Bíblia Interlinear |
| 935 בּוֹא H8802 São estes os que vieram |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 6860 צִקלַג a Ziclague |
| 6113 עָצַר H8803 quando fugitivo |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 1121 בֵּן filho |
| 7027 קִישׁ de Quis |
| 1368 גִּבּוֹר e eram dos valentes |
| 5826 עָזַר H8802 que o ajudavam |
| 4421 מִלחָמָה na guerra |
Estavam armados de arco, e usavam tanto da mão direita como da esquerda em atirar pedras e em atirar flechas com o arco; eram dos irmãos de Saul, benjamitas.
| 5401 נָשַׁק H8802 Tinham por arma |
| 7198 קֶשֶׁת o arco |
| 3231 יָמַן H8688 e usavam tanto da mão direita |
| 8041 שָׂמַאל H8688 como da esquerda |
| 68 אֶבֶן em arremessar pedras |
| 2671 חֵץ com fundas e em atirar flechas |
| 7198 קֶשֶׁת com o arco |
| 251 אָח Eram dos irmãos |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 1144 בִּניָמִין da tribo de Benjamim |
Aiezer, o chefe, e Joás, filho de Semaa, o gibeatita, e Jeziel e Pelete, filhos de Azmavete; e Beraca, e Jeú, o anatotita,
| 295 אֲחִיעֶזֶר Aiezer |
| 7218 רֹאשׁ o chefe |
| 3101 יוֹאָשׁ e Joás |
| 1121 בֵּן filhos |
| 8094 שְׁמָעָה de Semaá |
| 1395 גִּבעָתִי o gibeatita |
| 3149 יְזַואֵל Jeziel |
| 6404 פֶּלֶט e Pelete |
| 1121 בֵּן filhos |
| 5820 עַזמָוֶת de Azmavete |
| 1294 בְּרָכָה Beraca |
| 3058 יֵהוּא e Jeú |
| 6069 עַנתֹתִי o anatotita |
E Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, líder deles; e Jeremias, e Jaaziel, e Joanã, e Jozabade, o gederatita,
| 3460 יִשׁמַעיָה Ismaías |
| 1393 גִּבעֹנִי o gibeonita |
| 1368 גִּבּוֹר valente |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים entre os trinta |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים e cabeça deles |
| 3414 יִרמְיָה Jeremias |
| 3166 יַחֲזִיאֵל Jaaziel |
| 3110 יוֹחָנָן Joanã |
| 3107 יוֹזָבָד e Jozabade |
| 1452 גְּדֵרָתִי o gederatita |
Eluzai, e Jerimote, e Bealias, e Samarias, e Sefatias, o harufita,
| 498 אֶלעוּזַי Eluzai |
| 3406 יְרִימוֹת Jerimote |
| 1183 בְּעַליָה Bealias |
| 8114 שְׁמַריָה Semarias |
| 8203 שְׁפַטיָה e Sefatias |
| 2741 חֲרוּפִי o harufita |
Elcana, Issias, Azarel, Joezer, e Jasobeão, os coraítas,
| 511 אֶלקָנָה Elcana |
| 3449 יִשִּׁיָה Issias |
| 5832 עֲזַראֵל Azarel |
| 3134 יוֹעֶזֶר Joezer |
| 3434 יָשָׁבעָם e Jasobeão |
| 7145 קָרחִי os coreítas |
E Joela, e Zabadias, filhos de Jeroão de Gedor.
E dos gaditas se desertaram para Davi, ao lugar forte no deserto, valentes, homens de guerra para pelejar, armados com escudo e lança; e seus rostos eram como rostos de leões, e ligeiros como corças sobre os montes:
| 1425 גָּדִי Dos gaditas |
| 914 בָּדַל H8738 passaram-se |
| 1732 דָּוִד para Davi |
| 4679 מְצַד à fortaleza |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
| 1368 גִּבּוֹר homens valentes |
| 2428 חַיִל - |
| 582 אֱנוֹשׁ homens |
| 6635 צָבָא de guerra |
| 4421 מִלחָמָה para pelejar |
| 6186 עָרַךְ H8802 armados |
| 6793 צִנָּה de escudo |
| 7420 רֹמחַ e lança |
| 6440 פָּנִים seu rosto |
| 738 אֲרִי era como de leões |
| 4116 מָהַר H8763 e eram eles ligeiros |
| 6643 צְבִי como gazelas |
| 2022 הַר sobre os montes |
Ezer, o primeiro; Obadias, o segundo; Eliabe, o terceiro;
| 5829 עֵזֶר Ézer |
| 7218 רֹאשׁ o cabeça |
| 5662 עֹבַדיָה Obadias |
| 8145 שֵׁנִי o segundo |
| 446 אֱלִיאָב Eliabe |
| 7992 שְׁלִישִׁי o terceiro |
Mismana, o quarto; Jeremias, o quinto;
Atai, o sexto; Eliel, o sétimo;
Joanã, o oitavo; Elzabade, o nono;
Jeremias, o décimo; Macbanai, o undécimo;
Estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército; o menor tinha o encargo de cem homens e o maior de mil.
