A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
1 Crônicas 11

Divrei ha-Yamim

Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.

3478
יִשׂרָ•אֵל

Então, todo o Israel
6908
קָבַץ
H8735
se ajuntou
1732
דָּוִד

a Davi
2275
חֶברוֹן

em Hebrom
559
אָמַר
H8800
dizendo


E também outrora, sendo Saul ainda rei, eras tu o que fazias sair e entrar a Israel; também o SENHOR teu Deus te disse: Tu apascentarás o meu povo Israel, e tu serás chefe sobre o meu povo Israel. (ACF)

8543
תְּמוֹל

Outrora
8032
שִׁלשׁוֹם

-
7586
שָׁאוּל

sendo Saul
4428
מֶלֶךְ

ainda rei
3318
יָצָא
H8688
eras tu que fazias saídas
935
בּוֹא
H8688
e entradas
3478
יִשׂרָ•אֵל

militares com Israel
3068
יְהוָה

também o SENHOR
430
אֱלֹהִים

teu Deus
559
אָמַר
H8799
te disse
7462
רָעָה
H8799
Tu apascentarás
5971
עַם

o meu povo
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
5057
נָגִיד

serás chefe
1571
גַּם

sobre o meu povo
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel


Também vieram todos os anciãos de Israel ao rei, a Hebrom, e Davi fez com eles aliança em Hebrom, perante o SENHOR; e ungiram a Davi rei sobre Israel, conforme a palavra do SENHOR pelo ministério de Samuel. (ACF)

2205
זָקֵן

Assim, pois, todos os anciãos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
935
בּוֹא
H8799
vieram
4428
מֶלֶךְ

ter com o rei
2275
חֶברוֹן

em Hebrom
1732
דָּוִד

e Davi
3772
כָּרַת
H8799
fez
1285
בְּרִית

com eles aliança
2275
חֶברוֹן

em Hebrom
6440
פָּנִים

perante
3068
יְהוָה

o SENHOR
4886
מָשׁחַ
H8799
Ungiram
1732
דָּוִד

Davi
4428
מֶלֶךְ

rei
3478
יִשׂרָ•אֵל

sobre Israel
1697
דָּבָר

segundo a palavra
3068
יְהוָה

do SENHOR
3027
יָד

por intermédio
8050
שְׁמוּאֵל

de Samuel


E partiu Davi e todo o Israel para Jerusalém, que é Jebus; porque ali estavam os jebuseus, habitantes da terra. (ACF)

3212
יָלַךְ
H8799
Partiu
1732
דָּוִד

Davi
3478
יִשׂרָ•אֵל

e todo o Israel
3389
יְרוּשָׁלִַם

para Jerusalém
2982
יְבוּס

que é Jebus
2983
יְבוּסִי

porque ali estavam os jebuseus
3427
יָשַׁב
H8802
que habitavam
776
אֶרֶץ

naquela terra


E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Porém Davi ganhou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Disseram
3427
יָשַׁב
H8802
os moradores
2982
יְבוּס

de Jebus
1732
דָּוִד

a Davi
935
בּוֹא
H8799
Tu não entrarás
1732
דָּוִד

aqui. Porém Davi
3920
לָכַד
H8799
tomou
4686
מָצוּד

a fortaleza
6726
צִיוֹן

de Sião
5892
עִיר

esta é a Cidade
1732
דָּוִד

de Davi


Porque disse Davi: Qualquer que primeiro ferir os jebuseus será chefe e capitão. Então Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro a ela; pelo que foi feito chefe. (ACF)

559
אָמַר
H8799
Porque disse
1732
דָּוִד

Davi
7223
רִאשׁוֹן

Qualquer que primeiro
5221
נָכָה
H8688
ferir
2983
יְבוּסִי

os jebuseus
7218
רֹאשׁ

será chefe
8269
שַׂר

e comandante
3097
יוֹאָב

Então, Joabe
1121
בֵּן

filho
6870
צְרוּיָה

de Zeruia
5927
עָלָה
H8799
subiu
7223
רִאשׁוֹן

primeiro
7218
רֹאשׁ

e foi feito chefe


E Davi habitou na fortaleza; por isso foi chamada a cidade de Davi. (ACF)

