ယေဒယေလ၏သားအားလုံးတို့သည် ဘိုးဘေးတို့၏အိမ်ထောင်စုအကြီးအမှူးများ ဖြစ်ကြ၏။ သူတို့တွင် စစ်ပွဲ၌စစ်မှုထမ်းနိုင်သောစစ်သူရဲပေါင်း တစ်သောင်းခုနစ်ထောင့်နှစ်ရာ ရှိ၏။
၂ ရာချုပ် 17:13 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ယုဒမြို့ရွာတို့တွင် သူ၏လုပ်ငန်း မြောက်မြားစွာရှိ၏။ ဂျေရုဆလင်မြို့တွင်လည်း ရဲစွမ်းသတ္တိထက်မြက်သောစစ်သူရဲများ ရှိ၏။ Common Language Bible ရိက္ခာအမြောက်အမြားသိုလှောင်ရာမြို့ များကိုလည်းကောင်းတည်ဆောက်တော်မူ၏။ မင်းကြီးသည်ယေရုရှလင်မြို့တွင်ထူးချွန် သည့်တပ်မှူးများကို၊- Garrad Bible ယု ဒ မြို့ ရွာ ၌ တည် ဆောက် မှု များ ပြား ၍၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ တွင် စစ် ခေါင်း မာ သော သူ ရဲ များ ကို ထား ၏။ Judson Bible ယုဒမြို့တို့၌ အမှုအရေးတော်များ၏။ ခွန်အားကြီးသော စစ်သူရဲတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့၌ ရှိကြ၏။ |
ယေဒယေလ၏သားအားလုံးတို့သည် ဘိုးဘေးတို့၏အိမ်ထောင်စုအကြီးအမှူးများ ဖြစ်ကြ၏။ သူတို့တွင် စစ်ပွဲ၌စစ်မှုထမ်းနိုင်သောစစ်သူရဲပေါင်း တစ်သောင်းခုနစ်ထောင့်နှစ်ရာ ရှိ၏။
အာသမင်းကြီးက ယုဒလူမျိုးတို့အား “ဤမြို့တို့ကို ငါတို့ တည်ဆောက်ကြစို့။ မြို့ကိုဝိုင်းရံထားသောမြို့ရိုး၊ ရဲတိုက်များ၊ တံခါးများနှင့် ကန့်လန့်ကျင်များကို ဆောက်လုပ်ကြစို့။ ငါတို့သည် ငါတို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကိုရှာသောကြောင့် တိုင်းပြည်သည် ငါတို့ လက်ထဲ၌ရှိလေပြီ။ ကိုယ်တော်ကို ရှာသောကြောင့် ငါတို့ဝန်းကျင်၌ ငြိမ်းချမ်းခြင်းကို ပေးတော်မူပြီ”ဟု မိန့်ဆို၏။ ဤသို့ဖြင့် မြို့များကိုတည်ဆောက်အောင်မြင်လေ၏။
ဤသို့ဖြင့် ယောရှဖတ်မင်းကြီးသည် အင်အားကြီးသည်ထက်ကြီးလာ၏။ ယုဒပြည်တွင် ခံတပ်များ၊ ပစ္စည်းသိုလှောင်ရာမြို့များကို တည်ဆောက်၏။
ဘိုးဘေးအိမ်ထောင်စုအလိုက် စာရင်းဝင်သောသူများကား ယုဒအမျိုးမှ ထောင်တပ်မှူး အာဒနနှင့် စစ်သူရဲအယောက်သုံးသိန်း၊