| 1121 בֵּן estes, dos filhos |
| 1410 גָּד de Gade |
| 7218 רֹאשׁ foram capitães |
| 6635 צָבָא do exército |
| 259 אֶחָד o |
| 6996 קָטָן menor |
| 3967 מֵאָה valia por cem |
| 1419 גָּדוֹל homens, e o maior |
| 505 אֶלֶף por mil |
Estes são os que passaram o Jordão no primeiro mês, quando ele transbordava por todas as suas ribanceiras, e fizeram fugir a todos os dos vales ao oriente e ao ocidente.
| 5674 עָבַר H8804 São estes os que passaram |
| 3383 יַרְדֵּן o Jordão |
| 7223 רִאשׁוֹן no primeiro |
| 2320 חֹדֶשׁ mês |
| 4390 מָלֵא H8764 quando ele transbordava |
| 1415 גָּדָה H8675 por todas as suas ribanceiras |
| 1428 גִּדיָה - |
| 1272 בָּרחַ H8686 e puseram em fuga |
| 6010 עֵמֶק a todos os que habitavam nos vales |
| 4217 מִזרָח tanto no oriente |
| 4628 מַעֲרָב como no ocidente |
Também alguns dos filhos de Benjamim e de Judá vieram a Davi, ao lugar forte.
| 935 בּוֹא H8799 Também vieram |
| 1121 בֵּן alguns dos filhos |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 3063 יְהוּדָה e de Judá |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 4679 מְצַד à fortaleza |
E Davi lhes saiu ao encontro, e lhes falou, dizendo: Se vós vindes a mim pacificamente e para me ajudar, o meu coração se unirá convosco; porém, se é para me entregar aos meus inimigos, sem que haja deslealdade nas minhas mãos, o Deus de nossos pais o veja e o repreenda.
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3318 יָצָא H8799 lhes saiu |
| 6440 פָּנִים ao encontro |
| 6030 עָנָה H8799 e lhes falou |
| 559 אָמַר H8799 dizendo |
| 935 בּוֹא H8804 Se vós vindes |
| 7965 שָׁלוֹם a mim pacificamente |
| 5826 עָזַר H8800 e para me ajudar |
| 3824 לֵבָב o meu coração |
| 3162 יַחַד se unirá |
| 7411 רָמָה H8763 convosco; porém, se é para me entregardes |
| 6862 צַר aos meus adversários |
| 3808 לֹא não havendo |
| 2555 חָמָס maldade |
| 3709 כַּף em mim |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 1 אָב de nossos pais |
| 7200 רָאָה H8799 o veja |
| 3198 יָכחַ H8686 e o repreenda |
Então veio o espírito sobre Amasai, chefe de trinta, e disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz contigo, e paz com quem te ajuda, pois que teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu, e os fez capitães das tropas.
| 3847 לָבַשׁ H8804 Então, entrou |
| 7307 רוּחַ o Espírito |
| 6022 עֲמָשַׂי em Amasai |
| 7218 רֹאשׁ cabeça |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים H8677 de trinta |
| 7991 שָׁלִישׁ - |
| 1732 דָּוִד e disse: Nós somos teus, ó Davi |
| 1121 בֵּן e contigo estamos, ó filho |
| 3448 יִשַׁי de Jessé |
| 7965 שָׁלוֹם Paz |
| 7965 שָׁלוֹם paz |
| 7965 שָׁלוֹם seja contigo! E paz |
| 5826 עָזַר H8802 com os que te ajudam |
| 430 אֱלֹהִים Porque o teu Deus |
| 5826 עָזַר H8804 te ajuda |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 6901 קָבַל H8762 os recebeu |
| 5414 נָתַן H8799 e os fez |
| 7218 רֹאשׁ capitães |
| 1416 גְּדוּד de tropas |
Também de Manassés alguns passaram para Davi, quando veio com os filisteus para a batalha contra Saul; todavia Davi não os ajudou, porque os príncipes dos filisteus, tendo feito conselho, o despediram, dizendo: À custa de nossas cabeças passará a Saul, seu senhor.
