Bíblia Interlinear |
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 1004 בַּיִת Aqui, se levantará a Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 4196 מִזְבֵּחַ e o altar |
| 5930 עֹלָה do holocausto |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל para Israel |
E deu ordem Davi que se ajuntassem os estrangeiros que estavam na terra de Israel; e ordenou cortadores de pedras, para que lavrassem pedras de cantaria, para edificar a casa de Deus. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Deu ordem |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3664 כָּנַס H8800 para que fossem ajuntados |
| 1616 גֵּר os estrangeiros |
| 776 אֶרֶץ que estavam na terra |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5975 עָמַד H8686 e encarregou |
| 2672 חָצַב H8802 pedreiros |
| 2672 חָצַב H8800 que preparassem |
| 68 אֶבֶן pedras |
| 1496 גָּזִית de cantaria |
| 1129 בָּנָה H8800 para se edificar |
| 1004 בַּיִת a Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas, e para as junturas; como também cobre em abundância, que não foi pesado; (ACF)
| 3559 כּוּן H8689 Aparelhou |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 1270 בַּרזֶל ferro |
| 7230 רֹב em abundância |
| 4548 מַסְמֵר para os pregos |
| 1817 דֶּלֶת das folhas |
| 8179 שַׁעַר das portas |
| 4226 מְחַבְּרָה e para as junturas |
| 5178 נְחֹשֶׁת como também bronze |
| 7230 רֹב em abundância |
| 4948 מִשׁקָל que nem foi pesado |
E madeira de cedro sem conta; porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância. (ACF)
| 6086 עֵץ Madeira |
| 730 אֶרֶז de cedro |
| 369 אַיִן sem conta |
| 4557 מִספָּר - |
| 6722 צִידֹנִי porque os sidônios |
| 6876 צֹרִי e tírios |
| 935 בּוֹא H8689 a traziam |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 7230 רֹב em grande quantidade |
Porque dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o SENHOR deve ser magnífica em excelência, para nome e glória em todas as terras; eu, pois, agora lhe prepararei materiais. Assim preparou Davi materiais em abundância, antes da sua morte. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Pois dizia |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
| 1121 בֵּן meu filho |
| 5288 נַעַר ainda é moço |
| 7390 רַךְ e tenro |
| 1004 בַּיִת e a casa |
| 1129 בָּנָה H8800 que se há de edificar |
| 3068 יְהוָה para o SENHOR |
| 4605 מַעַל deve ser sobremodo |
| 1431 גָּדַל H8687 magnificente |
| 8034 שֵׁם para nome |
| 8597 תִּפאָרָה e glória |
| 776 אֶרֶץ em todas as terras |
| 3559 כּוּן H8686 providenciarei |
| 3559 כּוּן H8686 pois, para ela o necessário; assim, o preparou |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 7230 רֹב em abundância |
| 6440 פָּנִים antes |
| 4194 מָוֶת de sua morte |
Então chamou a Salomão seu filho, e lhe ordenou que edificasse uma casa ao SENHOR Deus de Israel. (ACF)
| 7121 קָרָא H8799 Então, chamou |
| 8010 שְׁלֹמֹה a Salomão |
| 1121 בֵּן seu filho |
| 6680 צָוָה H8762 e lhe ordenou |
| 1129 בָּנָה H8800 que edificasse |
| 1004 בַּיִת casa |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E disse Davi a Salomão: Filho meu, quanto a mim, tive em meu coração o propósito de edificar uma casa ao nome do SENHOR meu Deus. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 8010 שְׁלֹמֹה a Salomão |
| 1121 בֵּן Filho |
| 3824 לֵבָב meu, tive intenção |
| 1129 בָּנָה H8800 de edificar |
| 1004 בַּיִת uma casa |
| 8034 שֵׁם ao nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים meu Deus |