3427
יָשַׁב
H8799
Assim, habitou
1732
דָּוִד

Davi
4679
מְצַד

na fortaleza
7121
קָרָא
H8804
pelo que se chamou
5892
עִיר

a Cidade
1732
דָּוִד

de Davi


E edificou a cidade ao redor, desde Milo até ao circuito; e Joabe renovou o restante da cidade. (ACF)

1129
בָּנָה
H8799
E foi edificando
5892
עִיר

a cidade
5439
סָבִיב

em redor
4407
מִלּוֹא

desde Milo
5439
סָבִיב

completando o circuito
3097
יוֹאָב

e Joabe
2421
חָיָה
H8762
renovou
7605
שְׁאָר

o resto
5892
עִיר

da cidade


E Davi tornava-se cada vez mais forte; porque o SENHOR dos Exércitos era com ele. (ACF)

3212
יָלַךְ
H8799
Ia
1732
דָּוִד

Davi
1980
הָלַךְ
H8800
crescendo
1419
גָּדוֹל

em poder cada vez mais
3068
יְהוָה

porque o SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos


E estes foram os chefes dos poderosos que Davi tinha, e que o apoiaram fortemente no seu reino, com todo o Israel, para o fazerem rei, conforme a palavra do SENHOR, no tocante a Israel. (ACF)

7218
רֹאשׁ

São estes os principais
1368
גִּבּוֹר

valentes
1732
דָּוִד

de Davi
2388
חָזַק
H8693
que o apoiaram valorosamente
4438
מַלְכוּת

no seu reino
3478
יִשׂרָ•אֵל

com todo o Israel
4427
מָלַךְ
H8687
para o fazerem rei
1697
דָּבָר

segundo a palavra
3068
יְהוָה

do SENHOR
3478
יִשׂרָ•אֵל

no tocante a esse povo


E este é o número dos poderosos que Davi tinha: Jasobeão, hacmonita, chefe dos capitães, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, de uma vez os matou. (ACF)

4557
מִספָּר

Eis a lista
1368
גִּבּוֹר

dos valentes
1732
דָּוִד

de Davi
3434
יָשָׁבעָם

Jasobeão
2453
חַכְמוֹנִי

hacmonita
7218
רֹאשׁ

o principal
7991
שָׁלִישׁ
H8675
dos trinta
7970
שְׁלוֹשִׁים

-
5782
עוּר
H8790
o qual, brandindo
2595
חֲנִית

a sua lança
7969
שָׁלוֹשׁ

contra trezentos
3967
מֵאָה

-
259
אֶחָד

de uma
6471
פַּעַם

vez
2491
חָלָל

os feriu


E, depois dele Eleazar, filho de Dodó, o aoíta; ele estava entre os três poderosos. (ACF)

310
אַחַר

Depois
499
אֶלעָזָר

dele, Eleazar
1121
בֵּן

filho
1734
דּוֹדוֹ

de Dodô
266
אֲחוֹחִי

o aoíta
7969
שָׁלוֹשׁ

ele estava entre os três
1368
גִּבּוֹר

valentes


Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugiu de diante dos filisteus. (ACF)

1732
דָּוִד

Este se achou com Davi
6450
פַּס דַּמִּים

em Pas-Damim
622
אָסַף
H8738
quando se ajuntaram
6430
פְּלִשְׁתִּי

ali os filisteus
4421
מִלחָמָה

à peleja
2513
חֶלקָה

onde havia um pedaço
7704
שָׂדֶה

de terra
4392
מָלֵא

cheio
8184
שְׂעֹרָה

de cevada
5971
עַם

e o povo
5127
נוּס
H8804
fugiu
6440
פָּנִים

de diante
6430
פְּלִשְׁתִּי

dos filisteus


E puseram-se no meio daquele campo, e o defenderam, e feriram os filisteus; e o SENHOR efetuou um grande livramento. (ACF)