| 4519 מְנַשֶּׁה Também de Manassés |
| 5307 נָפַל H8804 alguns se passaram |
| 1732 דָּוִד para Davi |
| 935 בּוֹא H8800 quando veio |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי com os filisteus |
| 4421 מִלחָמָה para a batalha |
| 7586 שָׁאוּל contra Saul |
| 5826 עָזַר H8804 mas não ajudou |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי os filisteus |
| 5633 סֶרֶן porque os príncipes |
| 6098 עֵצָה destes, depois de se aconselharem |
| 7971 שָׁלחַ H8765 o despediram |
| 559 אָמַר H8800 pois diziam |
| 7218 רֹאשׁ À custa de nossa cabeça |
| 5307 נָפַל H8799 passará |
| 7586 שָׁאוּל a Saul |
| 113 אָדוֹן seu senhor |
Voltando ele, pois, a Ziclague, passaram-se para ele, de Manassés, Adna, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú, e Ziletai, capitães de milhares dos de Manassés.
| 3212 יָלַךְ H8800 Voltando |
| 6860 צִקלַג ele, pois, a Ziclague |
| 5307 נָפַל H8804 passaram-se |
| 4519 מְנַשֶּׁה para ele, de Manassés |
| 5734 עַדנָה Adna |
| 3107 יוֹזָבָד Jozabade |
| 3043 יְדִיעֲאֵל Jediael |
| 4317 מִיכָאֵל Micael |
| 3107 יוֹזָבָד Jozabade |
| 453 אֱלִיהוּ Eliú |
| 6769 צִלְּתַי e Ziletai |
| 7218 רֹאשׁ chefes |
| 505 אֶלֶף de milhares |
| 4519 מְנַשֶּׁה dos de Manassés |
E estes ajudaram a Davi contra aquela tropa, porque todos eles eram heróis poderosos, e foram capitães no exército.
| 5826 עָזַר H8804 Estes ajudaram |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 1416 גְּדוּד contra aquela tropa |
| 1368 גִּבּוֹר porque todos eles eram homens valentes |
| 2428 חַיִל - |
| 8269 שַׂר e capitães |
| 6635 צָבָא no exército |
Porque naquele tempo, dia após dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus.
| 6256 עֵת Porque, naquele tempo |
| 3117 יוֹם dia |
| 3117 יוֹם após dia |
| 935 בּוֹא H8799 vinham |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 5826 עָזַר H8800 para o ajudar |
| 1419 גָּדוֹל até que se fez um grande |
| 4264 מַחֲנֶה exército |
| 4264 מַחֲנֶה como exército |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
Ora este é o número dos chefes armados para a peleja, que vieram a Davi em Hebrom, para transferir a ele o reino de Saul, conforme a palavra do SENHOR.
| 4557 מִספָּר Ora, este é o número |
| 7218 רֹאשׁ dos homens |
| 2502 חָלַץ H8803 armados |
| 6635 צָבָא para a peleja |
| 935 בּוֹא H8804 que vieram |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 2275 חֶברוֹן em Hebrom |
| 5437 סָבַב H8687 para lhe transferirem |
| 4438 מַלְכוּת o reino |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 6310 פֶּה segundo a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja;
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 5375 נָשָׂא H8802 que traziam |
| 6793 צִנָּה escudo |
| 7420 רֹמחַ e lança |
| 8337 שֵׁשׁ seis |
| 505 אֶלֶף mil |
| 8083 שְׁמֹנֶה e oitocentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 2502 חָלַץ H8803 armados |
| 6635 צָבָא para a peleja |
Dos filhos de Simeão, homens poderosos para pelejar, sete mil e cem;
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 8095 שִׁמעוֹן de Simeão |
| 1368 גִּבּוֹר homens valentes |
| 2428 חַיִל - |
| 6635 צָבָא para a peleja |
| 7651 שֶׁבַע sete |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3967 מֵאָה e cem |
Dos filhos de Levi, quatro mil e seiscentos.