Porém, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância, e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome; porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante mim. (ACF)
| 1697 דָּבָר Porém a mim me veio a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 8210 שָׁפַךְ H8804 Tu derramaste |
| 1818 דָּם sangue |
| 7230 רֹב em abundância |
| 6213 עָשָׂה H8804 e fizeste |
| 1419 גָּדוֹל grandes |
| 4421 מִלחָמָה guerras |
| 1129 בָּנָה H8799 não edificarás |
| 1004 בַּיִת casa |
| 8034 שֵׁם ao meu nome |
| 7227 רַב porquanto muito |
| 1818 דָּם sangue |
| 8210 שָׁפַךְ H8804 tens derramado |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 6440 פָּנִים na minha presença |
Eis que o filho que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei de dar de todos os seus inimigos ao redor; portanto, Salomão será o seu nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias. (ACF)
| 3205 יָלַד H8737 Eis que te nascerá |
| 1121 בֵּן um filho |
| 376 אִישׁ que será homem |
| 4496 מְנוּחָה sereno |
| 5117 נוּחַ H8689 porque lhe darei descanso |
| 341 אֹיֵב H8802 de todos os seus inimigos |
| 5439 סָבִיב em redor |
| 8010 שְׁלֹמֹה portanto, Salomão |
| 8034 שֵׁם será o seu nome |
| 7965 שָׁלוֹם paz |
| 8253 שֶׁקֶט e tranquilidade |
| 5414 נָתַן H8799 darei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
| 3117 יוֹם nos seus dias |
Ele edificará uma casa ao meu nome, e me será por filho, e eu lhe serei por pai, e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel, para sempre. (ACF)
| 1129 בָּנָה H8799 Este edificará |
| 1004 בַּיִת casa |
| 8034 שֵׁם ao meu nome |
| 1121 בֵּן ele me será por filho |
| 1 אָב e eu lhe serei por pai |
| 3559 כּוּן H8689 estabelecerei |
| 5704 עַד para |
| 5769 עוֹלָם sempre |
| 3678 כִּסֵּא o trono |
| 4438 מַלְכוּת do seu reino |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre Israel |
Agora, pois, meu filho, o SENHOR seja contigo; e prospera, e edifica a casa do SENHOR teu Deus, como ele disse de ti. (ACF)
| 1121 בֵּן Agora, pois, meu filho |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6743 צָלַח H8689 seja contigo, a fim de que prosperes |
| 1129 בָּנָה H8804 e edifiques |
| 1004 בַּיִת a Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים teu Deus |
| 1696 דָּבַר H8765 como ele disse |
O SENHOR te dê tão-somente prudência e entendimento, e te instrua acerca de Israel; e isso para guardar a lei do SENHOR teu Deus. (ACF)
| 3068 יְהוָה Que o SENHOR |
| 5414 נָתַן H8799 te conceda |
| 7922 שֶׂכֶל prudência |
| 998 בִּינָה e entendimento |
| 6680 צָוָה H8762 para que, quando regeres |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre Israel |
| 8104 שָׁמַר H8800 guardes |
| 8451 תּוֹרָה a lei |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים teu Deus |
Então prosperarás, se tiveres cuidado de cumprir os estatutos e os juízos, que o SENHOR mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ánimo; não temas, nem tenhas pavor. (ACF)
| 6743 צָלַח H8686 Então, prosperarás |
| 8104 שָׁמַר H8799 se cuidares |
| 6213 עָשָׂה H8800 em cumprir |
| 2706 חֹק os estatutos |
| 4941 מִשׁפָּט e os juízos |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 6680 צָוָה H8765 ordenou |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל acerca de Israel |
| 2388 חָזַק H8798 sê forte |
| 553 אָמַץ H8798 e corajoso |
| 3372 יָרֵא H8799 não temas |
| 2865 חָתַת H8735 não te desalentes |
Eis que na minha aflição preparei para a casa do SENHOR cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata, e de cobre e de ferro que não se pesou, porque era em abundância; também madeira e pedras preparei, e tu suprirás o que faltar. (ACF)