3320
יָצַב
H8691
Puseram-se
8432
תָּוֶךְ

no meio
2513
חֶלקָה

daquele terreno
5337
נָצַל
H8686
e o defenderam
5221
נָכָה
H8686
e feriram
6430
פְּלִשְׁתִּי

os filisteus
3068
יְהוָה

e o SENHOR
3467
יָשַׁע
H8686
efetuou
1419
גָּדוֹל

grande
8668
תְּשׁוּעָה

livramento


E três dos trinta capitães desceram à penha, a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim. (ACF)

7969
שָׁלוֹשׁ

Três
7970
שְׁלוֹשִׁים

dos trinta
7218
רֹאשׁ

cabeças
3381
יָרַד
H8799
desceram
6697
צוּר

à penha
1732
דָּוִד

indo ter com Davi
4631
מְעָרָה

à caverna
5725
עֲדֻלָּם

de Adulão
4264
מַחֲנֶה

e o exército
6430
פְּלִשְׁתִּי

dos filisteus
2583
חָנָה
H8802
se acampara
6010
עֵמֶק

no vale
7497
רָפָא

dos Refains


E Davi estava então no lugar forte; e o alojamento dos filisteus estava então em Belém. (ACF)

1732
דָּוִד

Davi
4686
מָצוּד

estava na fortaleza
5333
נְצִיב

e a guarnição
6430
פְּלִשְׁתִּי

dos filisteus
1035
בֵּית לֶחֶם

em Belém


E desejou Davi, e disse: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta! (ACF)

183
אָוָה
H8691
Suspirou
1732
דָּוִד

Davi
559
אָמַר
H8799
e disse
8248
שָׁקָה
H8686
Quem me dera beber
4325
מַיִם

água
953
בּוֹר

do poço
8179
שַׁעַר

que está junto à porta
1035
בֵּית לֶחֶם

de Belém


Então aqueles três romperam pelo acampamento dos filisteus, e tiraram água do poço de Belém, que estava junto à porta, e tomaram dela e a trouxeram a Davi; porém Davi não a quis beber, mas a derramou ao SENHOR, (ACF)

7969
שָׁלוֹשׁ

Então, aqueles três
1234
בָּקַע
H8799
romperam
4264
מַחֲנֶה

pelo acampamento
6430
פְּלִשְׁתִּי

dos filisteus
7579
שָׁאַב
H8799
e tiraram
4325
מַיִם

água
953
בּוֹר

do poço
8179
שַׁעַר

junto à porta
1035
בֵּית לֶחֶם

de Belém
5375
נָשָׂא
H8799
e tomaram-na
935
בּוֹא
H8686
e a levaram
1732
דָּוִד

a Davi
14
אָבָה
H8804
ele não a quis
8354
שָׁתָה
H8800
beber
5258
נָסַךְ
H8762
mas a derramou
3068
יְהוָה

como libação ao SENHOR


E disse: Nunca meu Deus permita que faça tal! Beberia eu o sangue destes homens com as suas vidas? Pois com perigo das suas vidas a trouxeram. E ele não a quis beber. Isto fizeram aqueles três homens. (ACF)

559
אָמַר
H8799
E disse
2486
חָלִילָה

Longe
430
אֱלֹהִים

de mim, ó meu Deus
6213
עָשָׂה
H8800
fazer
2063
זֹאת

tal coisa
8354
שָׁתָה
H8799
beberia
1818
דָּם

eu o sangue
582
אֱנוֹשׁ

dos homens
5315
נֶפֶשׁ

que lá foram com perigo de sua vida
5315
נֶפֶשׁ

Pois, com perigo de sua vida
935
בּוֹא
H8689
a trouxeram
14
אָבָה
H8804
De maneira que não a quis
8354
שָׁתָה
H8800
beber
6213
עָשָׂה
H8804
São essas as coisas que fizeram
7969
שָׁלוֹשׁ

os três
1368
גִּבּוֹר

valentes


E também Abisai, irmão de Joabe, era chefe de três, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os feriu; e teve nome entre os três. (ACF)

52
אֲבִישַׁי

Também Abisai
251
אָח

irmão
3097
יוֹאָב

de Joabe
7218
רֹאשׁ

era cabeça
7969
שָׁלוֹשׁ

dos trinta
5782
עוּר
H8790
o qual, brandindo
2595
חֲנִית

a sua lança
7969
שָׁלוֹשׁ

contra trezentos
3967
מֵאָה

-
2491
חָלָל

os feriu
8034
שֵׁם

e tinha nome
7969
שָׁלוֹשׁ

entre os primeiros três


Ele foi o mais ilustre dos trinta, pelo que foi capitão deles; porém não igualou aos primeiros três. (ACF)

3513
כָּבַד
H8737
Era ele mais nobre
8147
שְׁנַיִם

do que os trinta
8269
שַׂר

e era o cabeça
7969
שָׁלוֹשׁ

deles; contudo, aos primeiros três
935
בּוֹא
H8804
não chegou


Também Benaia, filho de Joiada, filho de um homem poderoso de Cabzeel, grande em obras; ele feriu a dois heróis de Moabe; e também desceu, e feriu um leão dentro de uma cova, no tempo da neve. (ACF)

1141
בְּנָיָה

Também Benaia
1121
בֵּן

filho
3077
יְהוֹיָדָע

de Joiada
376
אִישׁ

era homem
2428
חַיִל

valente
6909
קַבְצְאֵל

de Cabzeel
7227
רַב

e grande
6467
פֹּעַל

em obras
5221
נָכָה
H8689
feriu
8147
שְׁנַיִם

ele dois
739
אֲרִיאֵל

heróis
4124
מוֹאָב

de Moabe
3381
יָרַד
H8804
Desceu
8432
תָּוֶךְ

numa
953
בּוֹר

cova
5221
נָכָה
H8689
e nela matou
738
אֲרִי

um leão
3117
יוֹם

no tempo
7950
שֶׁלֶג

da neve


Também feriu ele a um homem egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados; e trazia o egípcio uma lança na mão, como o órgão do tecelão; mas Benaia desceu contra ele com uma vara, e arrancou a lança da mão do egípcio, e com ela o matou. (ACF)

5221
נָכָה
H8689
Matou
4713
מִצרִי

também um egípcio
376
אִישׁ

homem
4060
מִדָּה

da estatura
2568
חָמֵשׁ

de cinco
520
אַמָּה

côvados
4713
מִצרִי

o egípcio
3027
יָד

trazia na mão
2595
חֲנִית

uma lança
4500
מָנוֹר

como o eixo
707
אָרַג
H8802
do tecelão
3381
יָרַד
H8799
mas Benaia o atacou
7626
שֵׁבֶט

com um cajado
1497
גָּזַל
H8799
arrancou-lhe
3027
יָד

da mão
2595
חֲנִית

a lança
2026
הָרַג
H8799
e com ela o matou


Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada; pelo que teve nome entre aqueles três poderosos. (ACF)

6213
עָשָׂה
H8804
Estas coisas fez
1141
בְּנָיָה

Benaia
1121
בֵּן

filho
3077
יְהוֹיָדָע

de Joiada
8034
שֵׁם

pelo que teve nome
7969
שָׁלוֹשׁ

entre os primeiros três
1368
גִּבּוֹר

valentes


Eis que dos trinta foi ele o mais ilustre; contudo não chegou aos primeiros três; e Davi o pós sobre os da sua guarda. (ACF)

3513
כָּבַד
H8737
Era mais nobre
7970
שְׁלוֹשִׁים

do que os trinta
7969
שָׁלוֹשׁ

porém aos três
935
בּוֹא
H8804
primeiros não chegou
1732
דָּוִד

e Davi
7760
שׂוּם
H8799
o pôs
4928
מִשׁמַעַת

sobre a sua guarda


E foram os poderosos dos exércitos: Asael, irmão de Joabe, El-Hanã, filho de Dodó, de Belém; (ACF)

1368
גִּבּוֹר

Foram os heróis
2428
חַיִל

dos exércitos
6214
עֲשָׂהאֵל

Asael
251
אָח

irmão
3097
יוֹאָב

de Joabe
445
אֶלחָנָן

Elanã
1121
בֵּן

filho
1734
דּוֹדוֹ

de Dodô
1035
בֵּית לֶחֶם

de Belém


Samote, o harorita; Helez, o pelonita; (ACF)

8054
שַׁמּוֹת

Samote
2033
הֲרוֹרִי

harorita
2503
חֶלֶץ

Heles
6397
פְּלוֹנִי

pelonita


Ira, filho de Iques, o tecoíta; Abiezer, o anatotita; (ACF)

5896
עִירָא

Ira
1121
בֵּן

filho
6142
עִקֵּשׁ

de Iques
8621
תְּקוֹעִי

tecoíta
44
אֲבִיעֶזֶר

Abiezer
6069
עַנתֹתִי

anatotita


Sibecai, o husatita; Ilai, o aoíta; (ACF)

5444
סִבְּכַי

Sibecai
2843
חֻשָׁתִי

husatita
5866
עִילַי

Ilai
266
אֲחוֹחִי

aoíta


Maarai, o netofatita; Helede, filho de Baaná, o netofatita; (ACF)

4121
מַהֲרַי

Maarai
5200
נְטֹפָתִי

netofatita
2466
חֵלֶד

Helede
1121
בֵּן

filho
1196
בַּעֲנָה

de Baaná
5200
נְטֹפָתִי

netofatita


Itai, filho de Ribai, de Gileade, dos filhos de Benjamim; Benaia, o piratonita; (ACF)

863
אִתַּי

Itai
1121
בֵּן

filho
7380
רִיבַי

de Ribai
1390
גִּבְעָה

de Gibeá
1121
בֵּן

dos filhos
1144
בִּניָמִין

de Benjamim
1141
בְּנָיָה

Benaia
6553
פִּרעָתוֹנִי

piratonita


Hurai, do ribeiro de Gaás; Abiel, o arbatita; (ACF)

2360
חוּרַי

Hurai
5158
נַחַל

do ribeiro
1608
גַּעַשׁ

de Gaás
22
אֲבִיאֵל

Abiel
6164
עַרְבָתִי

arbatita


Azmavete, o baarumita; Eliabe, o saalbonita; (ACF)

5820
עַזמָוֶת

Azmavete
978
בַּחֲרוּמִי

baarumita
455
אֶלְיַחְבָּא

Eliaba
8170
שַׁעַלבֹנִי

saalbonita


Dos filhos de Hasem, o gizonita: Jônatas, filho de Sage, o hararita; (ACF)

1121
בֵּן

Benê-Hasém
2044
הָשֵׁם

-
1493
גִּזוֹנִי

gizonita
3129
יוֹנָתָן

Jônatas
1121
בֵּן

filho
7681
שָׁגֵא

de Sage
2043
הֲרָרִי

hararita


Aião, filho de Sacar, o hararita; Elifal, filho de Ur; (ACF)

279
אֲחִיאָם

Aião
1121
בֵּן

filho
7940
שָׂכָר

de Sacar
2043
הֲרָרִי

hararita
465
אֱלִיפָל

Elifal
1121
בֵּן

filho
218
אוּר

de Ur


Hefer, o mequeratita; Aías, o pelonita; (ACF)

