129 τούτῳ esse |
| 3313 μέρος nome |
Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus? (ACF)
| 3754 ὅτι Porque |
| 2540 καιρός a ocasião |
| 2917 κρίμα de começar o juízo |
| 575 ἀπό pela |
| 3624 οἶκος casa |
| 2316 θεός de Deus |
| 756 ἄρχομαι G5670 é chegada |
| 1161 δέ ora |
| 1487 εἰ se |
| 4412 πρῶτον primeiro |
| 575 ἀπό vem por |
| 2257 ἡμῶν nós |
| 5101 τίς qual |
| 5056 τέλος será o fim |
| 544 ἀπειθέω G5723 daqueles que não obedecem |
| 2098 εὐαγγέλιον ao evangelho |
| 2316 θεός de Deus |
E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador? (ACF)
| 2532 καί E |
| 1487 εἰ se |
| 3433 μόλις é com dificuldade |
| 1342 δίκαιος que o justo |
| 4982 σώζω G5743 é salvo |
| 4226 ποῦ onde |
| 5316 φαίνω G5695 vai comparecer |
| 765 ἀσεβής o ímpio |
| 2532 καί sim |
| 268 ἀμαρτωλός o pecador |
Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem. (ACF)
| 5620 ὥστε Por isso |
| 2532 καί também |
| 3958 πάσχω G5723 os que sofrem |
| 2596 κατά segundo |
| 2307 θέλημα a vontade |
| 2316 θεός de Deus |
| 3908 παρατίθημι G5744 encomendem |
| 1438 ἑαυτού a sua |
| 5590 ψυχή alma |
| 5613 ὡς ao |
| 4103 πιστός fiel |
| 2939 κτιστής Criador |
| 1722 ἔν na |
| 16 ἀγαθοποιΐα prática do bem |