Joiada, que era o líder dos de Arão, e com ele três mil e setecentos.
| 3077 יְהוֹיָדָע Joiada |
| 5057 נָגִיד era o chefe |
| 175 אַהֲרֹן da casa de Arão |
| 7969 שָׁלוֹשׁ e com ele vieram três |
| 505 אֶלֶף mil |
| 7651 שֶׁבַע e setecentos |
| 3967 מֵאָה - |
E Zadoque, sendo ainda jovem, homem poderoso, com vinte e dois capitães da família de seu pai;
| 6659 צָדוֹק Zadoque |
| 5288 נַעַר sendo ainda jovem |
| 1368 גִּבּוֹר homem valente |
| 2428 חַיִל - |
| 6242 עֶשׂרִים trouxe vinte |
| 8147 שְׁנַיִם e dois |
| 8269 שַׂר príncipes |
| 1004 בַּיִת de sua casa |
| 1 אָב paterna |
E dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, três mil; porque até então havia ainda muitos deles que eram pela casa de Saul.
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 251 אָח irmãos |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 7969 שָׁלוֹשׁ vieram três |
| 505 אֶלֶף mil |
| 4768 מַרְבִּית porque até então havia ainda muitos |
| 8104 שָׁמַר H8802 deles que eram |
| 1004 בַּיִת pela casa |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
E dos filhos de Efraim, vinte mil e oitocentos homens poderosos, homens de nome nas casas de seus pais.
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 505 אֶלֶף mil |
| 8083 שְׁמֹנֶה e oitocentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 582 אֱנוֹשׁ homens |
| 1368 גִּבּוֹר valentes |
| 2428 חַיִל - |
| 8034 שֵׁם e de renome |
| 1004 בַּיִת em casa |
| 1 אָב de seus pais |
E da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram apontados pelos seus nomes para virem fazer rei a Davi.
| 2677 חֵצִי da meia |
| 4294 מַטֶּה tribo |
| 4519 מְנַשֶּׁה de Manassés |
| 8083 שְׁמֹנֶה dezoito |
| 6240 עָשָׂר - |
| 505 אֶלֶף mil |
| 5344 נָקַב H8738 que foram apontados |
| 8034 שֵׁם nominalmente |
| 935 בּוֹא H8800 para vir |
| 4427 מָלַךְ H8687 a fazer rei |
| 1732 דָּוִד a Davi |
E dos filhos de Issacar, duzentos de seus chefes, destros na ciência dos tempos, para saberem o que Israel devia fazer, e todos os seus irmãos seguiam suas ordens.
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3485 יִשָּׂשׂכָר de Issacar |
| 998 בִּינָה conhecedores |
| 3045 יָדַע H8802 - |
| 6256 עֵת da época |
| 3045 יָדַע H8800 para saberem |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל o que Israel |
| 6213 עָשָׂה H8799 devia fazer |
| 3967 מֵאָה duzentos |
| 7218 רֹאשׁ chefes |
| 251 אָח e todos os seus irmãos |
| 6310 פֶּה sob suas ordens |
De Zebulom, dos que podiam sair no exército, cinqüenta mil ordenados para a peleja com todas as armas de guerra; como também destros para ordenarem uma batalha, e não eram de coração dobre.
| 2074 זְבוּלוּן de Zebulom |
| 6186 עָרַךְ H8802 dos capazes |
| 3318 יָצָא H8802 para sair |
| 6635 צָבָא à guerra |
| 3627 כְּלִי providos com todas as armas |
| 4421 מִלחָמָה de guerra |
| 2572 חֲמִשִּׁים cinquenta |
| 505 אֶלֶף mil |
| 5737 עָדַר H8800 destros para ordenar |
| 3820 לֵב uma batalha com ânimo |
E de Naftali, mil capitães, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança.
| 5321 נַפְתָּלִי de Naftali |
| 505 אֶלֶף mil |
| 8269 שַׂר capitães |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים e, com eles, trinta |
| 7651 שֶׁבַע e sete |
| 505 אֶלֶף mil |
| 6793 צִנָּה com escudo |
| 2595 חֲנִית e lança |
E dos danitas, ordenados para a peleja, vinte e oito mil e seiscentos.