2660
חֵפֶר

Héfer
4382
מְכֵרָתִי

mequeratita
281
אֲחִיָה

Aías
6397
פְּלוֹנִי

pelonita


Hezro, o carmelita; Naarai, filho de Ezbai; (ACF)

2695
חֶצרוֹ

Hezro
3761
כַּרמְלִי

carmelita
5293
נַעֲרַי

Naarai
1121
בֵּן

filho
229
אֶזְבַּי

de Ezbai


Joel, irmão de Natã; Mibar, filho de Hagri; (ACF)

3100
יוֹאֵל

Joel
251
אָח

irmão
5416
נָתָן

de Natã
4006
מִבְחָר

Mibar
1121
בֵּן

filho
1905
הַגְרִי

de Hagri


Zeleque, o amonita; Naarai, o beerotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeruia; (ACF)

6768
צֶלֶק

Zeleque
5984
עַמּוֹנִי

amonita
5171
נַחֲרַי

Naarai
1307
בֵּרֹתִי

beerotita
5375
נָשָׂא
H8802
o que trazia
3627
כְּלִי

as armas
3097
יוֹאָב

de Joabe
1121
בֵּן

filho
6870
צְרוּיָה

de Zeruia


Ira, o itrita; Garebe, o itrita; (ACF)

5896
עִירָא

Ira
3505
יִתרִי

o itrita
1619
גָּרֵב

Garebe
3505
יִתרִי

itrita


Urias, o heteu; Zabade, filho de Alai; (ACF)

223
אוּרִיָה

Urias
2850
חִתִּי

heteu
2066
זָבָד

Zabade
1121
בֵּן

filho
304
אַחלַי

de Alai


Adina, filho de Siza, o rubenita, capitão dos rubenitas, e com ele trinta; (ACF)

5721
עֲדִינָא

Adina
1121
בֵּן

filho
7877
שִׁיזָא

de Siza
7206
רְאוּבֵנִי

rubenita
7218
רֹאשׁ

chefe
7206
רְאוּבֵנִי

dos rubenitas
7970
שְׁלוֹשִׁים

e com ele trinta


Hanã, filho de Maaca; e Josafá, o mitatita; (ACF)

2605
חָנָן

Hanã
1121
בֵּן

filho
4601
מַעֲכָה

de Maaca
3146
יוֹשָׁפָט

Josafá
4981
מִתנִי

mitenita


Uzias, o asteratita; Sama e Jeiel, filhos de Hotão, o aroerita; (ACF)

5814
עֻזִּיָּא

Uzias
6254
עַשְׁתְּרָתִי

asteratita
8091
שָׁמָע

Sama
3273
יְעִיאֵל

e Jeiel
1121
בֵּן

filhos
2369
חוֹתָם

de Hotão
6200
עֲרֹעֵרִי

aroerita


Jediael, filho de Sinri; e Joa, seu irmão, o tizita; (ACF)

3043
יְדִיעֲאֵל

Jediael
1121
בֵּן

filho
8113
שִׁמרִי

de Sinri
3109
יוֹחָא

e Joá
251
אָח

seu irmão
8491
תִּיצִי

tizita


Eliel, o maavita; e Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; e Itma, o moabita; (ACF)

447
אֱלִיאֵל

Eliel
4233
מַחֲוִים

maavita
3403
יְרִיבַי

Jeribai
3145
יוֹשַׁויָה

e Josavias
1121
בֵּן

filhos
493
אֶלנַעַם

de Elnaão
3495
יִתמָה

Itma
4125
מוֹאָבִי

moabita


Eliel, Obede, e Jaasiel, o mesobaíta. (ACF)

447
אֱלִיאֵל

Eliel
5744
עוֹבֵד

Obede
3300
יַעֲשִׂיאֵל

e Jaasiel
4677
מְצֹבָיָה

de Zoba