| 6040 עֳנִי Eis que, com penoso trabalho |
| 3559 כּוּן H8689 preparei |
| 1004 בַּיִת para a Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3967 מֵאָה cem |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3603 כִּכָּר talentos |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 505 אֶלֶף e um milhão |
| 505 אֶלֶף - |
| 3603 כִּכָּר de talentos |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 5178 נְחֹשֶׁת e bronze |
| 1270 בַּרזֶל e ferro |
| 7230 רֹב em tal abundância |
| 4948 מִשׁקָל que nem foram pesados |
| 6086 עֵץ também madeira |
| 68 אֶבֶן e pedras |
| 3559 כּוּן H8689 preparei |
| 3254 יָסַף H8686 cuja quantidade podes aumentar |
Também tens contigo obreiros em grande número, cortadores e artífices em obra de pedra e madeira; e toda a sorte de peritos em toda a espécie de obra. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8802 Além disso, tens contigo trabalhadores |
| 4399 מְלָאכָה - |
| 7230 רֹב em grande número |
| 2672 חָצַב H8802 e canteiros |
| 2796 חָרָשׁ e pedreiros |
| 68 אֶבֶן - |
| 6086 עֵץ e carpinteiros |
| 2450 חָכָם e peritos |
| 4399 מְלָאכָה em toda sorte de obra |
Do ouro, da prata, e do cobre, e do ferro não há conta. Levanta-te, pois, e faze a obra, e o SENHOR seja contigo. (ACF)
| 2091 זָהָב de ouro |
| 3701 כֶּסֶף e de prata |
| 5178 נְחֹשֶׁת e também de bronze |
| 1270 בַּרזֶל e de ferro |
| 4557 מִספָּר que se não pode contar |
| 6965 קוּם H8798 Dispõe-te |
| 6213 עָשָׂה H8798 pois, e faze |
| 3068 יְהוָה a obra, e o SENHOR |
E Davi deu ordem a todos os príncipes de Israel que ajudassem a Salomão, seu filho, dizendo: (ACF)
| 1732 דָּוִד Davi |
| 6680 צָוָה H8762 deu ordem |
| 8269 שַׂר a todos os príncipes |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5826 עָזַר H8800 que ajudassem |
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
| 1121 בֵּן seu filho |
Porventura não está convosco o SENHOR vosso Deus, e não vos deu repouso ao redor? Porque entregou na minha mão os moradores da terra; e a terra foi sujeita perante o SENHOR e perante o seu povo. (ACF)
| 3068 יְהוָה Porventura, não está convosco o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 5117 נוּחַ H8689 e não vos deu paz |
| 5439 סָבִיב por todos os lados |
| 5414 נָתַן H8804 Pois entregou |
| 3027 יָד nas minhas mãos |
| 3427 יָשַׁב H8802 os moradores |
| 776 אֶרֶץ desta terra |
| 3533 כָּבַשׁ H8738 a qual está sujeita |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6440 פָּנִים e perante |
| 5971 עַם o seu povo |
Disponde, pois, agora o vosso coração e a vossa alma para buscardes ao SENHOR vosso Deus; e levantai-vos, e edificai o santuário do SENHOR Deus, para que a arca da aliança do SENHOR, e os vasos sagrados de Deus se tragam a esta casa, que se há de edificar ao nome do SENHOR. (ACF)
| 5414 נָתַן H8798 Disponde |
| 3824 לֵבָב pois, agora o coração |
| 5315 נֶפֶשׁ e a alma |
| 1875 דָּרַשׁ H8800 para buscardes |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 6965 קוּם H8798 disponde-vos |
| 1129 בָּנָה H8798 e edificai |
| 4720 מִקְדָּשׁ o santuário |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 727 אָרוֹן para que a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3627 כְּלִי e os utensílios |
| 6944 קֹדֶשׁ sagrados |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 935 בּוֹא H8687 sejam trazidos |
| 1004 בַּיִת a esta casa |
| 1129 בָּנָה H8737 que se há de edificar |
| 8034 שֵׁם ao nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |