သင်တို့သခင်၏သားများထဲမှ ကောင်းမွန်သင့်တော်သောသူကို ရွေးချယ်ပြီး ခမည်းတော်၏ရာဇပလ္လင်တွင် စံမြန်းစေလော့။ သင်တို့သခင်၏မင်းမျိုးမင်းနွယ်အဖို့ စစ်တိုက်ကြလော့”ဟု ရေးထား၏။
၄ ရာ 10:2 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း စာထဲ၌ “သင်တို့လက်ထဲတွင် သင်တို့သခင်၏သားတော်များ၊ စစ်ရထားများ၊ မြင်းများ၊ ခံတပ်မြို့များ၊ လက်နက်များ ရှိနေသည်ဖြစ်၍ သင်တို့ထံသို့ ဤစာရောက်သည်နှင့် Common Language Bible ``သင်တို့သည်မင်းကြီး၏သားမြေးများ ကိုတာဝန်ယူစောင့်ရှောက်ရကြသူများဖြစ် သဖြင့် သင်တို့၌စစ်ရထားတပ်၊ မြင်းတပ်၊ လက်နက်၊ ခံတပ်မြို့များရှိပေသည်။ ထို့ကြောင့် ဤစာကိုရလျှင်ရခြင်း၊- Garrad Bible သင် တို့ သ ခင့် သား တော် မြေး တော် များ နှင့် တ ကွ မြင်း တပ်၊ ရ ထား တပ်၊ လက် နက်၊ ခံ မြို့ ရှိ သည် နှင့် အ ညီ၊ ဤ အ မိန့် စာ ရောက် သည့် ကာ လ Judson Bible မှာလိုက်သောစာချက်ဟူမူကား၊ သင်တို့၌ သင်တို့ သခင်၏သားများ၊ စစ်သူရဲ၊ မြင်းစီးသူရဲများ၊ ခိုင်ခံ့သောမြို့၊ လက်နက်စုံရှိသည်ဖြစ်၍၊ ဤစာရောက်သောအခါ၊ |
သင်တို့သခင်၏သားများထဲမှ ကောင်းမွန်သင့်တော်သောသူကို ရွေးချယ်ပြီး ခမည်းတော်၏ရာဇပလ္လင်တွင် စံမြန်းစေလော့။ သင်တို့သခင်၏မင်းမျိုးမင်းနွယ်အဖို့ စစ်တိုက်ကြလော့”ဟု ရေးထား၏။
နေမန်သည် အစ္စရေးဘုရင်ထံ စာကိုယူသွားပေး၏။ စာထဲတွင် “ယခု ဤစာနှင့်အတူ အကျွန်ုပ်၏အမှုထမ်းနေမန်ကို သင့်ထံစေလွှတ်ပါ၏။ သူ၏အနာကြီးရောဂါပျောက်ကင်းအောင် ကုသပေးပါ”ဟု ပါရှိ၏။