| 1839 דָּנִי dos danitas |
| 6186 עָרַךְ H8802 providos |
| 4421 מִלחָמָה para a peleja |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 8083 שְׁמֹנֶה e oito |
| 505 אֶלֶף mil |
| 8337 שֵׁשׁ e seiscentos |
| 3967 מֵאָה - |
E de Aser, dos que podiam sair no exército, para ordenarem a batalha, quarenta mil.
| 836 אָשֵׁר de Aser |
| 3318 יָצָא H8802 dos capazes para sair |
| 6635 צָבָא à guerra |
| 6186 עָרַךְ H8800 e prontos |
| 4421 מִלחָמָה para a batalha |
| 705 אַרְבָּעִים quarenta |
| 505 אֶלֶף mil |
E do outro lado do Jordão, dos rubenitas e gaditas, e da meia tribo de Manassés, com toda a sorte de instrumentos de guerra para pelejar, cento e vinte mil.
| 5676 עֵבֶר do lado |
| 3383 יַרְדֵּן dalém do Jordão |
| 7206 רְאוּבֵנִי dos rubenitas |
| 1425 גָּדִי e gaditas |
| 2677 חֵצִי e da meia |
| 7626 שֵׁבֶט tribo |
| 4519 מְנַשֶּׁה de Manassés |
| 3627 כְּלִי providos de toda sorte de instrumentos |
| 6635 צָבָא de guerra |
| 3967 מֵאָה cento |
| 6242 עֶשׂרִים e vinte |
| 505 אֶלֶף mil |
Todos estes homens de guerra, postos em ordem de batalha, vieram a Hebrom, com corações decididos, para constituírem a Davi rei sobre todo o Israel; e também todo o restante de Israel tinha o mesmo coração para constituir a Davi rei.
| 582 אֱנוֹשׁ Todos estes homens |
| 4421 מִלחָמָה de guerra |
| 5737 עָדַר H8802 postos |
| 4634 מַעֲרָכָה em ordem |
| 935 בּוֹא H8804 de batalha, vieram |
| 2275 חֶברוֹן a Hebrom |
| 3820 לֵב resolvidos |
| 8003 שָׁלֵם - |
| 1732 דָּוִד a fazer Davi |
| 4427 מָלַךְ H8687 rei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre todo o Israel |
| 7611 שְׁאֵרִית também todo o resto |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 259 אֶחָד era unânime |
| 3824 לֵבָב - |
| 1732 דָּוִד no propósito de fazer a Davi |
| 4427 מָלַךְ H8687 rei |
E estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo; porque seus irmãos lhes tinham preparado as provisões.
| 1732 דָּוִד Estiveram ali com Davi |
| 7969 שָׁלוֹשׁ três |
| 3117 יוֹם dias |
| 398 אָכַל H8802 comendo |
| 8354 שָׁתָה H8802 e bebendo |
| 251 אָח porque seus irmãos |
| 3559 כּוּן H8689 lhes tinham feito provisões |
E também seus vizinhos de mais perto, até Issacar, e Zebulom, e Naftali, trouxeram, sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulos, e sobre bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, e vinho, e azeite, e bois, gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
| 7138 קָרוֹב E também seus vizinhos de mais perto |
| 3485 יִשָּׂשׂכָר até Issacar |
| 2074 זְבוּלוּן Zebulom |
| 5321 נַפְתָּלִי e Naftali |
| 935 בּוֹא H8688 trouxeram |
| 3899 לֶחֶם pão |
| 2543 חֲמוֹר sobre jumentos |
| 1581 גָּמָל sobre camelos |
| 6505 פֶּרֶד sobre mulos |
| 1241 בָּקָר e sobre bois |
| 3978 מַאֲכָל provisões |
| 7058 קֶמחַ de farinha |
| 1690 דְּבֵלָה e pastas |
| 6778 צַמּוּק de figos, e cachos de passas |
| 3196 יַיִן e vinho |
| 8081 שֶׁמֶן e azeite |
| 1241 בָּקָר e bois |
| 6629 צֹאן e gado miúdo |
| 7230 רֹב em abundância |
| 8057 שִׂמחָה porque havia regozijo |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל em Israel |